❶ 契诃夫的《胖子和瘦子》阅读答案
1. 下列对小说的分析和概括,不正确的两项是( )、( )
A.这篇小说通过两个老同学在车站邂逅的场景和对话,描绘了两个人的情绪变化,反映了俄国
官场中的森严等级和小官吏的卑躬屈节,鞭挞伪善、庸俗的社会畸形心态。
B.这篇小说的开篇非常简洁:“尼古拉铁路一个火车站上,有两个朋友相遇:一个是胖子,一个
是瘦子。”一句话就把小说的地点、人物、事件交代齐备了。
C.这篇小说着重描写的人物是瘦子,对他前后的态度变化采取了夸张的对比的写法,这使人物
的形象更加鲜明突出。
D.这篇小说情节离奇曲折,作者凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展
现小说重要意象。
E.这篇小说揭示的社会问题是深刻、严肃的,但由于作品中夹杂着浓厚的幽默、滑稽成分,给
人一种轻松的感觉,减弱了小说主题原有的悲哀、凝重之情。
2. 胖子后来说:“我已经做到三品文官。”在此之前,小说在哪些地方对胖子的身份作了伏笔暗示?
请找出来并做简要分析。
【参考答案】
1. D.E ( D 项作者只是截取了一个平凡的日常生活片段,情节并不离奇; “ 意象 ” 常用于分析诗歌和散文。 E 项小说悲哀、凝重之情其实深深蕴含于字里行间,正是透过喜剧化的幽默、滑稽,小说揭露的社会问题更加令人悲哀。)答对一项得 2 分。
11 . 下列对小说的分析和概括 , 不正确的两项是( 4 分)【 】【 】
A . 这篇 小说通过两个老同学在车站邂逅的场景和对话,描绘了两个人的情绪变化,反映了俄国官场中的森严等级和小官吏的卑躬屈节,鞭挞伪善、庸俗的社会畸形心态。
B . 这篇小说 的开篇非常简洁: “ 尼古拉铁路一个火车站上,有两个朋友相遇:一个是胖子,一个是瘦子。 ” 一句话就把小说的地点、人物、事件交代齐备了。
C . 这篇小说着重描写的人物是 瘦子 ,对他前后的态度变化采取了夸张的对比的写法,这使人物的形象更加鲜明突出。
D . 这篇小说情节离奇曲折,作者凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展现小说重要意象。
E . 这篇小说 揭示的社会问题是深刻、严肃的,但由于作品中夹杂着浓厚的幽默、滑稽成分,给人一种轻松的感觉,减弱了小说主题原有的悲哀、凝重之情。
12 .胖子后来说: “ 我已经做到三品文官 ” 。 在此之前, 小说在 哪些 地方对 胖子的身份作了 伏笔暗示?请找出 来并做简要 分析。( 6 分)
答:
13 . 自由简析 “ 三号人物 ” 纳法奈尔。( 6 分)
答:
14 .有人说,小说写 三品文官胖子十分看重小时的友谊, 而八品文官瘦子却是一副奉承阿谀、低首下心的丑相。这是否表示作者对待胖子和瘦子的态度不一样?小说为什么把讽刺的主要矛头对准 “ 小人物 ” 瘦子而不是达官贵人胖子?请你谈谈作者这种艺术处理的得失。 (14 分 )
答: _____________________________________________________________________
参考答案: 11 . ( 4 分) D . E . ( D 项作者只是截取了一个平凡的日常生活片段,情节并不离奇; “ 意象 ” 常用于分析诗歌和散文。 E 项 小说悲哀、凝重之情其实深深蕴含于字里行间,正是透过喜剧化的幽默、滑稽,小说揭露的社会问题更加令人悲哀。)答对一项得 2 分。
12 . ( 6 分) ⑴“ 胖子刚在火车站上吃过饭,嘴唇上粘着油而发亮,就跟熟透的樱桃一样。他身上冒出白葡萄酒和香橙花的气味。 ” 与 瘦子的 “ 冒出火腿和咖啡渣的气味 ” 对比, 暗示胖子经济情况远远好于 瘦子。( 3 分)
⑵ 通过瘦子之口描述 胖子 的形貌穿戴: “ 你还是从前那样的美男子 ! 还是那么个风流才子,还是那么讲究穿戴 ! ” 这也隐隐约约暗示了胖子的地位和身份不简单。( 3 分)
⑶ “ 胖子 ” 。在那个时代,高官和财主的体形多肥胖。
答对 ⑴ 和 ⑵ 各给 3 分。答对 ⑶ 给 1 分。全答对给 6 分。
13 .( 6 分) ⑴ 从表现手法分析,小说四处描写 纳法奈尔的行为动作,通过行为动作反映心理。在知道胖子是三等文官之前有两处, “ 想了一会儿,脱下帽子 ” , “ 想了一会儿,躲到父亲背后去了 ” 。心里犹豫,不想太靠近。知道之后也有两处, 挺直身体,立正的姿势,制服的纽扣全都扣上,还紧张得把制帽掉在地下了。过分的崇敬,也不是正常心理。 ⑵ 从人物结构关系分析,讽刺地写 “ 三号人物 ” 纳法奈尔,是从侧面烘托 “ 一号人物 ” 瘦子的形象。 ⑶ 从人物塑造的社会价值分析,说明崇拜权力的思想意识已经深入了下一代。
从一个角度或几个角度分析都可以,上面没有列举的角度也可以,只要言之成理就可酌情给分。根据分析的正确性和深刻性给 0 — 6 分。
14 . ( 14 分) ⑴ 从批判等级森严的社会的角度看,作者对待胖子和瘦子的态度是一样的。开始,两人都十分重视小时的友谊;变化是从胖子得意洋洋地宣布 “ 已经做到三品文官 …… 有两枚星章了 ” 开始的,尤其是最后胖子 “ 扭过脸去不再看瘦子,光是对他伸出一只手来告别 ” ,小说对胖子口头上说不要官场奉承、行动上居然用这种居高临下的官场作派对待老同学作了重重的鞭挞。( 6 分)
⑵ 这篇小说的写作意图主要是对人格进行刻画。 人格的高下贵贱,与官阶的大小本无必然关系。但是两人从见面的三次拥抱接吻到告别的握三个指头的变化,正是由于官阶大小引起的。这种前后变化在小人物身上体现得更充分,更有戏剧性。因此,作者把讽刺的矛头集中在瘦子身上,凭借精巧的艺术细节和对人物的真实描绘,折射出畸形的社会心态,鞭挞了人性丑恶的一面,具有深刻的审美意义。(
2.⑴“ 胖子刚在火车站上吃过饭,嘴唇上粘着油而发亮,就跟熟透的樱桃一样。他身上冒出白葡萄酒和香橙花的气味。 ” 与 瘦子的 “ 冒出火腿和咖啡渣的气味 ” 对比, 暗示胖子经济情况远远好于 瘦子。
⑵ 通过瘦子之口描述 胖子 的形貌穿戴: “ 你还是从前那样的美男子 ! 还是那么个风流才子,还是那么讲究穿戴 ! ” 这也隐隐约约暗示了胖子的地位和身份不简单。
⑶ “ 胖子 ” 。在那个时代,高官和财主的体形多肥胖。
❷ 求一篇契诃夫短篇小说《胖子和瘦子》的梗概!!!急
幽默短篇小说《胖子和瘦子》一开头写的是自幼相好的朋友在车站相遇,他们内拥抱、接吻,热容泪盈眶,这无疑是人之常情。然而,当那个“做了两年八等文官”的瘦子得知胖子已是“有两个星章”的“三等文官”时,他“忽然脸色发白”,“耸起肩膀,弯下腰,缩成一团”,而当胖子向他伸手道别时,他竟只敢“伸出三个指头……全身伛下来鞠躬”。
❸ 契诃夫短篇小说胖子与瘦子的英文原版
The police superintendent Otchumyelov is walking across the market square wearing a new overcoat and carrying a parcel under his arm. A red-haired policeman strides after him with a sieve full of confiscated gooseberries in his hands. There is silence all around. Not a soul in the square. . . . The open doors of the shops and taverns look out upon God’ world disconsolately, like hungry mouths; there is not even a beggar near them.
“So you bite, you damned brute?” Otchumyelov hears suddenly. “Lads, don’t let him go! Biting is prohibited nowadays! Hold him! ah . . . ah!”
There is the sound of a dog yelping. Otchumyelov looks in the direction of the sound and sees a dog, hopping on three legs and looking about her, run out of Pitchugin’s timber-yard. A man in a starched cotton shirt, with his waistcoat unbuttoned, is chasing her. He runs after her, and throwing his body forward falls down and seizes the dog by her hind legs. Once more there is a yelping and a shout of “Don’t let go!” Sleepy countenances are protruded from the shops, and soon a crowd, which seems to have sprung out of the earth, is gathered round the timber-yard.
“It looks like a row, your honour . . .” says the policeman.
Otchumyelov makes a half turn to the left and strides towards the crowd.
He sees the aforementioned man in the unbuttoned waistcoat standing close by the gate of the timber-yard, holding his right hand in the air and displaying a bleeding finger to the crowd. On his half-drunken face there is plainly written: “I’ll pay you out, you rogue!” and indeed the very finger has the look of a flag of victory. In this man Otchumyelov recognises Hryukin, the goldsmith. The culprit who has caused the sensation, a white borzoy puppy with a sharp muzzle and a yellow patch on her back, is sitting on the ground with her fore-paws outstretched in the middle of the crowd, trembling all over. There is an expression of misery and terror in her tearful eyes.
“What’s it all about?” Otchumyelov inquires, pushing his way through the crowd. “What are you here for? Why are you waving your finger . . .? Who was it shouted?”
“I was walking along here, not interfering with anyone, your honour,” Hryukin begins, coughing into his fist. “I was talking about firewood to Mitry Mitritch, when this low brute for no rhyme or reason bit my finger. . . . You must excuse me, I am a working man. . . . Mine is fine work. I must have damages, for I shan’t be able to use this finger for a week, may be. . . . It’s not even the law, your honour, that one should put up with it from a beast. . . . If everyone is going to be bitten, life won’t be worth living . . . .”
“H’m. Very good,” says Otchumyelov sternly, coughing and raising his eyebrows. “Very good. Whose dog is it? I won’t let this pass! I’ll teach them to let their dogs run all over the place!It’s time these gentry were looked after, if they won’t obey the regulations! When he’s fined, the blackguard, I’ll teach him what it means to keep dogs and such stray cattle! I’ll give him a lesson! . . . Yeldyrin,” cries the superintendent, addressing the policeman, “find out whose dog this is and draw up a report! And the dog must be strangled. Without delay! It’s sure to be mad. . . . Whose dog is it, I ask?”
“I fancy it’s General Zhigalov’s,” says someone in the crowd.
“General Zhigalov’s, h’m. . . . Help me off with my coat, Yeldyrin . . . it’s frightfully hot!It must be a sign of rain. . . . There’s one thing I can’t make out, how it came to bite you?” Otchumyelov turns to Hryukin. “Surely it couldn’t reach your finger. It’s a little dog, and you are a great hulking fellow!You must have scratched your finger with a nail, and then the idea struck you to get damages for it. We all know . . . your sort! I know you devils!”
“He put a cigarette in her face, your honour, for a joke, and she had the sense to snap at him. . . . He is a nonsensical fellow, your honour!”
“That’s a lie, Squinteye! You didn’t see, so why tell lies about it? His honour is a wise gentleman, and will see who is telling lies and who is telling the truth, as in God’s sight. . . . And if I am lying let the court decide. It’s written in the law. . . . We are all equal nowadays. My own brother is in the gendarmes . . . let me tell you . . . .”
“Don’t argue!”
“No, that’s not the General’s dog,” says the policeman, with profound conviction, “the General hasn’t got one like that. His are mostly setters.”
“Do you know that for a fact?”
“Yes, your honour.”
“I know it, too. The General has valuable dogs, thoroughbred, and this is goodness knows what! No coat, no shape. . . . A low creature. And to keep a dog like that! . . . where’s the sense of it. If a dog like that were to turn up in Petersburg or Moscow, do you know what would happen? They would not worry about the law, they would strangle it in a twinkling! You’ve been injured, Hryukin, and we can’t let the matter drop. . . . We must give them a lesson! It is high time. . . .!”
“Yet maybe it is the General’s,” says the policeman, thinking aloud. “It’s not written on its face. . . . I saw one like it the other day in his yard.”
“It is the General’s, that’s certain!” says a voice in the crowd.
“H’m, help me on with my overcoat, Yeldyrin, my lad . . . the wind’s getting up. . . . I am cold. . . .You take it to the General’s, and inquire there. Say I found it and sent it. And tell them not to let it out into the street. . . . It may be a valuable dog, and if every swine goes sticking a cigar in its mouth, it will soon be ruined. A dog is a delicate animal. . . . And you put your hand down, you blockhead. It’s no use your displaying your fool of a finger. It’s your own fault . . . .”
“Here comes the General’s cook, ask him . . . Hi, Prohor! Come here, my dear man! Look at this dog. . . . Is it one of yours?”
“What an idea! We have never had one like that!”
“There’s no need to waste time asking,” says Otchumyelov. “It’s a stray dog! There’s no need to waste time talking about it. . . . Since he says it’s a stray dog, a stray dog it is. . . . It must be destroyed, that’s all about it.”
“It is not our dog,” Prohor goes on. “It belongs to the General’s brother, who arrived the other day. Our master does not care for hounds. But his honour is fond of them . . . .”
“You don’t say his Excellency’s brother is here? Vladimir Ivanitch?” inquires Otchumyelov, and his whole face beams with an ecstatic smile. “‘Well, I never! And I didn’t know! Has he come on a visit?
“Yes.”
“Well, I never. . . . He couldn’t stay away from his brother. . . . And there I didn’t know! So this is his honour’s dog? Delighted to hear it. . . . Take it. It’s not a bad pup. . . . A lively creature. . . . Snapped at this fellow’s finger! Ha-ha-ha. . . . Come, why are you shivering? Rrr . . . Rrrr. . . . The rogue’s angry . . . a nice little pup.”
Prohor calls the dog, and walks away from the timber-yard with her. The crowd laughs at Hryukin.
“I’ll make you smart yet!” Otchumyelov threatens him, and wrapping himself in his greatcoat, goes on his way across the square.
❹ 请大家帮忙查一下《胖子和瘦子》的原文
原文:
在尼古拉铁路的一个火车站上,两位朋友,一个胖子和一个瘦子,相遇了。胖子刚刚在火车站餐厅里用过午餐,他的嘴唇油亮亮的,像熟透了的樱桃。他身上有一股核烈斯酒和橙花的气味。
瘦子刚从车厢里下来,吃力地提着箱子、包裹和硬纸盒。他身上有一股火腿肠和咖啡渣的气味。在他背后,有个下巴很长的瘦女人不时探头张望--那是他的妻子,还有一个眯着一只眼的中学生,他的儿子。
“波尔菲里!”胖子看到瘦子大声喊道,“是你吗?我亲爱的!多少个冬天,多少个夏天没见面啦!”
“我的老天爷!”瘦子惊呼道,“这是米沙,小时候的朋友!你打从哪儿来?”两位朋友互相拥抱,一连吻了三次,然后彼此看着对方泪汪汪的眼睛。两人都感到又惊又喜。
“我亲爱的!”接吻后瘦子开始道,“真没有料到!简直喜出望外!哎,你倒是仔细瞧瞧我!你呢,还是那么一个美男子,跟从前一样!还是那样气派,喜欢打扮!
咳,你,天哪!噢,你怎么样?发财了吧?结婚了吧?我已经成家了,你看,这是我的妻子路易莎,娘家姓万岑巴赫……她是新教徒……这是我的儿子,纳法奈尔,中学三年级学生。纳法尼亚,这位是我小时候的朋友!中学同班同学!”纳法奈尔犹豫一下,摘下帽子。
“中学同班同学!”瘦子接着说,“你可记得,同学们当时怎么拿你开心的?给你起了一个外号,叫赫洛斯特拉特,因为你用香烟把公家的一本图书烧了一个洞。
我的外号叫厄菲阿尔特,因为我喜欢告密。哈哈……当时都是小孩子哩!你别害怕,纳法尼亚!你走过来呀……噢,这是我的妻子,娘家姓万岑巴赫……新教徒。”纳法奈尔犹豫一下,躲到父亲背后去了。
出处:出自俄国作家安东尼·巴甫洛维奇·契诃夫的短篇小说《胖子和瘦子》。

(4)契科夫短篇小说胖子和瘦子在线阅读扩展阅读:
创作背景:
19世纪80年代到20世纪初,是俄国历史上最黑暗的一个时期。当时,革命处于低潮,酝酿着1905年俄国第一次革命,马克思主义开始在俄国传播,工人运动正在开展,为革命积蓄着力量。 [1]
19世纪80年代,俄国人民解放运动处于低潮,反革命势力甚嚣尘上。年轻的契诃夫对黑暗的现实社会深为不满,但他并没有积极参加革命斗争,反动的书刊检查制度空前严格,庸俗无聊的幽默刊物风靡一时。
他是一个有爱国主义和民主主义思想的知识分子,所以他的创作一开始就表现了对“小人物”的同情和对反动落后势力的批判。
19世纪沙皇俄国的农奴制和官僚制度的腐败与畸形社会中的畸形现象,小公务员的卑躬屈节和趋炎附势现象体现在《胖子和瘦子》作品的创作中, 当时等级制度森严的俄国,人的尊严被严重地践踏。
对于像瘦子这类的“小人物”,契诃夫不是可怜、同情,而是无情地解剖出他们那奴性的灵魂,把他们的丑态充分暴露,对他们更多的是讽刺、嘲笑。因为他们在上层统治者面前是卑躬屈膝,在老百姓面前却盛气凌人, 瘦子的十足奴性和丧失的自尊心是沙皇俄国代表人物的典型形象。
❺ 契诃夫《胖子和瘦子》阅读题答案
1.瘦子在不知道来胖子的身份、地位源前,说了许多话,反映了他怎样的性格特点?
答案:久别重逢的喜悦中,体现了瘦子语言亲切、无拘无束、态度热情的特点。
2.当瘦子知道胖子的身份、地位后,其神态、行为以及语言有哪些明显变化?这种变化的原因是什么?
答案:变化:恭敬、谦卑、拘谨,充满逢迎和巴结。原因:地位不同。
3.文中胖子和瘦子见面、告别时各用了什么礼节,试分析瘦子当时的心理活动。
答案:见面时拥抱、亲吻,告别时只“伸出三个手指头握了握手”。前者说明瘦子见到老同学的喜悦,后者说明他对地位、权势的敬畏。
4.小说主要采用了怎样的手法?表现了怎样的主旨?
答案:对比的手法。表现拍马逢迎的官场作风。
最后一个不一样
❻ 求契诃夫胖子和瘦子的梗概
《胖子和瘦子》的梗概:
瘦子带着他的瘦妻子和眯着一只眼睛的儿子,在火车站遇到多年不见的老朋友胖子。热情拥抱,彼此亲吻。瘦子不厌其烦地介绍自己的家庭、个人现在的情况。
整个画面中气氛亲切、热烈而又和谐,基调明朗、清丽而迷人。另一副画面是,胖子说自己已经做到三等文官,并且有了两个星章。
这使刚当了科长不久的瘦子大吃一惊,十分地尴尬,十分地惭愧之后,又十分地佩服,十分地奉承,以至弄得胖子直恶心,只好扭头伸手告别,在瘦子一家毕恭毕敬的目送下离去。

(6)契科夫短篇小说胖子和瘦子在线阅读扩展阅读:
《胖子和瘦子》的作者简介:
契诃夫全名叫安东·巴浦洛维奇·契河夫,19世纪末俄国具有世界声誉的伟大的批判现实主义作家、幽默讽刺大师、短篇小说的巨匠、著名剧作家,以短篇小说和莫泊桑齐名。
他们和马克·土温一起并称为世界三大短篇小说之王。他一生创作了七八百篇短篇小说,还写了一些中篇小说和剧本。
作品大多数取材于中等阶层的小人物的平凡生活,揭露了反动统治阶级的残暴,抨击了沙皇的专制制度。
代表作有短篇小说《变色龙》《凡卡》(装在套子里的人》《公务员之死)等。高尔基曾经说过这是一个独特的巨大天才。
是那些在文学史上和在社会情绪中构成时代的作家中的一个,列夫·托尔斯泰也给契诃夫极高的评价,称他是无与伦比的艺术家。
❼ 契诃夫短片小说精选:胖子和瘦子,1000读后感
读契诃夫短篇小说《胖子和瘦子》,显现在我们面前的是这样两副画面: 一副画面是,瘦子带着他的瘦妻子和眯着一只眼睛的儿子,在火车站遇到多年不见的老朋友胖子。热情拥抱,彼此亲吻。瘦子不厌其烦地介绍自己的家庭、个人现在的情况。整个画面中气氛亲切、热烈而又和谐,基调明朗、清丽而迷人。 另一副画面是,胖子说自己已经做到三等文官,并且有了两个星章。这使刚当了科长不久的瘦子大吃一惊,十分地尴尬,十分地惭愧之后,又十分地佩服,十分地奉承,以至弄得胖子直恶心,几次提出抗议又不能够 ,只好扭头伸手告别,在瘦子一家毕恭敬的目送下离去。整个画面的气氛是紧张的,拘泥的和冷索的,让人感到阴晦、浑浊而气闷。 我们的作家就是通过这两副气氛不同,基调不同,色彩不同的画面,给人们勾勒出一副惟妙惟肖的十九世纪末期俄国社会的世俗图,酣畅淋漓,入木三分地写出了特定环境下特定人物的丑恶灵魂和卑秽心理。 无疑,瘦子是作品着意要批判的鞭挞的人物。作者为了达到批判和鞭挞的目的,在作品中没有直接地告诉读者自己持什么态度,而是把这么个人物放到整个画面的突出位置,借助前后对比的手法,漫画夸张的手法和互衬的手法去描写,去刻划,从而起到作者不言本意而读者自明的客观效果。 首先,作者把人物本身前后矛盾的言语和行动给以对比式描写,突出了人物身上那种趋炎附势、巴结迎奉的世俗心理。瘦子初见到胖子,惊奇地直叫胖子“老朋友”“米莎,我小时候的朋友!”“亲爱的”,和胖子亲吻时,“眼睛里满是眼泪”,并且反复地毫无拘束地讲自己的妻子和儿子,那语言的兴致勃勃,根本显不出半点生分气。但听到胖子“已做到三等文官时”,话语陡然少了,也不象先那么流畅,语气变成了另一个人的,“老朋友”成了“大人”“大贵人”,小时候的朋友成了“您老人家”并且说话时“耸起肩膀,弯下腰,缩成一团”,在胖子告别时,“伸出三个指头握一握手,全身伛下来鞠躬“。人物言行的前后不一致,本身就有一种滑稽效果,再经过作者这么一对比地描写,喜剧效果就更加强烈了。 其次,作者用漫画式的夸张手法来写人物的外貌神态,突出地表现了人物的那种尊崇、谄媚的奴才相。一个胖,一个瘦,两个在一起,本来就有漫画气息。作者在写瘦子其人的时候,又将其外貌和神态抓住特征进行夸张:听到胖子做到三等文官,得了两个星章,“瘦子忽然脸色变冷了,呆住了”,“脸上的肉很快地向四面八方扭动,做出顶畅快的笑容,仿佛他脸上,眼睛里,射出火星来似的。”这种夸张恰到好外,不仅给读者留下深刻的印象,而且有助手把握人物的心理。 再次,作者用次要人物来陪衬主要人物,使主要人物形象的内含更加丰富。作品中除胖子和瘦子外,还有两个人物出场,一个是瘦子的妻子,一个是瘦子的儿子。初看起来这两个人物的设置无甚必要,但细加寻味,我们发现很有必要。从瘦子瘦,他的妻子也瘦,他儿子高挑个儿,眯着一只眼睛,我们会得出这样的结论:瘦子地位低下,薪水很少,生活并不宽裕,和他“私下里做烟盒”卖相映成趣,说明他的经济状况很拮据,很窘迫。胖子告别,“他妻子也陪着笑”,他儿子“两胸靠拢,制帽掉到地上去了”“三个人都感到了愉快地惊奇”。我们可以看出,巴结迎奉的奴性心理不仅仅表现在瘦子身上,也表现在他的家人的身上。妻子、儿子身上的奴气又正好映衬了瘦子身上的奴气。 批判、鞭挞瘦子身上的那种奴气,绝非作者的本意。作者的本意是通过这一惟妙惟肖的世俗语图来反蚋十九世纪末沙皇专制制度下整个俄国社会现实,抨击形式那种世俗的不合理的社会制度。我们细读作品,也不难体会出这一点。