导航:首页 > 小说大全 > 游戏扮演世界词条小说

游戏扮演世界词条小说

发布时间:2021-01-16 21:38:47

❶ 动画漫画游戏轻小说词条编辑指南的目录及内容

一级目录二级目录内容要求剧情简介作品的故事信息的简要介绍、概括。不能涉及过多的故事情节和剧透结局。必须角色介绍简介作品中登场的角色,可依角色的主次、归属或类型细化二级目录,角色较多时可使用列表式。
★若为改编作,可不收录此项。 必须设定解说解释作中的特殊用语、世界观背景等信息
★改编作或现实背景作品可不收录此项。 动画制作制作人员
配音演员 罗列作品的配音阵容(cast)以及制作团队(staff)。且这两项二级目录名尽量对应,即职员表↔演员表、制作人员↔配音演员。
★若角色介绍已经出现了配音演员,此目录名可改为制作人员。 必须制作相关可整理作品动画企划提出的背景、制作的历程或幕后的花絮、主创团队的想法、作品沿革等信息。剧集信息各话目录/各话制作用表格整理各集的集数、标题、剧本、分镜、演出等信息。
若词条主体为长篇作品(集数在60集以上,或虽未超过100集但字数过多),考虑到词条字数上限,可不列举各话的制作人员,而仅列举出标题即可。 必须分集剧情分集剧情整理各集剧情。若有涉及剧透的内容则需在醒目处提醒。必须动画音乐主题曲
插曲
原声音乐
角色歌
印象曲 只收录在动画中出现的音乐信息,如曲目名称、演唱者、词曲作者等(歌词不能放入);曲目可包括主题曲(Theme),含片头主题曲(OP/OpeningTheme)和片尾主题曲(ED/EndingTheme)、插曲(IN)、原声音乐(OST)、角色歌(CharaSong)、印象曲等。曲目内容多应采用表格展示。必须音像制品动画碟片
音乐专辑 作品的蓝光碟片(BD)、DVD碟片。碟片应包括卷序、收录集数、发售日,必要时可扩展特典、同捆CD、小说的信息。若作品由于年代久远等原因没有发行BD或DVD,但有其他的发行媒介(需可查证),也应将其列举出来,并将目录标题更改为相应的媒介。
CD应包括标题(注意限定盘、普通盘等版本区别)、歌手/艺术家、发行时间,必要时可扩展曲目、售价品番等信息。 必须播出信息记录作品的播放电视台、网站等平台信息和档期、播放期间等时间信息。
★不可直接照搬维基。 关联作品整理相关联的的其他作品,如作品的公式书、设定集、FanBook、指导本、改编漫画、衍生游戏、OVA/OAD、广播剧、舞台剧等。★由于衍生产物形式多,二级目录可依据实际类型调整,请使用规范中文。必须项三选一获奖记录获奖记录需罗列获奖时间、奖项名以及所获具体奖项等信息。作品评价正面评价负面评价社会影响专业媒体或影评人对剧集的评论,最好能兼顾正面负面,提供明确出处,严格要求提供权威可靠的参考资料。阐述该作品对社会造成影响。注: 若作品情况特殊,可以适当增设一级目录,如”敢达创战者TRY“的”登场机体“目录;“数码宝贝03驯兽师之王”的“登场数码兽”目录;”新世纪福音战士“里的”使徒介绍“目录;”机动战士高达seed“的”故事年表“目录等。 二级目录仅供参考,不受限制,可根据情况调整。 目录中的内容在编辑中中可能会遇到官方编辑的带有宣传性质的,不客观的描述,或含有感叹,疑问语气来吸引读者的内容,请编辑者们认真将这些内容整理成客观、平实和陈述的语句作为该目录的内容。评审在反馈语句时,遇到少量出现这种语句的内容,可以判定为通过。但整个目录或大部分都属于这类语句时,应判定不通过,并要求编辑者改正。 关于括号等标点符号,请遵循国家颁布的标点符号使用规范。 关于特色和初优的申请,除了官方规定的内容外,若一个词条在近期内有复杂贡献,且在任务系统中提交或领取,那么该词条应在征得主要贡献者同意后才能授予特色和初优,如果出现编辑或领取冲突,应当及时报告官方处理。 分集剧情部分表示相较于初级优质版本的不同要求点。 每个必须项目录都要有参考资料。

❷ 游戏最强蜗牛里那个潜水的蜗牛要怎么办

蜗牛壳系统相关介绍

《最强蜗牛》是《不思议迷宫》开发组的第二款作品,本作延续了《不思议迷宫》丰富的内容设计和彩蛋,是一款有着独特风格的游戏,以“时间流逝”为核心,收集、养成为主要玩法,玩家将扮演一只蜗牛,从100年后的末日穿越到现代,在经历一系列令人啼笑皆非的故事之后,通过进化、变异等手段,超越人类成为最强生物,最终拯救地球。

游戏中的剧情分为表世界和里世界。表世界通过浅显易懂的过场动画+主线剧情的形式讲述“小人物成为英雄拯救世界的王道故事”。

里世界则是通过黑魂式碎片化叙事的方法,不但将真正的世界观隐藏在各种道具、物品的描述中,并且,游戏中任何一个功能,无论是常见功能还是特殊功能,都是动态的,都会讲一个故事,对整个系统和世界观非常融入,每一个细节都是整个故事的完整呈现。

今天的攻略就到这里了,希望大家多多关注,欢迎转发和收藏~

❸ 我是游戏的作者,我想创建我的游戏的百科词条,但是一直因为参考资料不符合标准而未通过,怎么办

如果没有 权威网站 上面的 文章 ,作为参考资料 。 真的是万万不能的 ,
所以说 , 你目前 要做的是,把你的文章 在 网络 或 腾讯 或其他 正规网站上发表

❹ 动画漫画游戏轻小说词条编辑指南的总述

该规范体系共有以下几个组成,全局指南、动画指南、漫画指南、轻小说指南、电子游戏指南、虚拟角色指南组成。其中全局指南为动画(包括动画电影)、漫画、小说、特定类型游戏作品类、角色类词条的通用、共有规则规范。漫画规范等称为“细则”,只对漫画类生效。动画规范同理。
作品类细则规范是基于多义词系统而制定。分为原作和衍生作品两部分。原作义项与衍生义项的编辑规范是不同。请仔细阅读。
全局规范和各个分类细则、角色规范均为推荐性规范,是对官方通用规范的补充、细化。网络官方规范、全局规范与各个分类细则的效力关系为:网络通用规则规范>全局规范>动画规范、漫画规范、角色规范等等等。(简单的说就是网络官方最大,其次为全局,再次为各个分类细则。)
规则冲突的解决方案:若全局规范的条款与官方通用规范发生冲突、抵触,以官方规范为基准。若各具体细则下位法与全局规范发生冲突、抵触,以全局规范为基准。

❺ 动画漫画游戏轻小说词条编辑指南的管理、保护方针

一、保证词条质量的而采取的措施(可以考虑永久性半保护的情形)
1. 对于作品类,编辑数大于1000次的词条可以考虑永久性半保护。虚拟角色类为250次,人物类500次。
2. 该词条是2009年以后获得的优质词条的,可以考虑永久性半保护。
说明:
半保护,指编辑该词条的编辑者需要大于等于4级85%通过率才能编辑,否则无法编辑该词条。一般见于该词条内容已经非常完善的,为避免被人破坏而使用的保护措施。
可以考虑,选择性说辞,指申请人对于特定词条评估后,可以选择半保护、也可以选择维持现状。因为,半保护是一把双刃剑,保护的时机选择错误有时候会影响低等级正常编辑者对于词条的维护、更新。
2009年以后获得的优质词条,网络的优质词条标准在2008年前与2009年后的评选标准是有很大的不同的。最大的差别就是,旧标准的优质不需要参考资料证明内容的真实性,只要满足其他条件即可获得优质。某些情况,其内容的客观性、真实性无法保障。
二、临时半保护(有期限的半保护)
1、该词条存在潜在或者正在发生编辑战的。
2、该词条在3天内频繁发生篡改、恶搞、破坏等恶意编辑行为。
3、该词条存在较大的(潜在)被破坏风险的,经评估后可以临时半保护。
4、情节严重的,可以采取全保护、永久性半保护等更严厉的保护措施。
说明
半保护是一把双刃剑,保护的过死,会影响词条内容的更新。而且以上情况为短时间内发生的事件,过段时间后自动消失,就无需要再进行半保护了。
三、全保护
任何人都无法编辑的保护措施。

❻ 动画漫画游戏轻小说词条编辑指南的特别说明

作品的故事信息的简要介绍、概括。不能涉及过多的故事情节和剧透结局。 描述语句必须是陈述句。不能有疑问句式(主观性强调)和省略号。不能有感叹号等强烈表达(主观)句式或者标点符号。 带有疑问句式、省略号的,一般是官方为了吸引观众观看而做的强调疑问句的介绍方式。营造出部分读者强烈想知道结局或真相的而观看该作品现象。嘛,一般来说,只要兴趣对口会上钩的。
但这是官方的做法,在(网络)网络上面有网络的规矩。这些句式或标点符号不可以有。特别是(中级以上的)优质词条。
所以,对于疑问句、省略号、感叹号的句式或标点符号的,应做陈述句转换或者描述改写。当然,不能改变原来的表达含义。 格式规范
中文姓名(日文姓名)
配音演员:配音演员姓名
该角色的介绍
示例
弘世堇(弘世 堇)配音演员:斋贺观月 高中3年级,宫永照的队友。
1.1、日文姓名部分不包括全假名和罗马音,原名只有全假名的例外,请到对应的角色词条查阅。
1.2、带中括号的项目是可选项目。(下同)
1.3.1、因为角色介绍里记录了配音演员,就不需要配音演员表了。重复记录了。
1.3.2、统一使用 “配音演员”记录。不建议使用英文缩写CV记录。
原因是1.非中文;2.CV是多义词,CV简称还可以指代别的东西,如航空母舰等。当然这里自然是指角色配音,但还是仍然不推荐。
1.3.3、不推荐使用“声优”来记载。统一使用“配音演员”来记载。
“声优”这个词语,现在成为了特指日本的“配音演员”专有词汇。虽然在中国古汉语里“优”就有“演员”的意思,但在现代汉语里几乎不用的(或者弃用)。都是用“演员”这词来称呼。
男优、女优也是同上。就是特指日本的男演员和女演员。
有些日本动画作品,已有港、台、大陆代理和配音的,这是再用“声优”来形容中国的配音人员是不合适。
1.3.4、配音演员可以记录广播剧的部分,但要有必要说明区分(如果两个版本配音人员不相同)广播剧和电视动画的人员。
1.4、角色姓名、配音演员姓名需要加内链,方便网友跳转到特定人物(角色)的独立词条查阅详细资料。
描述规范
2.1、角色的介绍。介绍应当客观、符合作品事实,不能有歪曲、夸大、攻击、侮辱、主观评价角色的语句、词汇。
2.2、描述必须是陈述句。不能有疑问句式(主观性强调)和省略号。不能有感叹号等强烈表达(主观)句式或者标点符号。
2.3、角色介绍默认的有效范围为原作、所有衍生作品(如果有)都有效。有特别声明的有效范围的则另当别论。
2.4、不推荐过长的角色描述内容,上限300字。角色详细的介绍和资料,请到对应的人物词条查阅。
2.5、通常情况下,可以记录该角色的结局(剧透)。但对于推理悬疑系或其他特殊作品的该条款不适用,见下。
如果该作品是推理系、悬疑系或者其他特殊性质的作品
则在以下两种方案中选择其一:
1、不得剧透结局,结局真相在人物词条里详细记录;(推荐)
2、可记录角色结局。但必须要有剧透警示语。(不推荐)
2.5.1、无论最终选择哪个方案。在段落开头处,(强制要求)均要有相应的警示说明。
警示语、说明范例
1. 不记录角色真相
由于该作包含推理成份,所以关于解答以及真相的部份将不会在此提及。请勿在该段落添加大量剧透,影响初次接触该作品的观众观赏兴致。
人物的详细信息、解答以及真相,请点击人物姓名内链跳转到人物词条查阅详细信息。
2. 记录角色真相、剧透
由于该作包含推理成份, 以下内容包含大量的解答、真相、剧透。可能会极大地降低您观赏作品的兴致,请谨慎阅读。
2.6、部分作品有(直接剧情继承关系的)续作作品的(或者有多部续作),(如:机动战士高达SEED与机动战士高达SEED DESTINY)其第一作(上一作)的角色描述严禁介绍(剧透)续作(下一作)里的情况、甚至是剧透结局。
2.7、禁止设置角色姓名作为二级目录(标题)。
2.8、如果介绍里记录了角色的生日、身高、体重等信息,强制要求提供参考资料证明数据的真实性。无法提供合法来源来证明资料的真实性的,视为错误资料,做删除处理。
因为这类信息非常容易被某些人杜撰、瞎写。甚至,拿编写者自己的生日作为特定人物的生日的。这现象已经成为是一种“潜规则”。乃ACGN界一大公害。
为了保证资料的正确性,强制要求提供参考资料来证明。任何资料都是有可靠的来源来证明真实性和正确性,错误的资料禁不起可靠的来源验证的,瞎写的无法拿出可靠来源来证明该人物的生日是真实存在的。
2.9、(少数角色)萌战成绩不记录(收录)。
角色图片规范
3.1、角色介绍有相应的角色图片,对齐方式推荐右对齐。
3.2、图片推荐使用(官方)角色设定图。如果没有角色设定图则可以使用能表现该人物上半身的人物截图。
3.2.1、图片带有新闻媒体网站水印,不建议使用。请使用(替换为)无水印(没有被改过的)的图片。
3.2.2、禁止使用非官方(同人、二次设定)图片。
3.2.3、如果图片使用了(官方)角色设定图的,则不允许更换为其他图片。(防止某些人以图片不好看为理由替换图片造成无意义的编辑。)
3.3、如果发生调整角色排序编辑战(争议)的,且没有最优化的解决(调解)方案。则按(电视动画)片尾给的配音表的顺序做标准和(强制)修正。如有必要,并做半保护处理。
四、排版规范
1. 如果出现图片扎堆、图片文字混合在一起、版面难看时,可以使用表格排版。
表格排版视实际情况选择1列式或者2列式,只要能符合美观和便于阅读即可。选择特定样式后全文应统一使用同一种样式。
使用1列式的表格人物图片强制要求右对齐;2列式的图片对齐方式没有做强制规定,但仍然推荐使用右对齐。
2. 部分词条的因特殊情况,无法使用表格排版或者使用表格后导致美观度下降(包括表格样式选择不合理)的严禁强行使用。否则,任何人有权投诉回退掉。
一个作品里重要人物数量较多时,推荐把简化角色描述,每位角色的详细资料都转移到对应的人物词条中详细记录。否则会造成,条目编辑、浏览效率的下降。整体上,头重脚轻现象。头=角色介绍,脚=其他项目。
符合以下任意一个条件的,应使用索引型的角色列表 主要人物(角色)超过40人以上(参考值,具体尺度视实际情况考虑和调整)。 段落总描述内容量超过5页(720像素/页计算,参考值)。 作品有续作或者外传,且有相当一部分角色在正传与外传或者续作都有出场的。 说明:1、防止角色描述含有跨作品剧透。2、减少各个系列作品(特别是3个以上)词条之间重复劳动。 由于索引型的描述样式就对于通用型的就相对灵活和自由。这里仅对部分项目设置参考规范。
1、使用表格记录。
2、默认的有效范围为原作、所有衍生作品(如果有)都有效。有特别声明的有效范围的则另当别论。
3、介绍应当客观、符合作品事实,不能有明显的歪曲、夸大、诽谤、攻击、侮辱、主观评价角色的语句、词汇。
4、不可以记录该角色的结局(剧透)。
说明:索引型角色简要介绍(如果有)是没有多余的描述空间去记录角色结局的。为了以防万一,还是强制规定下不能记录结局(剧透)。
5、角色人物、配音演员必须要加内链。且已确认对应的人物词条(包括多义词)已经建立和资料转移、(初步)完善。
6、角色的简要描述最高上限不得超过60字(约3句话)。角色的详细信息,请点击角色姓名内链跳转对应的角色词条查阅。
6.1、对于部分描述样式,其角色描述上限有更严格的控制。比如,没有设置角色简要描述或者描述上限为40字(2句话)、20字(1句话)等更为严格的限定等等。其具体限制值按具体的情况(样式)具体规定。所有的描述样式的限制值都不得大于第6条规定60字。比如限值80字、100字等违反第6条的限制要求。
7、部分的描述样式无法使用角色人设图片做补充说明。因为会影响整体美观。要查阅详细信息和人设图,请点击角色姓名内链跳转对应的角色词条查阅。
8、在部分描述样式里记录了角色的生日、身高、体重等信息,则需要提供参考资料证明数据的真实性。无法提供合法来源来证明资料的真实性的,视为错误资料,做删除处理。
因为这类信息非常容易被某些人杜撰、瞎写。甚至,拿编写者自己的生日作为特定人物的生日的。这现象已经成为是一种“潜规则”。乃ACGN界一大公害。
为了保证资料的正确性,强制要求提供参考资料来证明。任何资料都是有可靠的来源来证明真实性和正确性,错误的资料禁不起可靠的来源验证的,瞎写的无法拿出可靠来源来证明该人物的生日是真实存在的。 作品的特殊名词、术语、地理等等特殊设定的介绍(解释),便于读者了解该作品的世界观。
该作品所有的特殊设定都在这里记录。内容量较大的章节可以下设二级目录。
世界观较为复杂的作品才拥有该项目,故紫色字标记。 作品的制作人员。
核心制作人员需要加内链,方便网友跳转到特定人物的独立查详细资料。 片头曲
《中文译名》(日语原名)
演唱:xx
作词:xx
作曲:xx
编曲:xx
片尾曲
格式要求同上
插曲
格式要求同上 根据中文简体标点符号规范,歌曲名应使用书名号,而不是使用竖版引号。这里是中文简体的网络不是日语网络。 歌曲名是日语名的,强烈建议翻译成中文名,好处多多。主要原因之一是方便做词条扩展,创建独立词条,解决歌词收容问题。(根据网络规则,含有日语假名的词条是无法创建的。) 因为歌词格式的先天缺陷和词条整体版面规划考虑,不收录歌词。因为会降低词条整体版面质量。“神曲”无特权,一视同仁。
安置歌词的解决方法之一,建立独立词条去收容歌词(推荐做法)。但前提条件是,词条名必须是中文或者英文(中英文混合体也亦可)。其他语言文字根据网络规则是无法创建词条的。
之二,在扩展阅读里,登记歌词的所在页面(帖子)地址。 如果歌曲数量较多,推荐使用表格式的排版。 动画每集标题,及剧情,使用分级模块剧情整理
标题通用样式
话数 中文标题
话数 日文标题 中文标题 可选项目、模块化项目
对于动画电影,无此项目。
对于超长篇电视动画(≥100集),内容累计量巨大,对于部分读者有可能无兴致阅读;词条进入编辑页、提交词条速度下降等负面效应。
总之,适合给短篇动画使用,不推荐给长篇动画使用。
描述语句必须是陈述句。不能有疑问句式(主观性强调)和省略号。不能有感叹号等强烈表达(主观)句式或者标点符号。 作品的获奖时间、奖项名以及所获具体奖项。
萌战相关奖项不收录。因为萌战是基于角色的评选,不是基于作品。 一、在多义词词条里,作品主分类不能填写动漫分类。
动漫是动画和漫画的复合词。动画和漫画是两个不同的媒体、性质,不能当作一回事,也不符合多义词的基本原则。
根据上面的说明,这里只能填写动画主分类。
二、如果条件允许,推荐继续细分分类,如电视动画、动画电影等等。

❼ 百度百科中创建词条 游戏解说应选哪一种模板

网络游戏类词条归于娱乐大类下。可以选“娱乐——娱乐作品——游戏作品”分类模板。

❽ 动画漫画游戏轻小说词条编辑指南的标准词

一、官方译名
部分官方译名,因为特殊原因,没有得到读者广泛认可的,而是用了代理商或者通用译名做标准词时,强制要求注明其官方译名。
例如:标准词 妮姆芙(通用译名)与官方译名恁胡。
二、代理商译名
1. 代理商译名,因为中国国情的特殊性,至多有大陆、香港、台湾三地代理同一部作品,且译名不相同。其优先级按 大陆>港台顺序处理。
2. 部分代理商译名,因为特殊情况,而被迫修改译名致使译名与原文不相符。则第2顺位或者最接近原文含义的中文译名递补成为标准词。
例如,天闻角川《魔装少女就是本少爷!》、台湾角川的《这样算是僵尸吗?》与原名《これはゾンビですか?》。因为天闻角川为了符合大陆的政策法规,被迫更改译名致使与原名出现偏差。这种情况下,第2顺位的台湾角川的译名《这样算是僵尸吗?》递补成为标准词。
3. 部分代理商译名,因为被抢注,而被迫修改的。则第2顺位或者原本要注册使用的译名递补成为标准词。(例如:机动战士高达与机动战士敢达)
4. 部分代理商代理的作品(译名),因为翻译质量低劣或者其他特殊原因,没有获得其大多数读者广泛认可的。则第2顺位或者获得大多数读者承认的特定代理商版本的译名递补成为标准词。(例如:新世纪福音战士)
5. 部分代理商译名,含有港台地区特有的地区词且(根据两岸用语差异)可以转换为大陆地区对应的名称(译名)。则以大陆译名为准,即便该作品暂无代理商代理。
例如,Pandora Hearts、潘朵拉之心(港台代理商)与潘多拉之心(大陆通用译名)。这个例子标准词是潘多拉之心。原因在于Pandora,其译名在两岸有差别,大陆为潘多拉,港台为潘朵拉。基于大陆优先原则,适合使用潘多拉之心作为标准词。
三、通用译名
1. 若存在多个版本的通用译名,则按以下判定顺序确定标准词和优先级:1、完整名称(全称);2、最接近原名含义的中文译名;3、使用频率最高的(流通最广泛)。
2. 以完整作品名称(对于角色,则为姓名)作为标准词。简称作为同义词的来源词执行同义词合并。对于有副标题的作品,副标题也是完整名称一部分。(完整名称=主标题+副标题)这条规则对动画电影有效。
3. 作品的标准名称(标准词)以作品徽标(LOGO)、官方文字记录的名称为准。(代理商译名及以上级别的可以无视这项规则)
例如,1、凉宫春日的忧郁与凉宫春日的忧郁2009;其标准词仍然为凉宫春日的忧郁,因为徽标里没有2009的字样。2、[特指动画版本]英雄传说VI空之轨迹与英雄传说空之轨迹,标准词为英雄传说空之轨迹,因为徽标里没有罗马数字6。另外,这个作品还有THE ANIMATION这副标题。不过这个副标题可以无视,因为不影响作品名的主体含义。
4. 极个别的副标题是单纯地强调特定版本用的。例如,THE ANIMATION、剧场版、映画、广播剧CD等。一般情况,可以无视的这类副标题,因为不影响作品名称的含义。
5. 作品名称含有英文单词(且不适合翻译为中文的),其单词、字母严格区分大小写。
6. 如果作品原名含有特殊的标点符号的。其对应的通用译名应当带上标点符号。(代理商译名及以上级别的可无视特殊符号)
7. 若网络系统不支持特定的特殊符号致使无法创建。则第2顺位的译名递补成为标准词。
四、原名(限英文名)
原则上应当使用中文译名。仅当该作品无任何合适的中文译名,才可使用原名(限英文名),直到有合适的中文译名为止。
五、简体字、繁体字、日语汉字
1. 原则上中文译名以简体字(词)为标准。日语汉字、繁体字,如果有完全等价的简体中文字(词),应当使用(翻译)简体字(词)。
2. 若特定的日语汉字(词语),没有对应的简体中文字(词语)完全等价,则保留原名。
六、若以上判定法则仍然无法解决问题,请到网络蝌蚪团吧发帖协商解决。

阅读全文

与游戏扮演世界词条小说相关的资料

热点内容
小说末世界做任务 浏览:824
免费阅读言情小说腹黑谋妃 浏览:915
女主现代术士修真小说排行 浏览:809
现代小说女主李潇潇 浏览:843
主角是霸道总裁的小说 浏览:720
小说离离全文阅读 浏览:728
都市风流医圣有声小说 浏览:212
有声小说尚宫 浏览:242
女主凸点的小说 浏览:18
重生偶像韩娱bl小说 浏览:575
重生小说被雷劈死 浏览:326
小说前辈言情大学 浏览:348
作者是凤轻的小说下载 浏览:113
探险言情悬疑小说 浏览:995
女主是外热内冷的现言小说 浏览:50
短篇小说合集车上的失眠 浏览:323
小城和后妈在小说全集txt 浏览:93
追风筝的人有声小说下载 浏览:509
九公主留步推荐过得小说 浏览:441
丧尸女王穿越小说排行榜 浏览:232