⑴ 經典外國文學短篇小說
《供應傢具的房間》
下西區那個全是紅磚建築物的地區,有一大批人像時間那樣動盪不安,難以捉摸。說他們無家可歸吧,他們又有幾十、幾百個家。他們從一個供應傢具的房間搬到另一個供應傢具的房間,永遠是短暫的過客——在住家方面如此,在思想意識方面也是如此。他們用快拍子唱著《甜蜜的家庭》;他們把門神裝在帽盒裡隨身攜帶;他們的葡萄藤是攀繞在闊邊帽上的裝飾;他們的無花果樹只是一株橡皮盆景。
[葡萄藤和無花果是安定的家庭生活的象徵,典出《舊約·列王紀上》四章廿五節:「所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶太人和以色列人,都在自己的葡萄樹下,和無花果樹下,安然居住。」]
這個地區的房屋既然有成千的住客,當然應該有成千的故事傳奇。毫無疑問,這些故事大多是乏味的,不過在這許多飄零人的身後,如果找不出一兩個幽靈來,那才叫怪呢。
某天晚上斷黑的時候,有一個年輕人在這些搖搖欲墜的紅磚房屋中間徘徊著,挨家挨戶地拉門鈴。到了第十二家的門口,他把他那寒酸的手提包放在台階上,脫下帽子,擦擦帽圈和額頭上的灰塵。鈴聲在冷靜空洞的深處響了起來,顯得微弱遙遠。
他在第十二家的門口拉了鈴,來了一個女房東,她的模樣使他聯想到一條不健康的,吃得太飽的蠕蟲;蠕蟲吃空了果仁,只留下一層空殼,現在想找一些可以充飢的房客來填滿這個空間。
他打聽有沒有房間出租。
「進來。」女房東說。她的聲音來自喉頭,而喉頭也彷彿長遍了舌苔。「我有一間三樓後房,剛空了一個星期。你想看看嗎?」
年輕人跟她上樓。不知從哪兒來的一道微弱的光線沖淡了過道里的陰影。他們悄沒聲兒地踩在樓梯的氈毯上。那條氈毯已經完全走了樣,就連原先製造它的織機也認不出它了。它彷彿變成了植物,在那腐臭陰暗的空氣里化為一塊塊膩滑的地衣或是蔓延的苔蘚,附著在樓梯上,踩在腳下活像是粘糊糊的有機體。樓梯拐角的牆上都有空著的壁龕。以前,這裡面也許擱過花草。果真這樣的話,那些花草準是在污濁腐臭的空氣中枯萎死去了。這裡面也許擱過聖徒的塑像,但是不難想像,妖魔鬼怪早就在黑暗中把它們拉下來,拖到底下某個供應傢具的地窖里,讓它們待在邪惡的深淵里了。
「就是這間。」女房東的長滿舌苔的喉嚨里發出聲音說。「很好的房間。難得空出來的。夏天,這里住過幾個非常上等的客人——從來沒有麻煩,總是先付後住,從不拖欠房租。過道盡頭就有自來水龍頭。斯普羅爾斯和穆尼租了三個月。她們是演歌舞雜耍的。布雷塔·斯普羅爾斯小姐——你也許聽人家說起過她——哦,那不過是藝名罷了——她的結婚證就是配好鏡框掛在那兒的梳妝台上的。煤氣燈在這兒,你瞧壁櫃有多大。這個房間人人喜歡。從來沒有空過很久。」
「你這里常有戲劇界的人來租房間嗎?」年輕人問道。
「他們來來往往。我的房客中許多人同劇院有關系。是啊,先生,這里是劇院區。當演員的人不會在一個地方待上很久。有許多就在我這里住過。是啊,他們是來來去去的。」
他租下這個房間,預付了一星期的租金。他說他累了,立刻就住了下來,同時數出了錢。女房東說這個房間的一切早已准備就緒,連毛巾和洗臉水都是現成的。她要出去的時候,年輕人把那個帶在舌尖,問了千百次的話說了出來。
「你可記得,你的房客中間有沒有一個年輕的姑娘——瓦許納小姐——埃洛伊絲·瓦許納小姐?她多半會在劇院里唱歌。一個漂亮姑娘,個子不高不矮,細腰身,金紅色頭發,左眉毛旁邊有顆黑痣。」
「不,我記不得那個姓名。演戲的人常常改名換姓,正像換房間一樣。他們一會兒來一會兒去。不,我想不起那樣一個人了。」
不。問來問去老是「不」。五個月來不斷打聽,結果總是落空。五個月來,白天在劇院經理、代理人、戲劇學校和歌唱團那兒打聽,晚上混在觀眾里,從陣容堅強的劇院看起,直到那些低級得不能再低的,連他自己都害怕在那裡找到心上人的游樂場為止。他對她一往情深,千方百計要找到她。自從她離家出走之後,他知道準是這個濱水的大城市留住她,把她藏在什麼地方;可這個城市像是一片無底的大流沙,不斷地移動著它的沙粒,今天還在上層的沙粒,明天就沉淪到粘土污泥里去了。
這間屋子帶著初次見面的假客氣迎接了剛來到的客人,它那種強顏為歡,虛與很蛇的迎接像是妓女的假笑。破舊的傢具反射出淡淡的光線,給人一種似是而非的慰藉;屋裡有一張破舊的錦緞面睡榻和兩把椅子,兩扇窗戶之間有一面尺把寬的廉價壁鏡,牆上有一兩只描金鏡框,角落裡放著一張銅床。
客人有氣無力地往椅子上一坐。這時,屋子像通天塔里的一個房間似的,訥訥地想把以前各式各樣住戶的情況告訴他。
[通天塔:《舊約·創世紀》十一章:巴比倫人要建造一座城和一座通天高塔,耶和華怒其狂妄,變亂了他們的口音,使他們彼此言語不通,無法取得協調,只得輟工。]
骯臟的地席上有一塊雜色斑駁的毯子,彷彿波濤洶涌的海洋中一個長方形的,鮮花盛開的熱帶島嶼。花花綠綠的牆紙上貼著無家可歸的人從東到西都能看見的畫片:「法國新教徒的情侶」,「第一次口角」,「新婚的早餐」,和「泉邊的普賽克」。歪歪斜斜、不成體統的布簾,像歌劇里亞馬遜婦女的腰帶,遮住了壁爐架那道貌岸然的輪廓。壁爐架上有一些冷冷清清的零碎東西——一兩只不值錢的花瓶,幾張女藝人的相片,一隻葯瓶,幾張不成套的紙牌。房間的住戶有如船隻失事後被困在孤島上的旅客,僥幸遇到別的船而被搭救上來帶往另一個港口,便把這些漂貨給扔下了。
先前的住戶們遺留下來的痕跡漸趨明朗,正如一篇密碼被逐一破譯一樣。梳妝台前地毯上那塊磨禿的地方說明有許多漂亮女人在上面踩過。牆上的小手印表示小囚徒們曾經摸索著尋求陽光與空氣。一塊像開花彈影子似的四散迸射的痕跡,證實有過玻璃杯或瓶子連同它所盛的東西給扔在了牆上。壁鏡上被人用金剛鑽歪歪扭扭地刻出了「瑪麗」這個名字。看情形,這個供應傢具的房間里的住戶們,不論先後,總是怨氣沖天——也許是被它的過分冷漠激惹得忍無可忍——便拿它來出氣。傢具給搞得支離破碎,傷痕累累;彈簧已經脫穎而出的睡榻,活像一隻在極度的痙攣中被殺死的可怕的怪物。大理石的壁爐架,由於某種猛烈得多的騷動,被砍落了一大塊。地板上的每一塊凹痕和每一條裂紋,都是一次特殊的痛苦的後果。強加於這間屋子的一切怨恨和傷害,都是那些在某一時期稱它為「家」的人所乾的,這種情況說來幾乎難以使人相信;但是燃起他們的怒火的也許正是那種始終存在不自覺的,無法滿足的戀家的本能,是那種對於冒牌的家庭守護神的憤恨。如果是我們自己的家,即使換了一間茅舍,我們也會加以打掃、裝飾和愛護的。
坐在椅子上的年輕住客讓這些念頭恍恍惚惚地掠過心頭。這時,別的房間里飄來了各種聲音和氣息。他聽到一間屋子裡傳來淫盪無力的吃吃笑聲;另外的屋子裡傳來獨自的咒罵,擲骰子聲,催眠曲和啜泣抽噎;樓上卻有起勁的五弦琴聲。不知哪裡在乒乒嘭嘭地關門;架空電車間歇地隆隆駛過;後院的籬笆上有一隻貓在哀叫。他呼吸著屋子裡的氣息——與其說是氣息,不如說是一股潮味兒——彷彿地窖里的油布和腐爛木頭蒸發出來的那種冷冰冰的,發霉的氣味。
他正歇著的時候,屋裡突然有了一陣濃烈、甜蜜的木犀草香味。它像是隨著一股輕風飄來的,是那樣確切、濃郁和強烈,以至像是一個有血有肉的來客。年輕人似乎聽到有人在招呼他,便脫口嚷道:「什麼事,親愛的?」並且跳了起來,四下張望著。那陣濃郁的香味依附在他身上,把他團團包圍起來。他伸手去摸索,因為這時他所有的感覺都混雜紊亂了。氣味怎麼能斷然招呼一個人呢?一定是聲音。不過,剛才觸摸他的,撫摩他的竟會是聲音嗎?
「她在這間屋子裡待過。」他嚷道,立刻想在屋裡找出一個證據。因為他知道,凡是屬於她的或者經她觸摸過的東西,無論怎樣細小,他一看就認識。這股繚繞不散的木犀草香味,她所偏愛並已成為她個人特徵的香味,究竟是從哪兒來的呢?
這間屋子收拾得很馬虎。梳妝台那薄薄的檯布上零亂地放著五六隻發夾——一般女人的無聲無息,無從區別的朋友,拿語法術語來說,就是陰性,不定式,不說明時間。他們從這些發夾上是找不到線索的,便不加理會。搜尋梳妝台的抽屜時,他發現一方被拋棄的,破爛的小手帕。他拿起手帕,往臉上一按。一股金盞草的香氣直刺鼻子;他使勁把手帕摔在地上。在另一個抽屜里,他發現幾枚零星的鈕扣,一份劇院節目單,一張當鋪的卡片,兩顆遺漏的棉花糖和一本詳夢的書。在最後一個抽屜里,有一個婦女用的黑緞子發結,使他一陣冷一陣熱的躊躇了好一會兒。但是黑緞子發結只是婦女的一本正經,沒有個性的普普通通的裝飾品,並不說明問題。
接著,他像獵狗追蹤嗅跡似地在屋子裡巡逡徘徊,掃視著牆壁,趴在地上察看角落裡地席拱起的地方,搜索著壁爐架,桌子,窗簾,帷幔和屋角那隻東倒西歪的櫃子。他想找一個明顯的跡象,卻不理解她就在他身邊,在他周圍,在他心頭,在他上空,偎依著他,追求著他,並且通過微妙的感覺在辛酸地呼喚他,以至他那遲鈍的感覺也覺察到了這種呼喚。他又一次高聲回答:「哎,親愛的!」同時回過頭來,干瞪著眼,凝視著空間。因為到目前為止,他還不能從木犀草香味中辨明形象、色彩、愛情和伸出來迎接他的胳臂。啊,老天哪!那股香味是從哪裡來的呢?從什麼時候開始,氣味竟能發出聲音呼喚呢?因此,他繼續摸索著。
他在裂罅和角落裡探查,找到了瓶塞和煙蒂。這些東西他都鄙夷而默不作聲地放過了。可是當在地席的皺褶里找到半支抽過的雪茄時,他狠狠地咒罵了一句,把它踩得粉碎。他把這間屋子從頭到尾細細搜查了一遍。他發現了許多飄零的住戶那凄涼的微細痕跡;可是關於他所尋找的,可能在這兒住過的,靈魂彷彿在這兒徘徊不散的她,卻毫無端倪。
這時,他才想起了房東。
他從這間陰森森的屋子跑下樓,來到一扇微露燈光的門口。女房東聽到敲門聲,便出來了。他盡可能控制自己的激動。
「請問你,太太,」他懇求地說,「在我沒來之前,誰住過這間屋子?」
「哎,先生。我可以再告訴你一遍。我早就說過,先前住在這兒的是斯普羅爾斯和穆尼。布雷塔·斯普羅爾斯小姐是劇院里的姓名,穆尼太太是真名。我的房子的正派是有名的。配了鏡框的結婚證就掛在——」
「斯普羅爾斯小姐是什麼樣的——我是說長相怎麼樣?」
「唔,先生,黑頭發,矮胖身段,一臉滑稽相。她們上星期二走的,已經一個星期了。」
「她們之前的房客是誰呢?」
「唔,一個做運貨車生意的單身男人。他欠了我一星期的房租就走了。他之前是克勞德太太和她的兩個孩子,他們住了四個月。再之前是多伊爾老先生,他的房錢是由他幾個兒子付的。他住了六個月。這樣已經推算到一年前了,再前面的我可記不清啦。」
他向她道了謝,垂頭喪氣地回到自己的屋子裡。屋子裡死氣沉沉的。賦於它生命的要素已經消失了。木犀草的香味已經沒有了。代替它的是發霉傢具的腐臭的味道,是停滯的氣氛。
希望的幻滅耗盡了他的信心。他坐在那兒,呆看著噝噝發響的煤氣燈的黃光。過了片刻,他走到床邊,把床單撕成一長條一長條的。他用小刀把這些布條結結實實地堵塞進窗框和門框的罅隙。安排停當後,他關掉煤氣燈,再把它開足,卻不去點火,然後死心塌地往床上一躺。
* * *
這晚輪到麥庫爾太太去打啤酒。她去打了酒來,同珀迪太太一起坐在地下室里。那種地下室是房東太太們聚集的地方,也是蠕蟲不會死的地方。
[「蠕蟲不會死的地方」:參見《新約·馬可福音》九章四十八節:「在那裡(地獄)蟲是不死的,火是不滅的。」]
「今晚我把三樓後房租出去了,」珀迪太太對著一圈薄薄的泡沫說,「房客是個年輕人。他上床已經兩個鍾頭了。」
「真的嗎,珀迪太太?」麥庫爾太太極其羨慕地說,「你能把那種房間租出去世,真不簡單。那你有沒有告訴他呢?」她非常神秘地啞著嗓子低聲說了一些話。
「房間嗎,」珀迪太太用舌苔非常膩厚的音調說,「本來是備好傢具出租的。我沒有告訴他,麥庫爾太太。」
「你做得對,太太;我們是靠房租過活的。你真有生意頭腦,太太 。人們如果知道床上有人自殺過,多半就不願意租那間屋子。」
「就是嘛,我們要靠房租過活呀。」珀迪太太說。
「是啊,太太,一點不錯。就是上星期的今天,我還幫你收拾三樓後房來著。這么漂亮的一個姑娘,想不到竟用煤氣自殺——她那張小臉真惹人愛,珀迪太太。」
「就是嘛,她稱得上漂亮,」珀迪太太表示同意,可又有點兒吹毛求疵地說,「可惜左眉毛旁邊長了那麼一顆黑痣。你把杯子再滿上吧,麥庫爾太太。」
⑵ 推薦外國一些著名中短篇小說家及其作品
奠泊桑,法國批判現實主義作家,著有300 篇短篇和長篇小說,代表作有《羊脂球》、《俊友》等,課文收有《項鏈》,《我的叔叔於勒》等。
莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作家和詩人。流傳劇本37 部,長詩兩首,十四行詩154 首,代表作品有《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》等。
契訶夫,19 世紀末期俄國傑出的批判現實主義作家,舉世聞名的短篇小說巨匠和著名的劇作家,代表作有短篇小說《套中人》、《變色龍》、《哀傷》、《苦惱》、《萬卡》等,劇本《萬尼亞舅舅》、《伊凡諾夫》、《海鷗》、《櫻桃園》等。
高爾基,偉大的無產階級作家,前蘇聯社會主義文學奠基人。著有《高爾基全集》69 卷。其中著名的作品有自傳體三部曲《童年》、《在人間》、《我的大學》等,《母親》是他的代表作。
馬克·吐溫,美國傑出的批判現實主義作家,代表作有《鍍金時代》、《湯姆·索亞歷險記》、《哈克貝利·費恩歷險記》,晚年著有《敗壞了赫德萊保的人》。
歐·亨利,美國短篇小說家,著有《麥琪的禮物》、《警察與贊美詩》、《最後的藤葉》等。
伏契克,捷克斯洛伐克民族英雄、新聞記者、作家,著有《親愛的國家裡》、《絞刑架下的報告》。
安徒生,丹麥童話作家。著有《皇帝的新衣》、《夜鶯》、《丑小鴨》、《賣火柴的小女孩》、《影子》、《老房子》、《母親的故事》、《園丁和主人》等。
⑶ 外國文學作品有哪些, 要那些著名的
1.《變形記》[奧地利]卡夫卡2.《童年》《人間》《我的大學》[蘇聯]高爾基 3.《羊脂球》《項鏈》[法]莫泊桑 4.《變色龍》 [俄]契柯夫
5.《戰爭與和平》、《復活》[俄]托爾斯泰
6.《雙城記》[英]狄更斯
7.《莎士比亞全集》[英]莎士比亞
8.《對話錄》[希]柏拉圖
9.《荷馬史詩》[希]荷馬
10.《哈克貝利.芬歷險記》[美]馬克.吐溫
11.《紅與黑》[法]司湯達
12.《草葉集》[美]惠特曼
13.《神曲》[意]但丁
14.《堂吉訶德》[西]塞萬提斯
15.《浮士德》[德]歌德
16.《社會契約論》[法]盧梭
17.《包法利夫人》[法]福樓拜
18.《高老頭》[法]巴爾扎克
19.《玩偶之家》[挪威]易卜生
20.《安娜.卡列尼娜》[俄]托爾斯泰
21.《呼嘯山莊》 艾米莉·勃朗特
22.《荊棘鳥》[美] 考琳 ·麥卡洛
23.《飄》瑪格麗特·米切爾
24.《絞刑架下的報告》 伏契克,
25.《湯姆叔叔的小屋》,又譯作《黑奴籲天錄》和《湯姆大伯的小屋》[美]比徹·斯托夫人
26.《悲慘世界》、《巴黎聖母院》和《笑面人》 [法]雨果
27.《三劍客》 [法]大仲馬
28.《簡·愛》 [英]夏洛蒂·勃朗特
29.《茶花女》[法]小仲馬
30.《基督山恩仇記》[法] 大仲馬
31.《鋼鐵是怎樣煉成的》[ 蘇聯]奧斯特洛夫斯基
32.《老人與海》[美] 海明威
33.《泰戈爾短篇小說選》[印度]泰戈爾
34.《死魂靈》[俄]果戈理
35.《罪與罰》(上下) [俄] 陀思妥耶夫斯基
36.《雙城記》 [英] 狄更斯
37.《田裡的守望者》[美]塞林格
38.《在路上》[美]傑克·凱魯亞克
39.《熱愛生命》[美]傑克·倫敦
40.《了不起的蓋茨比》[美]菲茨傑拉德
41.《肖申克的救贖》[美]史蒂芬·金
42.《霧都孤兒》[英]迪更斯
43.《天使,望故鄉》[美]托馬斯·沃爾夫
44.《第22條軍規》[美]約瑟夫·海勒
45.《裸體的午餐》[美]威廉·巴勒斯
46.《名人傳》[法]羅曼·羅蘭
47.《追憶似水年華》[法]普魯斯特 48.《少年維特之煩惱》[德]歌德49.《牛虻》[英]艾捷爾·麗蓮·伏尼契50.《傲慢與偏見》[英]簡·奧斯汀
⑷ 有什麼好看的外國文學小說
《化身博士》
《羅馬假日》
《威尼斯商人》
《羅密歐與主力也》
《科學怪人》
《夜訪吸血鬼》
《飄》內
《阿甘正傳》
《亂世佳人》
亂世佳人》《容簡愛》《紅與黑》《巴黎聖母院》
《悲慘世界》《戰爭與和平》《茶花女》《魯濱遜漂流記》
〈基督山伯爵〉〈名利場〉〈卡門〉〈純真年代〉
〈小婦人〉〈呼嘯山莊〉〈蝴蝶夢〉〈紅字〉〈牛虻〉
〈安娜·卡列尼娜〉
莎士比亞的作品也是經常被拍成電影的,版本也數不勝數~~~
〈威尼斯商人〉〈羅密歐與朱麗亞〉〈王子復仇記〉〈哈姆雷特〉
〈仲夏夜之夢〉〈麥克百〉〈李爾王〉
狄更斯的作品有:〈霧都孤兒〉〈遠大前程〉〈艱難時世〉
〈雙城記〉〈大衛·科伯菲爾〉〈我們共同的朋友〉
奧斯汀的小說其實除了〈傲慢與偏見〉,還有〈理智與情感〉
〈勸導〉〈愛瑪〉〈曼斯菲爾德庄園〉都被改編成電影了,而且還有很多版本
當然英國BBC的Colin Firth的<傲慢與偏見〉這個版本是最經典的拉
⑸ 外國文學作品100部
愛瑪(英,奧斯汀)
嘉莉妹妹(美,西奧多·德萊賽)
歌劇院幽靈(法,加斯通·勒魯)
少年維特之煩惱(德,歌德)
羅亭·貴族之家(俄,屠格涅夫)
柏林,亞歷山大廣場(德,阿爾弗雷德·德布林)
細雪(日,谷崎潤一郎)
漂亮朋友 (法,莫泊桑)
戰地鍾聲(美,海明威)
啊,拓荒者(美,維拉·凱瑟)
山泉(法,馬瑟·巴紐)
還鄉(英,托馬斯·哈代)
黑鬱金香(法,大仲馬)
馬丁·伊登(美,傑克·倫敦)
法國中尉的女人(英,約翰·福爾斯)
遠大前程(英,查爾斯·狄更斯)
鋼鐵是怎樣煉成的(蘇,奧斯特洛夫斯基)
瓦爾登湖(美,梭羅)
萌芽(法,左拉)
黑桃皇後(俄,普希金)
冰島漁夫·菊子夫人(法,皮埃爾·洛蒂)
苔絲(英,托馬斯·哈代)
奧德賽(古希臘,荷馬)
愛倫·坡短篇小說集(美,愛倫·坡)
道連·格雷的畫像(英,奧斯卡·王爾德)
審判·城堡(奧,卡夫卡)*
莎士比亞四大悲劇(英,莎士比亞)
莎士比亞喜劇集(英,莎士比亞)
罪與罰(俄,陀思妥耶夫斯基)
歐也妮·葛朗台/高老頭(法,巴爾扎克)
紅字(美,霍桑)
包法利夫人(法,福樓拜)
熱愛生命(美,傑克·倫敦)
貝姨(法,巴爾扎克)
好兵帥克(匈
雪國(日,川端康成)
海狼(美,傑克·倫敦)
父與子(俄,屠格涅夫)
了不起的蓋茨比(美,菲茨傑拉德)
卡斯特橋市長(英,托馬斯·哈代)
九三年(法,維克多·雨果)
一封陌生女人的來信(奧,茨威格)
福爾摩斯探案集(英,柯南道爾)
一生(法,莫泊桑)
當代英雄(俄,萊蒙托夫)
葉甫蓋尼·奧涅金(俄,普希金)
我是貓(日,夏目漱石)
理智與情感(英,奧斯汀)
洛麗塔(美,弗拉基米爾·納博科夫)
蘇菲的選擇(美,威廉·斯泰隆)
從地球到月球/環游月球(法,儒勒·凡爾納)
笑面人(法,維克多·雨果)
傲慢與偏見(英,奧斯汀)
胡桃夾子(霍夫曼)
狼孩毛克利
列那狐的故事
水孩子
彼得·潘
小人國和大人國(英,斯威夫特)
綠野仙蹤
愛麗絲夢游奇境
艾凡赫(英,瓦爾特·司各特)
地心游記(法,儒勒·凡爾納)
氣球上的五星期(法,儒勒·凡爾納)
格蘭特船長的兒女(法,儒勒·凡爾納)
海底兩萬里(法,儒勒·凡爾納)
烽火島·機器島(法,儒勒·凡爾納)
隱形人(英,喬治·威爾斯)
隱身新娘(法,儒勒·凡爾納)
大戰火星人(英,喬治·威爾斯)
時間機器(英,喬治·威爾斯)
奇人怪獸島(英,喬治·威爾斯)
希臘神話(作者無考)
鐵木爾傳
卓婭和舒拉的故事
大衛·科波菲爾(英,狄更斯)
霧都孤兒(英,狄更斯)
小公子
浮士德(德,歌德)
英雄凱撒(英,莎士比亞)
埃及艷後(英,莎士比亞)
羅賓漢(英,瓦爾特·司各特)
湯姆·索亞歷險記(美,馬克·吐溫)
哈克貝利·費恩歷險記(美,馬克·吐溫)
王子與乞丐(美,馬克·吐溫)
吹牛大王歷險記
青年近衛軍
紅發安妮
柳林中的風聲
鹿苑長春(美,羅琳斯)
野性的呼喚(美,傑克·倫敦)
海倫·凱勒傳(美,海倫·凱勒)
野生的愛爾莎
上尉的女兒(俄,普希金)
安妮日記(德,安妮·弗蘭克)
倫敦塔(英,瓦爾特·司各特)
白鯨(美,麥爾維爾)
湯姆叔叔的小屋(美,斯托夫人)
圓桌武士(英,瓦爾特·司各特)
豪夫童話(英,豪夫)
格林童話(格林兄弟)
安徒生童話(丹麥,安徒生)
王爾德童話(英,王爾德)
伊索寓言(作者無考)
怪醫杜立德
秘密花園
木偶奇遇記
悲慘世界(法,維克多·雨果)
約翰·克里斯多夫(法,羅曼·羅蘭)
飄(美,瑪格麗特·米切爾)
簡·愛(英,夏洛蒂·勃朗特)
八十天環游地球(法,儒勒·凡爾納)
巴黎聖母院(法,維克多·雨果)
海蒂
沉船(印,泰戈爾)
紅與黑(法,司湯達)
小婦人
獵人筆記(俄,屠格涅夫)
十五少年飄流記(法,儒勒·凡爾納)
神秘島(法,儒勒·凡爾納)
苦兒流浪記
一千零一夜(作者無考)
⑹ 跪求外國文學的文學評論。短篇小說長篇小說均可。要求原創無抄襲。
評論《高老頭》
高老頭是巴爾扎克塑造的一系列富有典型意義的人物形象之一,他是封建宗法思想被資產階級金錢至上的道德原則所戰勝的歷史悲劇的一個縮影。有人曾贊賞他「表現了人類崇高的至性」。其實,這都是把高老頭的父愛抽象化,神聖化了。事實上,高老頭的父愛並不單純,而帶著階級的復雜性,他的父愛是交織著封建宗法觀念和資產階級的金錢法則的。從封建宗法倫理道德觀出發,他認為父女之愛天經地義,「父道」是家庭、社會的軸心;但他又懷著往上爬的虛榮心,把對女兒的「愛」作為攀援名貴、抬高地位的手段,結果,原本高尚的感情變得庸俗、猥瑣。 高老頭
高老頭的父愛的悲劇,既是個性發展必然結果,也是時代的必然產物。
他的父愛交織著封建宗法觀念和資產階級的金錢法則。因而具有自我抹殺性,正如高老頭自己所說:「一切都是我的錯,是我縱容她們把我踩在腳下的。」
⑺ 常見短片外國文學作品
《虹》、《查泰萊夫人的情人》《戀愛中的女人》高爾斯華綏《品質》
曼斯菲爾德《園會》
喬伊斯《阿拉比》《死者》法國:
梅里美:《費德里哥》《馬鐵奧·法爾科內》
莫泊桑:《羊脂球》《小步舞》
都德:《磨坊書簡》里的全部(特別是《此房出售》)《柏林之圍》
現代的作家,法國人很推崇莫洛亞和埃梅,只讀過後者的一篇,沒什麼感覺。
俄國:俄國短篇我喜歡用一個「素」字形容
普希金《驛站長》
屠格涅夫 《獵人筆記》《木木》
契訶夫 《渴睡》《窩囊》《套中人》《約內奇》
比起現在名氣越來越大的蒲寧,我倒是更喜歡左琴科的一些諷刺短篇。
日本:
森鷗外《舞姬》(看過一篇日本推理小說《柏林1888》是以森鷗外和俾斯麥為主人公的,很有趣)
芥川龍之介 《竹林中》《羅生門》《橘子》《地獄變》(芥川的確是個怪才,陰郁和陽光題材都寫得來)
星新一《雪夜》
德語文學:
施篤姆(很喜歡的作家,和很多作家關心社會對人性的異化不同,他一直執著的關注著人性的光明,作品總是帶著夢幻與童心):《木偶戲子波勒》《茵夢湖》《普賽奇》
卡夫卡:《在流放地》《飢餓藝術家》《判決》
茨威格:《象棋的故事》《看不見的收藏》《一個陌生女人的來信》
迪倫馬特:《隧道》(迪倫馬特很牛,戲劇方面有《老婦還鄉》《物理學家》,小說方面《隧道》是經典,《法官和他的劊子手》是我讀過的最好的推理小說之一,他在西方名氣很大,在國內少有人知)
美國:
愛倫·坡:(美國人認為與馬克·吐溫齊名的小說家和詩人,我覺得論短篇他要強過吐溫):《厄舍老屋的倒塌》《黑貓》
歐·亨利:《帶傢具的出租屋》《鍾擺》《紅毛酋長的贖金》和其他大家熟知的
傑克·倫敦:《一千打》《一塊牛排》《墨西哥人》
海明威:《乞力馬扎羅的雪》(遠比《老人與海》為好)《白象似的群山》
福克納 《艾米莉的一支玫瑰花》
⑻ 10部有名的外國文學名著
一,《戰爭與和平》作者:列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰
故事以1812年俄國衛國戰爭為中心,反映了1805年至1820年的重大事件,包括奧斯特利茨大戰、波羅底諾會戰、莫斯科大火、拿破崙潰退。通過對四大家庭以及安德烈、皮埃爾、娜塔莎在戰爭與和平環境中的思想和行動的描寫,展示了當時俄國社會的風貌。
二,《巴黎聖母院》作者:維克多·雨果
故事的場景設定在1482年的巴黎聖母院,內容環繞一名吉卜賽少女愛斯梅拉達和由副主教克洛德·弗洛羅養大的聖母院駝背敲鍾人卡西莫多而展開,面目醜陋、心地善良的敲鍾人卡西莫多為救女郎捨身的故事。
小說揭露了宗教的虛偽,宣告禁慾主義的破產,歌頌了下層勞動人民的善良、友愛、舍己為人,反映了雨果的人道主義思想。
三,《呼嘯山莊》作者:艾米莉·勃朗特
小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養後,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來後對與其女友凱瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。
全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的超現實氣氛,驚悚恐怖之中感人至深,帶有部分哥特文學的奇幻恐怖色彩。
四,《童年 》作者:馬克西姆·高爾基
《童年》是高爾基以自身經歷為原型創作的自傳體小說三部曲中的第一部(其他兩部分別為《在人間》、《我的大學》)。
講述了阿廖沙(高爾基的乳名)三歲到十歲這一時期的童年生活,生動地再現了19世紀七八十年代前蘇聯下層人民的生活狀況,寫出了高爾基對苦難的認識,對社會人生的獨特見解,字里行間涌動著一股生生不息的熱望與堅強。
五,《大衛·科波菲爾》作者:查爾斯·狄更斯
《大衛·科波菲爾》是狄更斯的帶有自傳性的扛鼎之作,正如狄更斯自己所言「在我心底深處有一個孩子最為我寵愛,他的名字叫大衛·科波菲爾」。這部長篇小說也是世界文學史上的一部傑作,曾被列夫·托爾斯泰譽為「一切英國小說中最好的一部」。
六,《紅與黑》作者:司湯達
小說圍繞主人公於連的個人奮斗及兩次愛情經歷的描寫,揭示了復辟王朝時期的波瀾的階級大博斗,反映了政治黑暗、教會腐敗,貴族反動和資產階級利慾熏心的廣闊生活畫面。
七,《悲慘世界》作者:雨果
《悲慘世界》是由法國作家維克多·雨果在1862年發表的一部長篇小說,其內容涵蓋了拿破崙戰爭和之後的十幾年的時間。
故事的主線圍繞主人公土倫苦刑犯冉·阿讓(Jean Valjean)的個人經歷,融進了法國的歷史、革命、戰爭、道德哲學、法律、正義、宗教信仰。
八,《安娜·卡列尼娜》作者:列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰
《安娜·卡列尼娜》是俄國作家列夫·托爾斯泰創作的長篇小說,也是其代表作品。
作品講述了貴族婦女安娜追求愛情幸福,卻在卡列寧的虛偽、渥倫斯基的冷漠和自私面前碰得頭破血流,最終落得卧軌自殺、陳屍車站的下場。
庄園主列文反對土地私有制,抵制資本主義制度,同情貧苦農民,卻又無法擺脫貴族習氣而陷入無法解脫的矛盾之中。矛盾的時期、矛盾的制度、矛盾的人物、矛盾的心理,使全書在矛盾的漩渦中顛簸。這部小說是新舊交替時期緊張惶恐的俄國社會的寫照。
九,《約翰·克利斯朵夫》作者:羅曼·羅蘭
是一部通過主人公一生經歷去反映現實社會一系列矛盾沖突,宣揚人道主義和英雄主義的長篇小說。小說描寫了主人公奮斗的一生,從兒時音樂才能的覺醒、到青年時代對權貴的蔑視和反抗、再到成年後在事業上的追求和成功、最後達到精神寧靜的崇高境界。
十,《飄》作者:瑪格麗特·米切爾
小說中的故事發生在1861年美國南北戰爭前夕。生活在南方的少女郝思嘉從小深受南方文化傳統的熏陶,可在她的血液里卻流淌著野性的叛逆因素。
隨著戰火的蔓廷和生活環境的惡化,郝思嘉的叛逆個性越來越豐滿,越鮮明,在一系列的的挫折中她改造了自我,改變了個人甚至整個家族的命運,成為時代時勢造就的新女性的形象。
⑼ 適合高中生閱讀的外國文學作品(短篇)
推薦五篇深深打動過我的短篇小說,這些小說我視作第一流的短篇作品,但在80年代生人里,可能傳播范圍遠不能與其成就相匹,信任我的人可以在閑暇時品酌一下。
《品質》 約翰·高爾斯華綏(John Galsworthy)1867—1933 1932年諾貝爾文學獎獲得者 《品質》描寫了一個誠懇、高尚、忠於技藝的鞋匠,他和哥哥只承做定貨,不出售現成靴子,他從不登廣告,用最好的皮革,「只有親眼看過靴子靈魂的人才能做出那樣的靴子」,他的技藝贏得了競爭對手由衷地尊敬。然就這樣最出色的鞋匠,最後卻餓死了。因為浮躁的社會里,人們對靴子世俗要求承載不了完成一件藝術品所需的時間,況且,他做的靴子不會壞,你不需要再去買第二次。
高爾斯華綏出生在英國的豪富家族裡,父親是倫敦聲名顯赫的大律師,就是這樣的一位作者,在小說里對這位日耳曼鞋匠充滿了深篤的感情,短短四五千言,沒有什麼華麗而感情強烈的詞藻,但每一行都透著堅定而深情地敬意。
《沉重的時刻》 托馬斯·曼(Thomas Mann)1875—1955 1929年諾貝爾文學獎獲得者 《沉重的時刻》是為紀念席勒逝世一百周年而作。小說描寫了席勒在創作中遇到困難而幾乎喪失信心,但在心靈的感召下,又重新振作起來的過程。小說用細致深刻的內心描寫,刻劃了一個意志堅強、思想高尚的偉大靈魂。
我曾在札記本上從小說中摘抄了以下的文字,當自己為夢想而等待、失落、彷徨甚至想放棄的時候,看看它們,看看席勒那痛苦而深邃的靈魂,就會讓我無比篤定。
「他是一個貧乏的人,一個流浪漢,一個厭世者,一個被壓迫的、幾乎沒有人同情有人。但是他年輕,他還非常年輕!每一次不管他的腰彎得多麼低,他的精神是高揚的。在長時間的痛苦之後,跟著來的是信心堅定,內心裡充滿了愉快的時候。這種時候不在來了,很難再來了……他失掉了對將來的信心,這信心就是他痛苦中的明星。事情就是這樣子,這是一種絕望的真理:他認為是患難和考驗的,痛苦和空洞的年代,實際上卻是豐富而有收獲的年代……」
《青魚》 赫爾多爾·奇里揚·拉克司奈斯(Halldor Kiljan Laxness)1902—1998 1955年諾貝爾文學獎獲得者 拉克司奈斯出生於雷克雅未克郊區的農民家庭,由於貧窮,從未上過學,也許這對於天才是幸事,未被標准化教育統一過的人,往往能寫出極具個人風格的作品,一如我少年時的偶像,沈從文先生。《青魚》是很特別的小說,自成一格,小說中抒情與批判、幽默與諷刺渾然一體,剛柔並濟。小說表現了一個小漁村中極度貧困、蒙昧和麻木的人們,但看完並不覺得他們如魯迅小說中蒙昧麻木的人們那般可鄙,相反,他們很可愛,老卡達在刮青魚時近乎捨命的狀態,挖掘出了人性中最原始的,未經修飾和美化的自我追求。
《紀念愛米麗的一朵玫瑰花》 威廉·福克納(William Faulkner)1897—1962 1949年諾貝爾文學獎獲得者 跟之前的三人比起來,福克納在中國傳播應該是更為廣泛,我在很多人家裡都見過他的《喧囂與憤怒》,作為美國最重要的現代派小說家之一,他對現在這些流行文學的影響也遠甚於批判現實主義時期的作家。一直以來,對福克納的研究很盛,誕生出了如「約克納帕塌法世系」這樣聽著令人眩暈的成果。我還是很喜歡《紀念愛米麗的一朵玫瑰花》的,喜歡其怪誕、妖異的氣氛,喜歡其高超的敘事技巧,讓讀者一點一點地接近人物內心世界,最後急轉直下,讀者才得以窺見完整的人物形象。作為「約克納帕塌法世系」的組成部分,《紀念愛米麗的一朵玫瑰花》很好的體現了福克納的風格。
《牆》 讓—保羅·薩特(Jean-Paul Sartre)1906—1980 1964年被授予諾貝爾文學獎,但薩特以「謝絕一切來自官方的榮譽」為理由拒絕 作為存在主義文學的代表作,《牆》的名氣有些過於大了,這違背了我推薦一點「在80年代生人里,傳播范圍遠不能與其成就相匹」的短篇小說,就像我沒有選《老人與海》、《變型記》這樣優秀,但路人皆知的短篇小說,或是被小資們重新推入暢銷書榜的卡爾維諾和茨威格。但存在主義對我影響實在太大了,我很難克服自己繞開《牆》這部小說。
與之前四部不同的是,前面四部都著力塑造了極具特點、個性鮮明的小說人物,但這也正是薩特所反對的,他反對作品把人物典型化、集中化,認為作品塑造人物不應比現實來得更美或更丑,應該赤裸裸地把真實表現出來。《牆》里的反法西斯戰士,生存或者死亡完全取決於偶然,他們並不高大,也不是英雄,只是一群「骯臟世界」里的「生存者」。我喜歡《牆》所表達的存在主義觀點,存在先於本質,人不是預先規范好的,而是在行動中才形成的,「人是自己行動的結果,此外什麼都不是」。