A. 有哪些值得翻譯的英文短篇小說 在中國還未翻譯的
《欣然同意》(Agreeable)是美國作家喬納森·弗蘭岑的一篇短篇小說。喬納森·弗回蘭岑是近兩年答在美國文壇受人矚目的一個作家,早在1988年他就獲得「懷丁作家獎」,在2010年他的寫作到達一種頂峰狀態,登上《時代》周刊的封面,被譽為「偉大的美國作家」。在翻譯《欣然同意》的過程中,譯者最大的感受是小說翻譯作為文學翻譯的一種,有其獨特的特點,同時譯者在英譯漢這個跨文化交流的活動中面對文學翻譯的語言、藝術審美及其具有的社會文化功能方面的基本問題,在翻譯過程中不僅要做到譯意,還要譯「情」、譯「味」、譯「韻」。①將美學理念與審美思維有機結合起來,並將之運用到文學翻譯實踐當中去,從而最大限度地使譯入語文本接近源語文本,極力提高兩者的相似性,是文學翻譯者所應追求的目標之一。筆者將從短篇小說翻策略的角度入手,闡述英文小說翻譯的一些技巧。
B. 哪裡有適合於翻譯的英語好故事(短篇小說)
短篇小說
http://www.world-english.org/stories.htm
http://www.bibliomania.com/0/5/frameset.html
BBC: news.bbc.co.uk
CNN: www.cnn.com
MSNBC: www.msnbc.com
ABC: abc.go.com
New York Times: www.nytimes.com
Daily Mirror: www.mirror.co.uk
Washington Post: www.washingtonpost.com
Reader's Digest: www.rd.com
有些新聞機構的官網不能直接上,中國得設代理
C. 英語翻譯 請問有沒有簡單的,又從來沒有給翻譯過的短篇英語小說能介紹幾本嗎
有!
比如《Magic tree house》系列的
《Revolting Rhymes》roald dahl 的
D. 求英文原版文章或短篇小說 適合初三閱讀 最好有翻譯 15篇以上 謝謝
E. 有沒有適合初級階段日語學習者翻譯的短篇小說
初級來翻譯有點難度哦,把日語學源好後再翻譯吧學習日語的朋友,可以去了解一款新的日語學習工具——hellokitty日語一級棒,能夠和老師講課一樣的對照教材教你如何讀,如何翻譯及講解語法知識,一句一句地教您學習,隨身隨地學日語,還有許多功能,對日語學習的幫助非常大,讓您快速學習日語,一定非常適合您,可以去搜索日語一級棒了解下哦
F. 求一篇英語中短篇小說(2000字左右,最好是帶中文翻譯的)
G. 關於給雜志投稿的注意事項(翻譯的短篇小說類)
一、在你投稿的文章後面,肯定要寫上真實姓名、地址、電話等詳細信息。一定要寫清楚!你不願意用真名,但也要把真名寫上,可以註明「若文章採用請署筆名『XXX』的字樣」。
二、一般翻譯稿不必再原文也寄去,當然寄去原文也可以。翻譯稿一般要註明原文出自哪裡,是出自某網站的話,最後將該網站的網址留下。是這樣,每家雜志的要求不一樣,有些嚴格些,有些不嚴格。一般直接寄去翻譯稿就行了。
H. 翻譯 短篇小說

I. 帶翻譯的英文短篇,小小說網站,最好是有聲的那種
VOE英語社區 >> 小說中心 >> English ...
English Novels >> sci-fi >> The Efficiency Exper 用戶登錄 新用戶注冊 專題欄目 最新熱門 最新推薦 合作網站 The Efficiency Exper小說列表 [The Efficiency Exper]The Efficiency Expert - Chapter 28 - Edgar Rice...
www.calm-sea.com/Novel/
還有個回叫文采飛答揚的也不錯
J. 推薦沒有翻譯過的英文短篇小說
狄更復斯的《霧都孤兒》這部短制篇挺適合初學者的,還有馬克·吐溫的《哈利貝克·費恩歷險記》、《湯姆·索亞歷險記》,這幾本短篇都容易找到英文版的,稍微有點格調的書店也有賣。此外JK·羅琳的《哈利波特》系列,對於高中生也是能看懂的,並沒有太多的難點單詞,另外,泰戈爾的《飛鳥集》也是可以嘗試著看看,感受下英文詩歌的意境和詞語用法。