『壹』 燦爛千陽小說txt全集免費下載
燦爛千陽 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
燦爛千陽 燦爛千陽 第七章(1)
src="
他們——扎里勒和他的三個妻子——坐在她對面,中間隔著暗棕色的長桌子。桌面中央擺著一個水晶花瓶和一大罐蒸汽騰騰的熱水,花瓶中插著新鮮的萬壽菊。阿芙素音,也就是那個自稱是妮洛法爾母親的紅頭發女人,坐在扎里勒的右邊。另外兩個,卡迪雅和娜爾吉斯坐在他的左邊。這三個太太各自圍著一條薄薄的黑色圍巾,她們的圍巾並沒有蒙在頭上,而是圍繞脖子,故意系得鬆鬆垮垮的。瑪麗雅姆沒有想到她們居然會給娜娜披麻戴孝,在她想來,應該是就在把她叫下來之前,他們之中有個人——說不定是扎里勒——提議這么做。
阿芙素音提起罐子,倒了一杯水,將玻璃杯放在一塊方格花紋的布質杯墊上,推給瑪麗雅姆。「這是泉水,煮開了的。」她說。她的手扇了扇熱氣。
「你在這兒過得舒服嗎?」娜爾吉斯問,她的下巴很小,長著黑色的卷發。「我們希望你在這里過得舒服。這……這件事肯定讓你很難過。太折磨人了。」
其他兩位太太點點頭。瑪麗……
『貳』 如何評價《燦爛千陽》
終於看完了《燦爛千陽》,想像著阿富汗人民,尤其是女性同胞遭受的苦難,總是讓我心情沉重,不禁眉頭緊鎖。「人們數不清她的屋頂上有多少輪皎潔的月亮,也數不清她的牆壁之後那一千個燦爛的太陽」這是詩人賽依伯的詩作《喀布爾》里贊美阿富汗喀布爾這座城市的詩句,從詩句中也能想像出未遭戰火蹂躪的阿富汗有多美!書名《燦爛千陽》取自其中。我之前對阿富汗的印象比較淺顯,只知道那個國家戰爭頻繁,我們知道戰爭的最大受害者莫過於數以百萬記的阿富汗平民百姓,但是對於他們所遭受的具體苦難,卻不得而知。這本書的主人公是兩名阿富汗女性。她們各自帶著屬於不同時代的悲慘回憶,共同飽受著戰亂,貧困與家庭暴力的重壓,心底潛藏著的悲苦與忍耐相互交織,讓她們曾經水火不容,又讓她們締結友誼,如母女般相濡以沫,故事讓我比較欣慰的情節是飽經戰爭傷病折磨的塔里克終於找到了久遭家暴摧殘的萊拉,有情人終成眷屬,我當時還以為塔里克真的死了,偶爾翻到文章最後一章,看到塔里克回來的句子,真的讓我欣喜了好久。最讓人心碎的情節是瑪利雅姆為了萊拉的幸福主動承擔起弒夫的所有責任,最後接受死刑,多希望最後她能跟萊拉和塔里克以及兩個孩子一起過上幸福的生活,哪怕留給她的時間很少。畢竟小說是一種藝術,來源於生活,而又高於生活,現實中的結局會更悲慘。
同一時期的阿富汗和中國,前者戰火憑仍,後者國家穩定,並逐漸走向繁榮富強。心中不禁升起民族自豪感,慶幸自己出生在和平年代的中國,慶幸自己的國家沒有種族歧視,慶幸自己的國家一直推崇男女平等,慶幸。。。。。。我們應該珍惜自己所擁有的一切,扮演好自己的角色。做好自己的本職工作,做爸媽的好兒女,學校的好學生,社會的好公民。最後期待世界永無戰爭
『叄』 燦爛千陽電子書txt全集下載
燦爛千陽 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
第一章
五歲那年,瑪麗雅姆第一次聽到"哈拉米"這個詞。
那天是星期四。肯定是的,因為瑪麗雅姆記得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才會這樣,星期四是扎里勒到泥屋來看望她的日子。等到終於見到扎里勒的時候,瑪麗雅姆將會揮舞著手臂,跑過空地上那片齊膝高的雜草;而這一刻到來之前,為了消磨時間,她爬上一張椅子,搬下她母親的中國茶具。瑪麗雅姆的母親叫娜娜,娜娜的母親在她兩歲的時候便去世了,只給她留下這么一套茶具。這套瓷器的顏色藍白相間,每一件都讓娜娜視若珍寶,她珍愛茶壺嘴美觀的曲線,喜歡那手工繪制的雲雀和菊花,還有糖碗上那條用來辟邪的神龍。
從瑪麗雅姆手中掉落、在泥屋的木地板上摔得粉碎的,正是最後這件瓷器。
看到糖碗,娜娜滿臉漲得通紅,上唇不停地抖動,那雙一隻暗淡、一隻明亮的眼睛死死地、眨也不眨地瞪著瑪麗雅姆。娜娜看上去十分生氣,瑪麗雅姆害怕妖怪會再次進入她母親的身體。但妖怪沒有來,這次沒有。娜娜抓……
『肆』 《燦爛千陽》中的小說背景是怎樣的
一、創作背景:
阿富汗裔美國作家卡勒德·胡賽尼新作《燦爛千陽》日前由上海人民出版社出版。該書延續了胡賽尼以情動人的細膩寫作手法,以溫婉平和的方式描述了兩個女人之間感人至深的故事。胡賽尼在回復京華時報采訪郵件中稱,在完成《追風箏的人》之後,他對於創作有關阿富汗女性故事的想法相當著迷,於是就寫出了《燦爛千陽》,他希望這本小說能為阿富汗傳統婦女增添更多深度、細致與情感的內涵。與前一本小說《追風箏的人》一樣,《燦爛千陽》講述的也是一個關於愛的故事。
對於新書取名《燦爛千陽》,胡賽尼解釋說,該書的書名源自一首有關喀布爾的詩,「這首詩是17世紀阿富汗詩人Saib-e-Tabrizi在參觀喀布爾之後創作的,其末尾詞語『一千個燦爛的太陽』正適合這本小說想要表達的主題。與此同時,這首詩還很適合書中人物即將離開深愛城市時的悲傷氣氛。」
胡賽尼坦言創作《燦爛千陽》時困難也更多:「開始創作時,我對是否有能力再創作出一本成功的小說有些疑慮,缺乏自信,尤其是知道有眾多讀者正迫不及待地想看我的新作品後,我就更加恐慌,我的妻子可以為我作證。但當我提起筆創作,故事情節開始進行時,我就很快融入了主角瑪麗雅姆與萊拉的世界,憂慮逐漸消失了。」
胡賽尼說,當他開始寫時,他不斷想起那些充滿韌性的阿富汗婦女。「雖然她們不見得是引發我描寫萊拉或者瑪麗雅姆的靈感來源,但她們的聲音、面容與堅毅的生存故事卻一直影響著我,可以說,來自阿富汗女性的集體精神力量給我的創作帶來了很大啟發。」
與《追風箏的人》一樣,《燦爛千陽》的主角同樣面臨困境,同樣被外力壓得喘不過氣,他們的生活不斷地被殘酷的外在事件所影響,例如革命、戰爭、極端主義與壓迫等。「《追風箏的人》中的阿米爾後來移居美國,逃過了那些令人恐懼的事件與艱難困苦的生活,《燦爛千陽》中的瑪麗雅姆與萊拉卻親身經歷了苦難。就此而言,瑪麗雅姆與萊拉的人生更為困窘。」胡賽尼說,他希望這本小說能為那些世人所熟悉的、穿著蒙面服飾、走在塵土飛揚的大街上的阿富汗傳統婦女,增添更多的深度、細致與情感的內涵。
二、作品簡介:
《燦爛千陽》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼的第二本小說,出版之前即獲得極大關注,2007年5月22日在美國首發,上市僅一周銷量就突破100萬冊,贏得評論界一致好評,被很多評論家贊譽為「超越《追風箏的人》的偉大作品」。這次胡塞尼將關注焦點放在阿富汗婦女身上,小說講述了兩個阿富汗婦女的不幸故事,個人要忍耐飢餓、病痛的約束。家庭要承受戰爭的創傷、難民的流離失所。國家要忍耐前蘇聯、塔利班與美國的戰爭。這是一部阿富汗忍耐的歷史。小說情節設計巧妙,象徵和意識流的手法運用純熟,除了一如既往對戰爭的控訴,還有為婦女權利的吶喊,標志著胡塞尼的創作進入成熟階段。
小說電影改編版權已經被哥倫比亞電影公司買下,由好萊塢金牌製片人斯科特·魯丁擔任監制,電影將在2015年上映。
三、主要內容:
瑪麗雅姆在阿富汗一個偏遠貧窮的地方長大,她想上學,母親卻告誡她:「 學校怎麼會教你這樣的人,一個女人只要學一樣本領,那就是忍耐。」
私生女瑪麗雅姆的童年在十五歲生日時一去不復返:母親自殺,定期探訪的父親也彷彿陌路。她成為了喀布爾中年鞋匠拉希德的妻子,生活在動盪年代的家庭暴力陰影下。十八年後,戰亂仍未平息,少女萊拉失去了父母與戀人,亦被迫嫁給拉希德。
兩名阿富汗女性各自帶著屬於不同時代的悲慘回憶,共同經受著戰亂、貧困與家庭暴力的重壓,心底潛藏著的悲苦與忍耐相互交織,讓她們曾經水火不容,又讓她們締結情誼,如母女般相濡以沫。
『伍』 燦爛千陽 怎麼樣啊 講什麼的啊 請看過的解讀一下 評價一下這本書行不行
《燦爛千陽》是胡賽尼四年後出版的第二本小說,出版之前即獲得極大關注,2007年5月22日在美國首發,贏得評論界一致好評,使胡賽尼由新人作家一躍成為受到廣泛認同的成熟作家。
瑪麗雅姆在阿富汗一個偏遠貧窮的地方長大,她想上學,母親卻告誡她:「學校怎麼會教你這樣的人?一個女人只要學一樣本領,那就是忍耐。「
私生女瑪麗雅姆的童年在十五歲生日時一去不復返:母親自殺,定期探訪的父親也彷彿陌路。她成為了喀布爾中年鞋匠拉希德的妻子,生活在動盪年代的家庭暴力陰影下。十八年後,戰亂仍未平息,少女萊拉失去了父母與戀人,亦被迫嫁給拉希德。
兩名阿富汗女性各自帶著屬於不同時代的悲慘回憶,共同經受著戰亂、貧困與家庭暴力的重壓,心底潛藏著的悲苦與忍耐相互交織,讓她們曾經水火不容,又讓她們締結情誼,如母女般相濡以沫。然而,多年的騙局終有被揭穿的一天……她們將做出如何的選擇?她們的命運又將何去何從?
「忍耐什麼?」「不用操心,」她母親娜娜說,「需要你忍耐的東西絕不會少。」
確實如此。繼暢銷過百萬冊的《追風箏的人》之後,卡勒德?胡賽尼在《燦爛千陽》里展現了半個世紀阿富汗婦女所要忍耐的種種。個人,要忍耐飢餓、病痛的約束。家庭要承受戰爭的創傷、難民的流離失所。國家要忍耐前蘇聯、塔利班與美國的戰爭。這是一部阿富汗忍耐的歷史。
小說的另一位女主人翁萊拉,是拉希德另一個妻子。在與前蘇聯的戰爭中,萊拉失去了兩個哥哥。炸彈奪走了她父母的生命。她深愛的男孩也被迫逃離阿富汗。主人公生活里到處都是失落與絕望。過著簡單美國式生活的美國讀者甚至難以體會。
剛開始,兩位妻子相互敵視,漸漸的,兩人在養育孩子的過程中越來越親密無間。她們的友情在拉希德的虐待,國家的無情戰火中留存。動人的情感成為小說的核心。兩個女人苦難深重,某種程度上,她們慶祝塔利班的到來,希望能結束她們的苦難……
關於不可寬恕的時代,不可能的友誼以及不可毀滅的愛。《燦爛千陽》再次以阿富汗戰亂為背景,時空跨越三十年,用細膩感人的筆觸描繪了阿富汗舊家族制度下苦苦掙扎的婦女,她們所懷抱的希望、愛情、夢想與所有的失落。
據此書的推介,很多媒體評論此書比第一本《追風箏的人》更勝一籌。
我卻覺得一般,宣傳言過其實。
這本書不好不壞,算得上是值得一讀的作品。
比較上一本書,作者行文的確有很大的改變,文字更優美,更從容。
說實話,文字優美很多排字碼的都做得到,也不值得一提,不過作者為了寫出優美的風格,而喪失了之前因青色激情的筆觸,字字打動人心的文字表現力,我覺得非常遺憾。
也許這是很多新興作家普遍給我們帶來失望感的原因之一吧,越來越沒有那種讓我心動的「青澀」,越來越於世界文學規范靠攏。
再者,這本書的亮點比較前者來說,視覺更宏觀,展現了阿富汗婦女在戰爭的時代背景下,心靈的成長,以及寫出了一個傳統的阿富汗女人與接受自由文化的新阿富汗女人的友誼,也是對世界文化的一種暗示:文明是能傳播的,自由意識是可以覺醒的。同時作者沒有迴避戰爭,與近幾年發生的阿富汗暴亂事件結合,讓人在閱讀上耳目一新。我們離戰爭太遠,新聞里都是暴亂,可是我們卻無動於衷。看這本書有認識近代戰爭的意義,看看戰爭就發生在我們生存的年代是多麼的殘酷吧,人是多麼的無助吧!
目前還沒有看到作者有任何民族傾向,總的來說我很喜歡作者在書中表達的感情和價值觀。沒有取寵,也沒有攀附。作者文如其人的給人一種厚實,真誠的感覺。
看小說不僅僅在看故事,更在於思想的交流。
我想就這一點,這本書是值得肯定的
『陸』 關於小說《燦爛千陽》的問題
google一下原文就行了
書名叫 splendid suns
『柒』 《追風箏的人》和《燦爛千陽》這兩部小說哪部更優秀說理由哦。
從主題來看:
《追風箏的人》的主題是成長,全書看似涉及到很多話題,比如友誼與背叛、父子與代溝、移民與歸化、愧疚與救贖等等,但貫穿始終的是阿米爾個人的成長:一個幼年喪母的單親兒童如何擺脫懦弱,成為見義勇為、當仁不讓的人。
而《燦爛千陽》的主題是毀滅,雖然萊拉在小說結尾似乎擁有充滿希望的未來,但為該書充當黑暗背景的卻是瑪麗雅姆的毀滅:一個幼年喪母而且被父親拋棄的私生女如何在苦難之中逐步走向生命的終點。作為小說的主題,成長和毀滅當然沒有任何意義上的優劣之分,但是對於作家而言,毀滅比成長更難以駕馭,因而從主題來看,《燦爛千陽》比《追風箏的人》更優秀。
從情節來看:
《追風箏的人》情節十分緊湊,張弛有度,而且首尾呼應也安排得十分巧妙。從這兩點看,《追風箏的人》的情節恰恰是十分出色的。
《燦爛千陽》在這方面也未遑多讓,雖然小說到了四分之一的地方插入了另外一組人物,但作者精心布局,到了一半的時候,不得不為其驚心動魄擊節稱賞。單純就情節而言,兩者可謂難伯仲。
從人物形象來看:
《追風箏的人》以第一人稱展開敘述,敘述者阿米爾的角色自然比以第三人稱的身份出現在《燦爛千陽》中的瑪麗雅姆來得豐滿和完整。兩書篇幅相差無幾,但《燦爛千陽》卻有兩個主角:瑪麗雅姆和萊拉。
除了主角之外,兩本書還各自成功地構造了阿米爾的父親和拉希德這兩個人物形象。尤其是拉希德,人物形象十分完滿:對瑪麗雅姆和萊拉,他是十惡不赦的魔鬼;對察爾邁伊,他是百依百順的慈父。胡塞尼能夠用相對不多的筆墨將一個配角刻畫得如此真實、如此復雜,確實有其過人之處。說到角色,兩者依然不相上下。
從敘述及情節展開:
《追風箏的人》就是作者純屬的敘述技巧,直敘、倒敘、插敘等運用自如,如羚羊掛角,絲毫不見斧鑿痕跡。尤其是第七章哈桑遭遇不幸的那一段,換了平庸的作家來寫,可能幾句話就交待完畢了,但胡塞尼通過描寫阿米爾的心理活動延長了情節高潮持續的時間,從而給讀者帶來的更大的震撼。
《燦爛千陽》看似結構鬆散,但書中散落著幾處前後呼應的巧妙安排,將瑪麗雅姆和萊拉各自的生活緊緊地結合起來,例如瑪麗雅姆童年時所唱的兒歌,將會在她身陷囹圄的時候再次響起;萊拉小時候看到的老人,卻原來是臨終之前到喀布爾乞求瑪麗雅姆原諒的扎里勒。從敘述的技巧來看,雖然《追風箏的人》已經達到很高的水平,《燦爛千陽》還是要稍勝一籌。
『捌』 燦爛千陽誰寫的作者的資料
《燦爛千陽》是胡賽尼四年後出版的第二本小說,出版之前即獲得極大關注,2007年5月22日在美國首發,贏得評論界一致好評,使胡賽尼由新人作家一躍成為受到廣泛認同的成熟作家。
資料引用http://ke..com/view/1090193.htm
作者胡賽尼簡介
卡勒德·胡賽尼,1965年生於喀布爾,後隨父親逃往美國。胡賽尼畢業於加州大學聖地亞哥醫學系,現居加州執業。他的第一本小說《追風箏的人》問世後大獲成功,成為近年來國際文壇最大黑馬,因書中角色刻畫生動,故事情節震撼感人,獲得各項新人獎,並蟬聯亞馬遜排行榜131周之久,全球熱銷600萬冊,創下出版奇跡。胡賽尼本人更因小說的巨大影響力,於2006年獲得聯合國人道主義獎,受邀擔任聯合國難民署親善大使,促進難民救援工作。《燦爛千陽》是胡賽尼四年後出版的第二本小說,出版之前即獲得極大關注,2007年5月22日在美國首發,贏得評論界一致好評,使胡賽尼由新人作家一躍成為受到廣泛認同的成熟作家。 生平 胡賽尼的父親為外交官,母親是喀布爾女子學校的教師。1970年,全家隨父親外派到伊朗的德黑蘭,在1973年,全家搬回喀布爾。同年,他母親生下了最小的弟弟。這一年是阿富汗政權維持穩定的最後一年。之後政變與外侵不斷,也結束了胡賽尼在阿富汗美好的童年。1976年,胡賽尼的父親在法國巴黎找到了工作,於是全家搬遷到巴黎居住,由於阿富汗政權極不穩定,全家就再也沒有返國了。1980年,蘇聯入侵阿富汗,他父親決定向美國申請政治庇護,之後就舉家移民到美國加州的聖荷西。初時經濟貧困,曾向美國政府領取福利金與食物券。 1984年,胡賽尼高中畢業,申請到聖塔克拉拉大學念生物,畢業後在加州大學聖地牙哥分校的醫學系就讀。1993年取得了MD(行醫執照)後,1996年在加州洛城的錫安山醫學院完成實習工作。目前他是一位內科醫師,已婚並育有兩位孩子。 他的第一本小說《追風箏的人》問世後大獲成功,成為近年來國際文壇最大黑馬,獲得各項新人獎,並蟬聯亞馬遜排行榜131周之久,全球熱銷6萬冊,創下出版奇跡。胡賽尼本人更因小說的巨大影響力,於26年獲得聯合國人道主義獎,受邀擔任聯合國難民署親善大使,促進難民救援工作。 《燦爛千陽》是胡賽尼四年後出版的第二本小說,出版之前即獲得極大關注,2007年5月22日在美國首發,贏得評論界一致好評,使胡賽尼由新人作家一躍成為受到廣泛認同的成熟作家。
資料來自網路,望能幫到你