導航:首頁 > 有聲完結 > 外國短篇小說思考者

外國短篇小說思考者

發布時間:2021-05-30 17:57:55

『壹』 國外短篇小說合集,比如一些知名作家的短篇小說,最好量多一些

美國著名作家霍桑的短篇小說也很有名氣 霍桑的小說注重人物內心世界的回描寫,充滿豐富想像答力,常常使用象徵手法 《伊桑·布蘭德》《古老的戒指》

法國作家梅里美的作品也值得一讀 梅里美本人對美學、文學、考古學有很深的造詣,所以在他的作品中給人一種藝術美德審美情趣 。他的作品《費德里哥》、《馬鐵奧·法爾哥尼》是他的代表作。
美國作家馬克·吐溫的短篇小說也是很有名氣 在他的作品中充滿著幽默和詼諧 《競選州長》
德國著名作家歌德的短篇小說 《美麗的女店主》、《面紗》都是很有名氣
德國作家茨威格的短篇小說 《一個陌生女人的來信》《里昂的婚禮》

『貳』 外國短篇小說讀後感

[外國短篇小說讀後感]寒假作業要外國短篇小說讀後感5篇每篇200字左右就好!發1篇給10分,2篇給20分,5篇給60分速度〔外國短篇小說讀後感〕隨文贈言:【這世上的一切都借希望而完成,農夫不會剝下一粒玉米,如果他不曾希望它長成種粒;單身漢不會娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不會去工作,如果他不曾希望因此而有收益。】

『叄』 歐美三大短篇小說巨匠

安東·巴甫洛維奇·契訶夫( Аnton chekhov.Антон Павлович Чехов.1860~1904) 俄國小說家、戲劇家、十九世紀末期俄國批判現實主義作家、短篇小說藝術大師。1860年1月29日生於羅斯托夫省塔甘羅格市。祖父是贖身農奴。父親曾開設雜貨鋪,1876年破產,全家遷居莫斯科。但契訶夫隻身留在塔甘羅格,靠擔任家庭教師以維持生計和繼續求學。1879年進莫斯科大學醫學系。1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學創作有良好影響。1904年6月,契訶夫因肺炎病情惡化,前往德國的溫泉療養地黑森林的巴登維勒治療,7月15日逝世。他和法國的莫泊桑,美國的歐·亨利 齊名為三大短篇小說巨匠。
嚴格來說,契訶夫不是在「寫」小說,或者像我們通常意義上的作家在編小說,他是在「吐」小說,「流」小說。他無需編故事,他甚至也不要構思,他的故事在空中四處盪漾。他能從任何角度開篇,又能從任何章節斷流,但都是天衣無縫,都是自然膠合。他的人物不請自來,他的情節隨手拈來。他彷彿只要拿起筆,就像擰開了自來水龍頭,小說便如水源源流出……
契訶夫之所以能隨意地「流」小說,在於它獨特的敘述方法。這種敘述方法是按照生活的本來面目去處理,用眼睛和耳朵去追尋,文字像畫筆的音符那樣流動。快節奏,簡捷,自然,質朴構成了清純的文風,單刀直入,不拖泥帶水,高度濃縮與深入淺出的表現,更增加了作品的韻味。
概述
19世紀後半期法國優秀的批判現實主義作家,曾拜法國著名作家福樓拜為師。一生創作了6部長篇小說和350多篇中短篇小說,游記三部。他的文學成就以短篇小說最為突出,與契訶夫和歐·亨利並列世界三大短篇小說巨匠,對後世產生極大影響,被譽為「短篇小說之王」。
真實姓名:威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)
筆 名:歐·亨利(O.Henry)
生卒年代:1862.9.11-1910.6.5
美國著名批判現實主義作家,世界三大短篇小說大師之一。(歐·亨利、莫泊桑、契訶夫)
原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),是美國最著名的短篇小說家之一,曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。他出生於美國北卡羅來納州格林斯波羅鎮一個醫師家庭。
他的一生富於傳奇性,當過葯房學徒、牧牛人、會計員、土地局辦事員、新聞記者、銀行出納員。當銀行出納員時,因銀行短缺了一筆現金,為避免審訊,離家流亡中美的宏都拉斯。後因回家探視病危的妻子被捕入獄,並在監獄醫務室任葯劑師。他創作第一部作品的起因是為了給女兒買聖誕禮物,但基於犯人的身份不敢使用真名,乃用一部法國葯典的編者的名字作為筆名。1901年提前獲釋後,遷居紐約,專門從事寫作。
歐·亨利善於描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局總使人「感到在情理之中,又在意料之外」;又因描寫了眾多的人物,富於生活情趣,被譽為「美國生活的幽默網路全書」。代表作有小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等。其中一些名篇如《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《麥琪的禮物》(也稱作《賢人的禮物》)、《帶傢具出租的房間》、《最後一片常春藤葉》等使他獲得了世界聲譽,短篇小說《麥琪的禮物》以及《二十年後》被編入上海初中八年級語文課本。《最後一片常春藤葉》被編入上海九年級語文課本。
名 句:「這時一種精神上的感慨油然而生,認為人生是由啜泣、抽噎和微笑組成的,而抽噎佔了其中絕大部分。」(《歐·亨利短篇小說選》)
全名居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant 1850年8月5日-1893年7月6日) :他擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實。他的短篇小說構思別具匠心,情節變化多端,描寫生動細致,刻畫人情世態惟妙惟肖,令人讀後回味無窮。
莫泊桑於1850年8月出生在法國西北[1]部諾曼底省狄埃卜城附近一個沒落的貴族家庭。他的祖輩都是貴族,但到他父親這一代時沒落了,父親做了交易所的經紀人。他的母親出身於書香門第,愛好文學,經常對文學作品發表議論,見解獨到。莫泊桑出生不久,他的父母由於經常鬧矛盾而分居了,他和母親住在海邊的一個別墅里。幼年時的莫泊桑喜歡在蘋果園里遊玩,在草原觀看打獵,喜歡和農民、漁夫、船夫、獵人在一起聊天、幹活,這些經歷使莫泊桑從小就熟悉了農村生活。從童年時代起,母親就培養他寫詩,到兒子成為著名作家時,她仍然是莫泊桑的文學顧問、批評者和助手,所以他的母親是他走上文學創作道路的第一位老師。另一位為莫泊桑走上文學道路打下基礎的是他13歲在盧昂中學學習時的文學教師路易·布耶。路易·布耶是一個著名的巴那派詩人,他經常指導莫泊桑進行多種體裁的文學創作。
1870年,莫泊桑中學畢業後到巴黎入大學學習法律。這一年普法戰爭爆發,他應征入伍。在軍隊中,他親眼目睹了危難中的祖國和在血泊中呻吟的兵士,心裡十分難過,他要把自己的所見所聞寫下來,以激發人們的愛國熱情。1871年,戰爭結束後,莫泊桑退役回到巴黎。
1878年,他在教育部工作之餘開始從事寫作。那時,他的舅舅的同窗好友,大文學家福樓拜成為莫泊桑文學上的導師,他們兩人結下了親如父子的師徒關系。福樓拜決心把自己創作的經驗傳授給莫泊桑。莫泊桑非常尊重嚴師的教誨,每篇習作都要送給福樓拜審閱。福樓拜一絲不苟地為他修改習作,對莫泊桑的不少作品表示贊賞,但勸他不要急於發表。因此,在70年代裡,莫泊桑的著述很多,但發表的卻很少,這是他文學創作的准備階段。他以《羊脂球》(1880)入選《梅塘晚會》短篇小說集,一躍登上法國文壇,其創作盛期是80年代。10年間,他創作了6部長篇小說《一生》(1883)、《俊友》(1885)、《溫 泉》(1886)、《皮埃爾和若望》、《像死一般堅強》(1889)、《我們的心》(1890)。這些作品揭露了第三共和國的黑暗內幕內閣要員從金融巨頭的利益出發,欺騙議會和民眾,發動掠奪非洲殖民地摩洛哥的帝國主義戰爭;抨擊了統治集團的腐朽、貪婪、爾虞我詐的荒淫無恥。莫泊桑還創作了350多部中短篇小說,在揭露上層統治者及其毒化下的社會風氣的同時,對被侮辱被損害的小人物寄予深切同情。
短篇的主題大致可歸納為三個方面第一是諷刺虛榮心和拜金主義,如《項鏈》、《我的叔叔於勒》;第二是描寫勞動人民的悲慘遭遇,贊頌其正直、淳樸、寬厚的品格,如《歸來》;第三是描寫普法戰爭,反映法國人民愛國情緒,如《羊脂球》。莫泊桑短篇小說布局結構的精巧、典型細節的選用、敘事抒情的手法以及行雲流水般的自然文筆,都給後世作家提供了楷模。
另外,他敏銳的觀察也是令人稱道的,自從他拜師福樓拜之後,每逢星期日就帶著新習作,從巴黎長途奔波到魯昂近郊的福樓拜的住處去,聆聽福樓拜對他前一周交上的習作的點評。福樓拜對他的要求非常嚴格,首先要求他敏銳透徹的觀察事物。莫泊桑遵從師教,逐漸善於發現別人沒有發現過和沒有寫過的特點」,後來,當他在談到作家應該細致、敏銳的觀察事物時,說必須詳細的觀察你想要表達的一切東西,時間要長,而且要全神貫注,才能從其中發現迄今還沒有人看到與說過的那些方面。為了描寫燒的很旺的火或平地上的一棵樹,我們就需要站在這堆火或這棵樹的面前,一直到我們覺得它們不再跟別的火焰和別的樹木一樣為止。」
一次,福樓拜還建議莫泊桑做這樣的鍛煉騎馬出去跑一圈,一兩個鍾頭之後回來,把自己所看到的一切記下來。莫泊桑按照這個辦法鍛煉自己的觀察力有一年之久。此外福樓拜還讓他聽街上的馬車聲來訓練觀察力。 1880年,莫泊桑的成名作《羊脂球》發表了,它使莫泊桑一鳴驚人,讀者稱他是文壇上的一顆新星。從此,他一躍登上了法國文壇。莫泊桑的絕大部分作品是從這時到1890年的10年間創作的。此間,他寫成短篇小說約300篇,長篇小說6部,還寫了3部游記、1部詩集及其它雜文。
莫泊桑的作品對後世產生了極大影響。除了《羊脂球》(1880),這一短篇文庫中的珍品之外,莫泊桑還創作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔於勒》(1883)、《米隆老爹》(1883)、《兩個朋友》(1883)、《項鏈》(1884)及《西蒙的爸爸》、《珠寶》、《小步舞》、《珍珠小姐》等在內的一大批膾炙人口、思想性和藝術性完美結合的短篇佳作。 莫泊桑的長篇小說也達到比較高的成就。他共創作了6部長篇:《一生》(1883)、《俊友》(又譯《漂亮朋友》,1885)、《溫泉》(1886)、《皮埃爾和若望》(1887)、《像死一般堅強》(1889)和《我們的心》(1890),其中前兩部已列入世界長篇小說名著之林。
屠格涅夫認為他是19世紀末法國文壇上「最卓越的天才」。托爾斯泰認為他的小說具有「形式的美感」和「鮮明的愛憎」,他之所以是天才,是因為他「不是按照他所希望看到的樣子而是照事物本來的樣子來看事物」,因而「就能揭發暴露事物,而且使得人們愛那值得愛的,恨那值得恨的事物。」左拉:他的作品「無限地豐富多彩,無不精彩絕妙,令人嘆為觀止」。恩格斯:「應該向莫泊桑脫帽致敬。」
因為他的短篇馳名中外,他在長篇小說創作上的成就以至於因此被湮沒。其實,他不但是個短篇小說的高手,在長篇小說創作上也頗有建樹。他繼承了巴爾扎克、司湯達、福樓拜的現實主義傳統,在心理描寫上又開拓出新路。《漂亮朋友》就是他的一部長篇代表性作品。莫泊桑不滿足於短篇小說所取得的成就,在他聲譽鵲起後,他經常涉足上流社會,開闊了眼界,便想到從更廣闊的背景上去反映社會現實,長篇小說給他提供了一個得心應手的工具。從第一部長篇《一生》到第二部長篇《漂亮朋友》,他的筆觸已經從個人生活投向新聞界和政界,具有豐富得多的內容,堪稱一部揭露深刻、諷刺犀利的社會小說。
他勤奮地創作了一生,由於過度勞累得了精神錯亂症,後來被送進巴黎的一家瘋人院。1893年7月6日莫泊桑逝世,年僅43歲。
他雖然只活了43歲,卻留下了300多篇中短篇小說與6部長篇小說,而且在相當長的一段時期里,是帶病之軀進行寫作的,這已經是可令人驚嘆的了;何況,一兩個世紀以來,他的小說創作一直保持著不朽的藝術魅力。他在短篇小說方面的巨大成就,是他贏得了「世界短篇小說巨匠」的美名,他的長篇小說也擁有億萬讀者,並不斷被改編成電影,風靡全球。

『肆』 推薦幾部外國的經典短篇小說

世界三大短篇小說巨匠——歐亨利
莫泊桑
契科夫

『伍』 求大家推薦幾篇,有顛覆性和寓意的外國短篇小說,

一個陌生女人的來信【茨威格】 三個夢游者的酸楚【加西亞馬爾克斯特別獨特】

『陸』 國外短篇小說具有出人意料的結尾 你讀過嗎 請說說

作家阿來的小說《塵埃落定》的出版並非是一個順利的過程,作家寫完《塵埃落定》後,歷經周折,在長達四年的時間里屢屢被各出版社退稿,98年才被人民文學出版社慧眼識中,孰料一出版立即獲得巨大的反響,首印數即達五萬冊,沒用多久,正版印數即超過十萬冊,並被翻譯為英、法、德等15國語言介紹給國外的讀者,其中英文版3萬冊的版稅更高達15萬美元。《塵埃落定》並於98年獲得國內文壇最高獎項茅盾文學獎這一殊榮。2003年,根據阿來小說《塵埃落定》改編的同名長篇電視劇也獲得了第21屆大眾電視金鷹獎長篇電視劇獎。《塵埃落定》自出版以來,也一直受到評論界的關注,可以說,《塵埃落定》是一部兼具藝術性和通俗性,在藝術上和商業上都獲得了成功的作品,是當代文學史上的一朵奇芭。那麼,《塵埃落定》為什麼能夠取得這么大的成功,它在藝術上的特點又是什麼呢?值得我們加以探討。
一、阿來對本民族文化的深厚感情及對民族文化的深厚積淀是創作《塵埃落定》的基礎
盡管阿來本人反對讀者和評論家只單純關注《塵埃落定》作品中的與我們尋常生活不同的異質情調,認為作品本身"不只體現了我們藏民族或那片特別的地理狀況的外在景觀。"[1],但藏民族獨特的文化卻給了阿來獨特的題材,這是作家本人也承認的事實。孔章聖在采訪阿來的《阿來,人說他離諾貝爾獎很近,他說離文學圈很遠》一文提到,阿來早在教高中歷史課時,就接觸到了"藏族土司制度",並查閱了大量的文字資料,收集了不少客觀器物。他所在的馬爾康縣,俗稱"四土",意思就是四個藏族土司管轄的地方。土司管理下的藏族人和他們的生活方式,他研究了不是一年兩年。作為藏族作家,阿來如果沒有對本民族文化的深厚感情不會在對本民族文化研究上投入這么大的精力,正是在對本民族風俗文化研究諳熟的基礎上,阿來才能在作品中對藏民族文化風俗,生活習慣信手拈來,把土司制度及藏族人民權力架構、生活細節描寫得這么真實生動,富有吸引力。如書中對藏族文化服飾,土司制度的詳細解釋,藏族人民的各種慶典以至宗教和巫術的描寫都栩栩如生,令人如臨其境。
《塵埃落定》一書阿來雖然只創作了八個月,甚至未經修改,阿來深厚的文化積淀和大量的案頭工作卻絕非旦夕之功,嚴謹的創作態度和阿來深厚的文化積淀正是《塵埃落定》一書能獲得如此巨大成功的基礎。
二、故事的傳奇性、通俗性與藝術性相結合,故事情節引人入勝,傻子少爺的命運牽動人心
《塵埃落定》無疑是一部嚴肅的文學作品,自問世以來便以其在藝術上獨樹一幟的成就備受贊譽,但這並不表明它在閱讀上是一篇枯燥乏味兒的小說。事實上,《塵埃落定》在具有高度的藝術性的同時,也是一部兼具傳奇性與通俗性,故事情節引人入勝的作品。
阿來本人十分重視在自己的小說中賦予作品及主人公以傳奇的色彩。阿來小說中的傳奇性一是體現在小說素材來源,二是體現在借鑒了民間文學的敘事方式。正如在冉雲飛、阿來 《通往可能之路--與作家阿來談話錄》中,阿來自敘:"《塵埃落定》里我用土司傻子兒子的眼光作為小說敘述的角度,並且拿他來作為觀照世界的一個標尺。這也許就是受像阿古頓巴這種稚拙智慧的影響。更為重要的是,口頭文學它不可能像編年史那般有序,更不是對官方價值觀念亦步亦趨的闡釋。它所體現的東西,筒單點說,一切都是這么近,一切都是那麼遠。一個人的記憶就是整個部族的記憶。這些記憶都是一些可以隨意放置的細節完整的時間碎片。關於這個,你只要看看藏傳佛教寺院里的壁畫立即就明白了。什麼東西都在一個平面上,沒有透視,就沒有時間的縱深感與秩序感。昨天發生的故事彷彿是萬年以前的,萬年前的東西可能就在今天。於是,哪怕剛剛發生的事情,只要用了民間的故事方式,其傳奇性立即就產生了。關於這個,你可以看看我剛發的一個中篇《寶刀》。"[2]
在這里,阿來提到了他的兩篇中短篇小說《阿古頓巴》和《寶刀》,阿古頓巴是藏族民間傳說里一位貌似愚笨的智者,正如作者自承,傻子少爺的文學形象與阿古頓巴一脈相承,汲取了民間傳說中的養分,使這兩個文學形象有了很深的聯系;《寶刀》則描寫的是現代人的情感,但阿來在創作中同樣加入了充滿神秘的民間文學色彩:虔誠的喇嘛、堅信自己有個兒子而執著等待的老鐵匠、亦真亦幻的黑龍傳說、來歷奇異的頑鐵、宛若具有生命的寶刀。種種元素無不具有神奇而富有吸引力的審美魅力,從而使"剛剛發生的事情,只要用了民間的故事方式,其傳奇性立即就產生了"[3]。
因此,我們可以看出,阿來對在作品中加入傳奇性以增加故事的可讀性和吸引力這一創作方式十分衷愛,作為作者傾盡心血的長篇力作,《塵埃落定》自然也不例外。
在具體創作手法上,《塵埃落定》獨特的以傻子少爺為視角敘述故事,與《阿甘正傳》有異曲同工之妙,事實上,《塵埃落定》的創作在《阿甘正傳》之前,阿來的匠心獨具更令人激賞。大智若愚的傻子少爺不懂得最簡單的生活常識,卻常常能穿越貪婪、愚蠢、慾望、詭計和歷史,一語道破事物最本質的一面,脫口而出的話常常有了一種神秘的預言般的魔力。就常識而言,這基本上是不可能發生的事情,更近似於一種寓言。但阿來運用精心設計的情節,賦予了整個故事傳奇般的色彩。綜觀全書,有一條很清晰的線索貫穿全書,即老土司家族的權力之爭,既有傻子少爺的哥哥在感覺到弟弟給自己地位帶來的威脅時,對弟弟由愛而恨,與弟弟展開爭奪,傾軋,也有老土司不願意放棄權力之柄,與兩個兒子間發生的矛盾。在這場權力之爭中,傻子少爺本是被土司家族忽略的人,但在阿來的筆下,正是這個最不可能獲取需要復雜的心智、算計、狠毒才能獲取的土司寶座的傻子,卻一步步地展現了超乎常人的能力,成為土司統轄領域風雲一時的人物,這個看似不可能的任務便在整篇文章中造成了一個吸引人的懸念:那就是傻子少爺如何能達到這一步呢?為什麼心智正常的人看不到他所看到的一切呢?這個懸念在阿來精巧的設計下,一步步解開懸念,深深地吸引讀者看下去。所以說,《塵埃落定》除了很強的藝術性外,還具有很強的傳奇性。另外,《塵埃落定》的故事情節相對完整,人物性格豐滿,對話睿智充滿哲理,家庭權力斗爭中親情、愛情與權力交織,愛與恨交織,讓人情不自禁地對傻子少爺的愛、恨、痛苦、歡樂、無助產生代入感,增強了文章的感染力和吸引力。
三、細膩而真實的愛情描寫動人心魄愛情是人類永恆的話題,也是《塵埃落定》中的另一個亮點。
小說中描寫的愛情,既有傻子少爺對卓瑪朦朦朧朧的愛和依戀,也有侍女塔娜與傻子少爺間不平等的畸形的愛,更有引發兵戈與世仇的老土司和央宗的愛,至於全篇重點描寫的傻子少爺和茸貢土司之女--美麗的塔娜之間的愛與恨,依戀與背叛更是動人心魄,把愛情的渴望、理想、美好、矛盾、背叛、無助表現得淋漓盡致,甚至點到即止的傻子少爺與被奉獻給他的少女們之間微妙的心理也表現得十分恰當。小說充滿詩意的性愛描寫在揭示人們在愛情面前的反映和心理時起到了重要的作用,無可否認,肉體的交融自然而然會使兩個人的關系和心理變得微妙而復雜起來。
《塵埃落定》中,傻子少爺一生都在懷念桑吉卓瑪的奔放與激情,那是傻子少爺朦朦朧朧的初戀。阿來對這段感情的把握描寫令人擊節贊賞。從傻子少爺這方面而言,初戀源於朦朧的性別意識覺醒,源於最初的生理沖動,"這個早上,我第一次從女人身上感到令人愉快的心旌搖動"[4],但在與卓瑪的旦夕相處間,傻子少爺不自覺地對卓瑪產生了深深的依戀,這種依戀逐步加深,並在卓瑪請求下嫁銀匠時達到頂峰,"淚水一下子流出了眼眶,我聽見自已用可笑的腔調說'可我捨不得你呀'"[5],作者在描寫傻子少爺因卓瑪對銀匠的愛感到忌妒,在失去了卓瑪後感到憂傷的感情時也顯得十分細膩感人:"她的淚水一下來,我就覺得心上的痛楚漸漸平復了。"[6],"我的姑娘,她的心已經飛走了,我看見她的心已經飛走了。"[7]到後來,傻子少爺逐漸長大,在遭遇茸貢土司之女塔娜後,對愛情的理解逐漸加深,終於明白自已對卓瑪並非是真正的愛情,作者通過描寫卓瑪成為廚娘後的窘迫以及卓瑪失去了奔放和激情來說明傻子少爺明白了這一點,但卓瑪的奔放與激情帶給少年傻子少爺的感受卻令他終生難以忘懷,傻子少爺在溫泉邊遭遇了與年輕的卓瑪極其相似的女人並要了她,便是傻子少爺對自己的初戀難以忘懷的紀念。
對卓瑪而言,對傻子少爺的奉獻源於對土司權力的敬畏,封閉落後的環境讓被土司壓迫的藏族人民純朴溫馴,土司及其家族有權在超乎婚姻關系之外得到任何女人已經被純朴的藏族人民視為理所當然的事情。卓瑪與傻子少爺的性愛正說明了這一點,但卓瑪對傻子少爺並非沒有感情,感情起因於奉獻,但卓瑪在感受到傻子少爺對自己的日益依戀時,對傻子少爺的感情也逐漸增加,這是一種復雜的感情,或許不是愛情,但卻如愛情一樣深厚熾熱。但卓瑪畢竟是處於青春期的少女,年幼的傻子少爺無論從心理上不能給予卓瑪一份正常的愛情,卓瑪也需要正常的感情需求,因此,卓瑪義無反顧地愛上了銀匠曲扎,甚至不惜放棄地位較高的內侍的身份,而甘願做一名低賤的廚娘來追求愛情,這里的卓瑪是勇敢的,高尚的,勇於為愛所付出,這樣的奔放和激情正是令傻子少爺畢生懷念青年時的卓瑪的原因。但愛情雖然崇高,卻並非生活的全部,懷著愛的激情,卓瑪勇敢地與銀匠結合,但艱難的生活磨歷很快使卓瑪疲憊不堪,於是卓瑪選擇了離開,選擇了和跛子管家在一起。對愛情的追求和背叛集中在了一個人身上,愛情在面對現實時的無奈不僅僅屬於那個時代,更是人性中的共性,極易引起人共鳴,震撼人心。
侍女塔娜則是又一個因制度而被送到傻子少爺身邊的女人,塔娜的奉獻對傻子少爺來說具有成人禮的意味,"小女人真好,小女人真好",傻子少爺在性愛中爆發出男人獨佔一切的天性,但這份感情仍然不是愛,只是需要。這並不是傻子少爺和侍女塔娜自主選擇的愛,源於制度的愛只能以悲劇收場,侍女塔娜在茸貢土司的女兒到來後甚至連名字都不配再擁有,而侍女塔娜也最終在傻子少爺危難的時候卷了金銀珠寶離他而去。
老土司與央宗的愛則是瘋狂的,央宗雖處於被動,但女人天性中渴望強者的一面讓她在愛中付出了同樣的瘋狂。但這份被陰謀和鮮血澆灌出來的愛,在家族權力的陰影下註定不能長久,土司太太面臨失寵,大少爺面臨出現新的繼承人的威脅,都給央宗的未來蒙上陰影,而背叛丈夫的輿論以及不詳的預言更緊緊圍繞在央宗身邊,這個無法選擇的女人卻承擔了土司殺人與陰謀的一切責任,在作品中,作者描寫麥其土司與央宗無法在土司專用的床上做愛,但野地里的性愛卻也無法順利進行,已經暗示了麥其土司最後一次瘋狂的愛註定只能以失敗告終。
全篇重點描寫的傻子少爺與茸貢土司之女塔娜的愛是傻子少爺一生經歷的最刻骨銘心的愛情,這是傻子少爺主動選擇的愛,對塔娜的愛意在見到她的一瞬間像火山一樣噴發出來了。"我情不自禁地大叫:'就是你!就是你……'前一聲高昂,歡快,後一聲出口時,我一身發軟,就要倒在地上了。"[8]類似的喜悅和形容在傻子少爺初見塔娜時還有很多,傻子少爺對塔娜的愛是無比熾熱強烈的!只有這樣的愛情才能給予傻子少爺刻骨銘心的傷害。塔娜與傻子少爺的結合並非是兩相情願的愛情,美麗的塔娜對愛情有著青春少女美好的幻想,但身為茸貢土司的女兒,她的愛情只能為了權力和政治犧牲。塔娜不愛傻子少爺,所以她的心是痛苦而矛盾的,但隨著傻子少爺在邊境的成功,傻子少爺日益成為麥其土司的有力爭奪者,女人天生熱愛強者的一面又讓塔娜逐漸對傻子少爺產生了感情,但傻子畢竟是傻子,傻子少爺終於放棄了最好的得到麥其土司之位的良機,強者變成了弱者,大智若愚的智者再次成為白痴,塔娜失望了,愛的破滅,對傻子少爺毀了自己一生的憎恨等等復雜心情趨使她與大少爺調情,和大少爺上床,背叛了傻子少爺,這傷害無疑是巨大的,即使是一個傻子,也無力承受這對男人最大的傷害。阿來把愛的美好、背叛、彼此的傷害、痛苦描寫得入木三分,每個人被愛與恨趨使的行為和心理都十分合理真實,強烈的愛恨交織,動人心魄。塔娜和傻子少爺的結合註定是最大的悲劇,塔娜因不愛而背叛,到希望得到傻子少爺的愛而背叛,最後徹底的心灰意冷,在愛中絕望,讀來讓人為之唏噓不已。
總的說來,《塵埃落定》成功的愛情描寫賦予了作品動人心魄的力量。
四、復雜的人性糾葛打動人心
關於《塵埃落定》的寫作動機時,阿來強調自已想寫的是一部關於"權力"的小說,作者力圖圍繞川西北藏區的社會變遷,展示人類歷史文化中具有"普遍意義"的權力事象,揭示出權力的秘密,看其怎樣產生,有何作用,並且怎樣影響人的命運。就《塵埃落定》而言,即通過麥其土司的個別家世,透視出"權力的普世性"。[9]
在權力與慾望的漩渦中,每個人身不由已地打轉,或者由內心所驅使,或者為他人所驅使,真實而復雜的人性表露無遺。
土司家族與其餘三位土司的權力之爭,土司家族內部的權柄之爭構成了小說的主線。在權力爭斗中,親情與權力相互交織,愛與恨同時並存,每一個陷入權力爭斗的人們都有著復雜而真實的人性,在這復雜真實的人性趨使下,每個人的所作所為甚至連自己也不能預料到。在慾望和權力的驅使下,親情和愛情被扭曲變形,人的心理漸漸變得陰暗,對權力的追逐是那麼貪婪不加掩飾,但父子之愛、兄弟之愛卻又在這種扭曲中掙扎,使人感受到了什麼叫做痛苦。所以說,《塵埃落定》中的人物性格並非簡單單一,而是符合真實的人性的,符合人性真實復雜的一面。最能體現這一點的,當數傻子少爺與大哥的關系、大哥和麥其土司的關系及傻子少爺與麥其土司的關系。
傻子少爺在成長的少年階段,得到了做為大哥的大少爺無私的愛,傻子少爺也愛著他的哥哥。但傻子少爺無意識中體驗到了做一個土司是多麼美好的事情,而最終成為麥其土司的那個人不會是他,而是他的哥哥,傻子少爺本該純凈的心也感到了痛苦和權力的魔力。隨著麥其土司在罌粟花戰爭中的勝利,傻子少爺逐漸成為下任麥其土司的有力爭奪者。這令大少爺對他的愛慢慢冷卻,代之以忌恨,親情被權力粉碎,以至大少爺做出了勾引塔娜的舉動,深深地傷害了傻子少爺,但大少爺在被仇人刺殺,彌留之際,兄弟倆的感情又再度復甦,親情在權力無法觸及之地--死亡的復甦給復雜的人性鍍上了一層美好的光輝。
而麥其土司與兩個兒子之間的關系,既有著深深的愛,卻又有著失去權力的恐懼,在這片小小的土地上,麥其土司已經習慣了做一個無所不能的王者,所有的一切都被自己掌控,權力的魔力讓麥其土司不能忍受失去土司之位,所以,麥其土司才做出了迥異於尋常人家的舉動,體現了復雜的人性。麥其土司在宣布讓位給大兒子後突然的衰老,在兒子即將死去時卻精神煥發,雖已衰老卻仍然將小兒子留在邊地,遲遲不肯宣布將土司之位傳給兒子,按理說,父親對子女的愛應該是無私沒有保留的,但麥其土司的所作所為卻迥異常理,正是權力的驅使方能解釋一切。但麥其土司又是深深地愛著兒子,對大兒子不遺餘力的培養,對傻子兒子的愛都是十分真實的,身為父親的麥其土司和渴望永遠保持權力的麥其土司擁有不同的人格,人性的復雜之處,在他身上表露無遺。
阿來對人物的心態把握,細膩的刻劃十分成功,真實而復雜的人性給予了讀者一種強烈的震撼。
五、人物塑造性格豐滿,個性鮮明,給予讀者鮮活而強烈的印象
《塵埃落定》成功地塑造了一系列性格豐滿、個性鮮明的藝術形象,無論是作為全書主要人物的傻子少爺的單純、善良,卓瑪的奔放與熱情,茸貢土司之女塔娜的美麗與叛逆,麥其土司在權力與父親兩個角色之間的搖擺,土司太太對兒子的呵護與在爭權奪利中不擇手段的陰謀者形象, 還是作為全書中次要人物的啞巴書記官、黃師爺、跛子管家、侍女塔娜,甚至描寫不多的奶娘等等點到即止的人物都具有鮮明的個性,廖廖數語將人物的性格及行為特點勾勒得活靈活現,躍然紙上。
成功的小說不僅僅限於編織情節,傳達作者想要表達的主題與思想,成功地塑造個性鮮明的人物更是小說吸引讀者,成功的要素之一,從這一點來說,《塵埃落定》無疑做得很好。
語言是反映人物性格的重要手段,在具體創作方法上,《塵埃落定》大量通過富有詩意,簡潔生動,深具意境的人物對話成功地塑造了個性鮮明、豐滿的人物。《塵埃落定》的對話出人意料之外,而又意境深遠,對白睿智生動,毫無多餘的贅述,讀來賞心悅目,可以說,《塵埃落定》的人物塑造之所以成功,成功的對話當居首功。
六、貫穿全篇的神秘預言譜寫出沒落土司制度的凄美輓歌
作者通過傻子少爺之口,多次表明自已"看見了",看見了未來,傻子少爺當然不可能真的看見未來,但作為讀者的我們,對這片雪域高原土司制度的消亡的歷史卻早已知曉,因而,阿來不必明言,我們便可知道傻子少爺看到了什麼。巨大的歷史變遷,世上最後一個土司,雪域高原翻天覆地的變化,藏族貴族階級無可奈何的沒落傷感,藏族人民渴盼擺脫欺壓迎接新的生活,這一切的一切,都反映了雪域高原在面臨變革前的動盪、傍惶、期待與困惑。這種預言營造的氛圍和情緒貫穿全篇,自然而然帶給了讀者極強的感染力,在讀到傻子少爺及其家人的悲劇性命運時,使全篇文章有了震撼人心的力量。
七、結語
綜上所述,《塵埃落定》不愧是一部偉大的文學作品,它具有了一部成功作品應該具有的一切優點和特點,是一部兼具藝術性和通俗性的難得佳作。
《塵埃落定》並不僅僅是一部族別小說,把《塵埃落定》的成功僅僅歸功於題材的獨特和異域風情是不恰當的,《塵埃落定》的獨特審美魅力並不僅僅來源於此,阿來以對本民族文化的深厚感情及對民族文化的深厚積淀,充分運用民間文學的素材及創作手法,完美的把故事的傳奇性、通俗性與藝術性結合起來,塑造出了個性鮮明,特點不同的人物,編織出了曲折動人的故事情節,使傻子少爺的命運牽動人心,而小說中細膩而真實的愛情描寫動人心魄,復雜的人性糾葛打動人心,貫穿全篇的神秘預言更譜寫出了一曲沒落土司制度的凄美輓歌,從而使《塵埃落定》具有了獨特而神秘的審美魅力。
《塵埃落定》的成功表明,任何時候,關注人性中的共同點,寫出人類共同的感情,才能使作品具有永恆的力量。
······································

說行天下 是非常不錯的小說網站大全
快來一起分享吧~~~

『柒』 求幾本外國短篇小說,要短的!!越短越好

莫泊桑短篇小說集
契訶夫短篇小說集
茨威格短篇小說集
馬克.吐溫短回篇小說集

竊賊(阿·康答帕尼爾)
情書(岩井俊二)
永遠佔有(格雷厄姆·格林)
化石街(島田莊司)
棋逢對手(西瑞爾·哈爾)
首領(卡拉維洛夫)
熱愛生命(傑克·倫敦)
螞蟻 (博里斯·維昂)
蠢豬 (馬萊巴)
品酒 (羅·達爾)
打不碎的雞蛋 (馬萊巴)
勞駕,快點!(圖戈依)
品酒 (羅·達爾)

『捌』 經典外國文學短篇小說

《供應傢具的房間》

下西區那個全是紅磚建築物的地區,有一大批人像時間那樣動盪不安,難以捉摸。說他們無家可歸吧,他們又有幾十、幾百個家。他們從一個供應傢具的房間搬到另一個供應傢具的房間,永遠是短暫的過客——在住家方面如此,在思想意識方面也是如此。他們用快拍子唱著《甜蜜的家庭》;他們把門神裝在帽盒裡隨身攜帶;他們的葡萄藤是攀繞在闊邊帽上的裝飾;他們的無花果樹只是一株橡皮盆景。
[葡萄藤和無花果是安定的家庭生活的象徵,典出《舊約·列王紀上》四章廿五節:「所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶太人和以色列人,都在自己的葡萄樹下,和無花果樹下,安然居住。」]
這個地區的房屋既然有成千的住客,當然應該有成千的故事傳奇。毫無疑問,這些故事大多是乏味的,不過在這許多飄零人的身後,如果找不出一兩個幽靈來,那才叫怪呢。
某天晚上斷黑的時候,有一個年輕人在這些搖搖欲墜的紅磚房屋中間徘徊著,挨家挨戶地拉門鈴。到了第十二家的門口,他把他那寒酸的手提包放在台階上,脫下帽子,擦擦帽圈和額頭上的灰塵。鈴聲在冷靜空洞的深處響了起來,顯得微弱遙遠。
他在第十二家的門口拉了鈴,來了一個女房東,她的模樣使他聯想到一條不健康的,吃得太飽的蠕蟲;蠕蟲吃空了果仁,只留下一層空殼,現在想找一些可以充飢的房客來填滿這個空間。
他打聽有沒有房間出租。
「進來。」女房東說。她的聲音來自喉頭,而喉頭也彷彿長遍了舌苔。「我有一間三樓後房,剛空了一個星期。你想看看嗎?」
年輕人跟她上樓。不知從哪兒來的一道微弱的光線沖淡了過道里的陰影。他們悄沒聲兒地踩在樓梯的氈毯上。那條氈毯已經完全走了樣,就連原先製造它的織機也認不出它了。它彷彿變成了植物,在那腐臭陰暗的空氣里化為一塊塊膩滑的地衣或是蔓延的苔蘚,附著在樓梯上,踩在腳下活像是粘糊糊的有機體。樓梯拐角的牆上都有空著的壁龕。以前,這裡面也許擱過花草。果真這樣的話,那些花草準是在污濁腐臭的空氣中枯萎死去了。這裡面也許擱過聖徒的塑像,但是不難想像,妖魔鬼怪早就在黑暗中把它們拉下來,拖到底下某個供應傢具的地窖里,讓它們待在邪惡的深淵里了。
「就是這間。」女房東的長滿舌苔的喉嚨里發出聲音說。「很好的房間。難得空出來的。夏天,這里住過幾個非常上等的客人——從來沒有麻煩,總是先付後住,從不拖欠房租。過道盡頭就有自來水龍頭。斯普羅爾斯和穆尼租了三個月。她們是演歌舞雜耍的。布雷塔·斯普羅爾斯小姐——你也許聽人家說起過她——哦,那不過是藝名罷了——她的結婚證就是配好鏡框掛在那兒的梳妝台上的。煤氣燈在這兒,你瞧壁櫃有多大。這個房間人人喜歡。從來沒有空過很久。」
「你這里常有戲劇界的人來租房間嗎?」年輕人問道。
「他們來來往往。我的房客中許多人同劇院有關系。是啊,先生,這里是劇院區。當演員的人不會在一個地方待上很久。有許多就在我這里住過。是啊,他們是來來去去的。」
他租下這個房間,預付了一星期的租金。他說他累了,立刻就住了下來,同時數出了錢。女房東說這個房間的一切早已准備就緒,連毛巾和洗臉水都是現成的。她要出去的時候,年輕人把那個帶在舌尖,問了千百次的話說了出來。
「你可記得,你的房客中間有沒有一個年輕的姑娘——瓦許納小姐——埃洛伊絲·瓦許納小姐?她多半會在劇院里唱歌。一個漂亮姑娘,個子不高不矮,細腰身,金紅色頭發,左眉毛旁邊有顆黑痣。」
「不,我記不得那個姓名。演戲的人常常改名換姓,正像換房間一樣。他們一會兒來一會兒去。不,我想不起那樣一個人了。」
不。問來問去老是「不」。五個月來不斷打聽,結果總是落空。五個月來,白天在劇院經理、代理人、戲劇學校和歌唱團那兒打聽,晚上混在觀眾里,從陣容堅強的劇院看起,直到那些低級得不能再低的,連他自己都害怕在那裡找到心上人的游樂場為止。他對她一往情深,千方百計要找到她。自從她離家出走之後,他知道準是這個濱水的大城市留住她,把她藏在什麼地方;可這個城市像是一片無底的大流沙,不斷地移動著它的沙粒,今天還在上層的沙粒,明天就沉淪到粘土污泥里去了。
這間屋子帶著初次見面的假客氣迎接了剛來到的客人,它那種強顏為歡,虛與很蛇的迎接像是妓女的假笑。破舊的傢具反射出淡淡的光線,給人一種似是而非的慰藉;屋裡有一張破舊的錦緞面睡榻和兩把椅子,兩扇窗戶之間有一面尺把寬的廉價壁鏡,牆上有一兩只描金鏡框,角落裡放著一張銅床。
客人有氣無力地往椅子上一坐。這時,屋子像通天塔里的一個房間似的,訥訥地想把以前各式各樣住戶的情況告訴他。
[通天塔:《舊約·創世紀》十一章:巴比倫人要建造一座城和一座通天高塔,耶和華怒其狂妄,變亂了他們的口音,使他們彼此言語不通,無法取得協調,只得輟工。]
骯臟的地席上有一塊雜色斑駁的毯子,彷彿波濤洶涌的海洋中一個長方形的,鮮花盛開的熱帶島嶼。花花綠綠的牆紙上貼著無家可歸的人從東到西都能看見的畫片:「法國新教徒的情侶」,「第一次口角」,「新婚的早餐」,和「泉邊的普賽克」。歪歪斜斜、不成體統的布簾,像歌劇里亞馬遜婦女的腰帶,遮住了壁爐架那道貌岸然的輪廓。壁爐架上有一些冷冷清清的零碎東西——一兩只不值錢的花瓶,幾張女藝人的相片,一隻葯瓶,幾張不成套的紙牌。房間的住戶有如船隻失事後被困在孤島上的旅客,僥幸遇到別的船而被搭救上來帶往另一個港口,便把這些漂貨給扔下了。
先前的住戶們遺留下來的痕跡漸趨明朗,正如一篇密碼被逐一破譯一樣。梳妝台前地毯上那塊磨禿的地方說明有許多漂亮女人在上面踩過。牆上的小手印表示小囚徒們曾經摸索著尋求陽光與空氣。一塊像開花彈影子似的四散迸射的痕跡,證實有過玻璃杯或瓶子連同它所盛的東西給扔在了牆上。壁鏡上被人用金剛鑽歪歪扭扭地刻出了「瑪麗」這個名字。看情形,這個供應傢具的房間里的住戶們,不論先後,總是怨氣沖天——也許是被它的過分冷漠激惹得忍無可忍——便拿它來出氣。傢具給搞得支離破碎,傷痕累累;彈簧已經脫穎而出的睡榻,活像一隻在極度的痙攣中被殺死的可怕的怪物。大理石的壁爐架,由於某種猛烈得多的騷動,被砍落了一大塊。地板上的每一塊凹痕和每一條裂紋,都是一次特殊的痛苦的後果。強加於這間屋子的一切怨恨和傷害,都是那些在某一時期稱它為「家」的人所乾的,這種情況說來幾乎難以使人相信;但是燃起他們的怒火的也許正是那種始終存在不自覺的,無法滿足的戀家的本能,是那種對於冒牌的家庭守護神的憤恨。如果是我們自己的家,即使換了一間茅舍,我們也會加以打掃、裝飾和愛護的。
坐在椅子上的年輕住客讓這些念頭恍恍惚惚地掠過心頭。這時,別的房間里飄來了各種聲音和氣息。他聽到一間屋子裡傳來淫盪無力的吃吃笑聲;另外的屋子裡傳來獨自的咒罵,擲骰子聲,催眠曲和啜泣抽噎;樓上卻有起勁的五弦琴聲。不知哪裡在乒乒嘭嘭地關門;架空電車間歇地隆隆駛過;後院的籬笆上有一隻貓在哀叫。他呼吸著屋子裡的氣息——與其說是氣息,不如說是一股潮味兒——彷彿地窖里的油布和腐爛木頭蒸發出來的那種冷冰冰的,發霉的氣味。
他正歇著的時候,屋裡突然有了一陣濃烈、甜蜜的木犀草香味。它像是隨著一股輕風飄來的,是那樣確切、濃郁和強烈,以至像是一個有血有肉的來客。年輕人似乎聽到有人在招呼他,便脫口嚷道:「什麼事,親愛的?」並且跳了起來,四下張望著。那陣濃郁的香味依附在他身上,把他團團包圍起來。他伸手去摸索,因為這時他所有的感覺都混雜紊亂了。氣味怎麼能斷然招呼一個人呢?一定是聲音。不過,剛才觸摸他的,撫摩他的竟會是聲音嗎?
「她在這間屋子裡待過。」他嚷道,立刻想在屋裡找出一個證據。因為他知道,凡是屬於她的或者經她觸摸過的東西,無論怎樣細小,他一看就認識。這股繚繞不散的木犀草香味,她所偏愛並已成為她個人特徵的香味,究竟是從哪兒來的呢?
這間屋子收拾得很馬虎。梳妝台那薄薄的檯布上零亂地放著五六隻發夾——一般女人的無聲無息,無從區別的朋友,拿語法術語來說,就是陰性,不定式,不說明時間。他們從這些發夾上是找不到線索的,便不加理會。搜尋梳妝台的抽屜時,他發現一方被拋棄的,破爛的小手帕。他拿起手帕,往臉上一按。一股金盞草的香氣直刺鼻子;他使勁把手帕摔在地上。在另一個抽屜里,他發現幾枚零星的鈕扣,一份劇院節目單,一張當鋪的卡片,兩顆遺漏的棉花糖和一本詳夢的書。在最後一個抽屜里,有一個婦女用的黑緞子發結,使他一陣冷一陣熱的躊躇了好一會兒。但是黑緞子發結只是婦女的一本正經,沒有個性的普普通通的裝飾品,並不說明問題。
接著,他像獵狗追蹤嗅跡似地在屋子裡巡逡徘徊,掃視著牆壁,趴在地上察看角落裡地席拱起的地方,搜索著壁爐架,桌子,窗簾,帷幔和屋角那隻東倒西歪的櫃子。他想找一個明顯的跡象,卻不理解她就在他身邊,在他周圍,在他心頭,在他上空,偎依著他,追求著他,並且通過微妙的感覺在辛酸地呼喚他,以至他那遲鈍的感覺也覺察到了這種呼喚。他又一次高聲回答:「哎,親愛的!」同時回過頭來,干瞪著眼,凝視著空間。因為到目前為止,他還不能從木犀草香味中辨明形象、色彩、愛情和伸出來迎接他的胳臂。啊,老天哪!那股香味是從哪裡來的呢?從什麼時候開始,氣味竟能發出聲音呼喚呢?因此,他繼續摸索著。
他在裂罅和角落裡探查,找到了瓶塞和煙蒂。這些東西他都鄙夷而默不作聲地放過了。可是當在地席的皺褶里找到半支抽過的雪茄時,他狠狠地咒罵了一句,把它踩得粉碎。他把這間屋子從頭到尾細細搜查了一遍。他發現了許多飄零的住戶那凄涼的微細痕跡;可是關於他所尋找的,可能在這兒住過的,靈魂彷彿在這兒徘徊不散的她,卻毫無端倪。
這時,他才想起了房東。
他從這間陰森森的屋子跑下樓,來到一扇微露燈光的門口。女房東聽到敲門聲,便出來了。他盡可能控制自己的激動。
「請問你,太太,」他懇求地說,「在我沒來之前,誰住過這間屋子?」
「哎,先生。我可以再告訴你一遍。我早就說過,先前住在這兒的是斯普羅爾斯和穆尼。布雷塔·斯普羅爾斯小姐是劇院里的姓名,穆尼太太是真名。我的房子的正派是有名的。配了鏡框的結婚證就掛在——」
「斯普羅爾斯小姐是什麼樣的——我是說長相怎麼樣?」
「唔,先生,黑頭發,矮胖身段,一臉滑稽相。她們上星期二走的,已經一個星期了。」
「她們之前的房客是誰呢?」
「唔,一個做運貨車生意的單身男人。他欠了我一星期的房租就走了。他之前是克勞德太太和她的兩個孩子,他們住了四個月。再之前是多伊爾老先生,他的房錢是由他幾個兒子付的。他住了六個月。這樣已經推算到一年前了,再前面的我可記不清啦。」
他向她道了謝,垂頭喪氣地回到自己的屋子裡。屋子裡死氣沉沉的。賦於它生命的要素已經消失了。木犀草的香味已經沒有了。代替它的是發霉傢具的腐臭的味道,是停滯的氣氛。
希望的幻滅耗盡了他的信心。他坐在那兒,呆看著噝噝發響的煤氣燈的黃光。過了片刻,他走到床邊,把床單撕成一長條一長條的。他用小刀把這些布條結結實實地堵塞進窗框和門框的罅隙。安排停當後,他關掉煤氣燈,再把它開足,卻不去點火,然後死心塌地往床上一躺。
* * *
這晚輪到麥庫爾太太去打啤酒。她去打了酒來,同珀迪太太一起坐在地下室里。那種地下室是房東太太們聚集的地方,也是蠕蟲不會死的地方。
[「蠕蟲不會死的地方」:參見《新約·馬可福音》九章四十八節:「在那裡(地獄)蟲是不死的,火是不滅的。」]
「今晚我把三樓後房租出去了,」珀迪太太對著一圈薄薄的泡沫說,「房客是個年輕人。他上床已經兩個鍾頭了。」
「真的嗎,珀迪太太?」麥庫爾太太極其羨慕地說,「你能把那種房間租出去世,真不簡單。那你有沒有告訴他呢?」她非常神秘地啞著嗓子低聲說了一些話。
「房間嗎,」珀迪太太用舌苔非常膩厚的音調說,「本來是備好傢具出租的。我沒有告訴他,麥庫爾太太。」
「你做得對,太太;我們是靠房租過活的。你真有生意頭腦,太太 。人們如果知道床上有人自殺過,多半就不願意租那間屋子。」
「就是嘛,我們要靠房租過活呀。」珀迪太太說。
「是啊,太太,一點不錯。就是上星期的今天,我還幫你收拾三樓後房來著。這么漂亮的一個姑娘,想不到竟用煤氣自殺——她那張小臉真惹人愛,珀迪太太。」
「就是嘛,她稱得上漂亮,」珀迪太太表示同意,可又有點兒吹毛求疵地說,「可惜左眉毛旁邊長了那麼一顆黑痣。你把杯子再滿上吧,麥庫爾太太。」

『玖』 好看的外國短篇小說

歐亨利的系列《警察與贊美詩》莫泊桑的《羊脂球》 契訶夫《變色龍》這三本書都是短篇集 《羅生門》也不錯。 《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶傢具出租的房間》、《賢人的禮物》、《最後一片藤葉》都不錯

『拾』 急求外國短篇小說 最好兩三百字 有深刻含義的 急啊!!!!!!!!!!認真回答!!!!!!!!!!

《偶遇》 《獵人格拉胡斯》
《一樁慘案》 《中國長城建造時》
《一位母親》 《鄉內村醫生容》
《如出一轍》《飢餓藝術家》
《寄宿公寓》 《判決》
威廉·福克納 歐內斯特·海明威
《沃許》 《弗朗西斯·麥康伯短促的幸福生活》
《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》 《印第安人營地》
《曾有過這樣一個女王》 《現在我躺下》
《乾旱的九月》 《拳擊家》
《明天》 《兩代父子》
伊凡·克利瑪 村上春樹
《富人通常是些怪人》 《托尼瀑谷》
《奇怪的父女關系》 《燒倉房》
《白房子》 《獻給已故的公主》
《真話游戲》 《蜜蜂餅》
《死亡屋裡的天王星》 《神的孩子全跳舞》

閱讀全文

與外國短篇小說思考者相關的資料

熱點內容
一本重生小說主角秦朗 瀏覽:545
都市小說完結免費豪門隱婚 瀏覽:325
抗日英雄穿越現代當醫生的小說 瀏覽:718
顧西爵小說人物名字大全 瀏覽:60
影帝重生劇本小說 瀏覽:830
小說男主角上官夜 瀏覽:49
邪瓶漫畫小說網 瀏覽:878
主角是女生的校園言情小說 瀏覽:376
悅看小說網資源分享 瀏覽:906
男主強女主弱的仙俠小說 瀏覽:992
替身女帝的逆襲小說排行榜 瀏覽:115
小說這樣寫 瀏覽:29
兩個女子穿越古代的小說 瀏覽:138
女主是網紅重生小說排行榜 瀏覽:867
擁有冒險島技能的穿越小說 瀏覽:445
千章以上的都市仙俠小說排行榜 瀏覽:658
神通板磚有聲小說鏈接 瀏覽:295
男主角叫陰陽的小說全集 瀏覽:596
總裁小說灰姑娘 瀏覽:896
葉辛周鐵有聲小說 瀏覽:105