㈠ 戰爭與和平中文版簡介
《戰爭與和平》是聞名世界的俄羅斯偉大作家列夫•托爾斯泰的代表作品,規模宏大,內容豐富,哲理深邃。
內容簡述:1805年,在拿破崙率兵征服歐洲後,法國與俄國之間也發生戰爭。
青年公爵安德烈•保爾康斯基把懷孕的妻子交給退隱於領地「禿山」的父親及妹妹瑪莉亞後,就擔任庫圖佐夫將軍的副官,向前線出發去了。他期望這次戰爭能為自己帶來輝煌與榮耀。
安德烈•保爾康斯基的剛留學回來的好友彼爾,是別竺豪夫伯爵的私生子,由於繼承了伯爵身後的全部遺產,因此,他搖身一變成為莫斯科數一數二的資本家,當然也成為社交界的寵兒。
居心叵測的監護人拉金公爵看上這一點,便計劃將貌美但品行不端的小姐愛倫嫁給他,結果計謀順利達成。婚後不久的彼爾因妻子愛倫與好友多勃赫夫之間有曖昧風聲傳出,他為了保護自11月,安德烈•保爾康斯基所屬的俄軍在奧斯特里茨之役戰敗,他帶著軍旗獨自沖入敵陣,不幸受了重傷。但是,當他突然抬頭看見那永恆的藍天時,不禁為那份庄嚴之美深受感動,霎時覺得過去那些野心,名譽及心目中認為偉大的拿破崙,都變得微不足道了。從此以後,他陷於善惡與生死問題的困擾中,直至認識了互助會的領導人後,才進入新的信仰生活里。一直被認為已戰死沙場的安德烈•保爾康斯基突然回到禿山的那一晚,其妻莉莎正好產下一名男嬰後去世,這使安德烈•保爾康斯基覺得自己的人生已告結束,便下定決心終老於領地。
1807年六月,俄與法言和,和平生活開始了。
1809年春天,安德烈•保爾康斯基因貴族會之事而去拜託羅斯托夫伯爵。在伯爵家他被充滿生命力的年輕小姐娜達莎深深地吸引了。但由於禿山老公爵強烈反對,只好互相約以一年的緩沖期,而後,安德烈•保爾康斯基即出國去了。
年輕的娜達莎無法忍受寂寞,且經不起彼爾之妻愛倫的哥哥阿納托爾的誘惑,而擅自約定私奔,因此,與安德烈•保爾康斯基的婚約即告無效。
1812年,俄、法兩國再度交戰,安德烈•保爾康斯基於多勃琪諾戰役中身受重傷,而俄軍節節敗退,眼見莫斯科即將陷於敵人之手了。羅斯托夫家將原本用來搬運家產的馬車,改派去運送傷兵,娜達莎方能能於傷兵中發現將死的安德烈•保爾康斯。她向他謝罪並熱誠看護他,但一切都是徒勞了,安德烈•保爾康斯基仍然逃不過死亡之神而去世了。
彼爾化裝成農夫,想伺機刺殺拿破崙,但卻被法軍逮捕而成為俘虜。其妻愛倫於戰火中,仍繼續其放盪行為,最後,因誤服墮胎葯而且死亡。
幾番奮戰後,俄國終於贏得勝利,彼爾於莫斯科巧遇娜達莎,兩人便結為夫婦,而安德烈•保爾康斯基的妹妹瑪莉亞也與娜達莎之兄尼克拉結婚,而組成一個幸福的家庭。
㈡ 世界十大名著有聲讀物
1.紅樓夢(又名《石頭記》) (清) 曹雪芹;
2.水滸傳 (明) 施耐庵;
3.三國演義版 (明) 羅貫權中;
4.西遊記 (明) 吳承恩;
5.鏡花緣 (清) 李汝珍;
6.儒林外史 (清) 吳敬梓;
7.封神演義 (明) 許仲琳;
8.聊齋志異 (清) 蒲松齡;
9.官場現形記 (清) 李寶嘉;
10.東周列國志 (明) 馮夢龍;
㈢ 《戰爭與和平》,哪個版本最好
我覺得,草嬰譯的版本的《戰爭與和平》翻譯的好。
草嬰譯的版本好,在於托爾斯泰的《戰爭與和平》裡面,人物有550多個,這部作品他要看三四遍,頭腦里才能出現這些人物形象。文學翻譯家就要把原作者所創造的形象,通過翻譯介紹給讀者,介紹得好,就是翻譯的好。
草嬰,俄羅斯文學翻譯家,1923年出生在浙江省寧波鎮海。南通農學院肄業。他是我國第一位翻譯肖洛霍夫作品的翻譯家,他還曾翻譯過萊蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中國讀者中產生極大的社會反響。後來草嬰以一人之力完成了《托爾斯泰小說全集》的翻譯工作,這一壯舉在全世界都是獨一無二的。
草嬰自述:在閱讀和翻譯文藝作品中,我認識到托爾斯泰是偉大的人道主義者,他的一生就體現了人道主義精神,他的作品用感人至深的藝術手法培養人的博愛精神,反對形形色色的邪惡勢力和思想。
《戰爭與和平》是一部描寫19世紀初俄國人民反對拿破崙入侵的衛國戰爭的小說。《戰爭與和平》是俄國作家列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰的代表作品。
《戰爭與和平》問世至今,一直被人稱為「世界上最偉大的小說」。這部卷帙浩繁的巨著以史詩般廣闊與雄渾的氣勢,生動地描寫了1805至1820年俄國社會的重大歷史事件和各個生活領域:「近千個人物,無數的場景,國家和私人生活的一切可能的領域,歷史,戰爭,人間一切慘劇,各種情慾,人生各個階段,從嬰兒降臨人間的啼聲到氣息奄奄的老人的感情最後迸發,人所能感受到的一切歡樂和痛苦,各種可能的內心思緒,從竊取自己同伴的錢幣的小偷的感覺,到英雄主義的最崇高的沖動和領悟透徹的沉思——在這幅畫里都應有盡有。」
托爾斯泰曾經表示:「在《戰爭與和平》里我喜歡人民的思想。整部小說以無可辯駁的事實證明了托爾斯泰的「人民戰爭的巨棒以全部威嚴雄偉的力量」趕走了侵略者的思想。
㈣ 誰能告訴我個戰爭與和平有聲小說的網址啊
有聲下吧 有,不過就10集,不知道完沒完。
㈤ 《戰爭與和平》長江文藝出版社的版本好嗎
錯字多,翻譯還行。當初看上了長江的這套精裝本,喜滋滋的買回家,迫不及待的讀完,感覺翻譯還可以只是平均20頁就出現滿篇的錯字(不影響會意只是明顯的錯字),氣的我真想call長江文藝出版社,問問這么精美的裝幀,這么好的紙質,這么清晰的印刷,為什麼不校對就出版。
㈥ 《戰爭與和平》的作者
《戰爭與和平》是俄國作家列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰創作的長篇小說,也是其代表作,創作於1863—1869年。
該作以1812年的衛國戰爭為中心,反映從1805到1820年間的重大歷史事件。以鮑爾康斯、別祖霍夫、羅斯托夫和庫拉金四大貴族的經歷為主線,在戰爭與和平的交替描寫中把眾多的事件和人物串聯起來。
作者將「戰爭」與「和平」的兩種生活、兩條線索交叉描寫,構成一部網路全書式的壯闊史詩。《戰爭與和平》的基本主題是肯定這次戰爭中俄國人民正義的抵抗行動,贊揚俄國人民在戰爭中表現出來的愛國熱情和英雄主義。
但作品的基調是宗教仁愛思想和人道主義,作家反對戰爭,對戰爭各方的受難並都給予了深切的同情。

(6)有聲小說戰爭與和平中文擴展閱讀:
創作背景:
歷史背景:
1855年,亞歷山大二世登基。當時,沙皇政府由於在克里木戰爭期間遭到軍事火敗而削弱,農民暴動風起雲涌,各方面人士要求改革的呼聲也日益強烈。在這種形勢下,亞歷山大二世被迫廢除了農奴制,並實行了一些自由主義改良政策。因1825年起義失敗被流放到西伯利亞的十二月黨人也在這時被赦免。
1861年的農奴制改革,標志著俄國農奴制社會正禮崩樂壞,疾速地向西方文明的資本主義邁進。經過20世紀50年代至60年代初的上下求索,托爾斯泰終於推出《戰爭與和平》。
在19世紀初,俄國經歷了兩次對拿破崙軍隊入侵的反擊。那是兩場正義的保家衛國的戰爭,俄國人民空前地團結在了一起,不分貧富貴賤,甚至男女老幼前所未有地同仇敵愾,有力地阻擊了拿破崙軍隊的進攻,挫敗了拿破崙的征服。
托爾斯泰認為,19世紀60年代的俄國,要解決自己的社會走向問題,有必要回到這段歷史當中去,回到這段歷史當中那種上下一起努力的奮斗當中去,因而創作了《戰爭與和平》。
作者背景:
1860年,托爾斯泰在國外旅行期間,他在義大利的佛羅倫薩遇見了一位遠親、從西伯利亞流放地被赦免回來的著名十二月黨人謝·格·沃爾康斯基。同沃爾康斯基的長談使作者產生了創作一本關於十二月黨人的小說的想法。
1861年3月26日,他在布魯塞爾寫信給赫爾岑表示,他4個月前開始構思一部長篇小說,主人公是從西伯利亞回來的十二月黨人。他寫的這個十二月黨人應是一個狂熱者、神秘主義者、基督徒。
十二月黨人用嚴厲的多少有些理想主義的眼光來衡量新俄羅斯。作者給屠格涅夫讀了開頭,最初幾章受到了他的贊成。小說只寫了三章就放棄了。
1863年,托爾聽泰又重新動手接著寫下去。作品的開頭部分共有十五種草稿。最初一份草稿的標題是《三個時期》。他想寫一部關於十二月黨人的三部曲(即1812年,1825年和1856年)。這個開頭,他放棄了。
開頭部分的第小二稿題目是「從一八〇五年到一八一四年——列·托爾斯泰伯爵的長篇小說(一八〇五年,第一部)」。
從這稿開始,托爾斯泰才形成了一個想法:寫一部俄國同拿破崙交戰時期的歷史小說,預計要寫幾部,第一部稱《一八〇五年》。後來托爾斯泰又寫了三稿。第十五稿才是讀者讀到的《戰爭與和平》的開頭。
內容簡介:
1805年,在拿破崙率兵征服歐洲之後,法國和俄國之間也發生了戰爭。可是在俄國上層社會,人們的生活依舊恬靜悠閑,社交舞會照常舉行。青年公爵安德烈·保爾康斯基把已有身孕的妻子交給退隱於領地「禿山」的父親及妹妹瑪麗婭之後,就擔任庫圖佐夫將軍的副官,向前線出發去了,他希望這次戰爭能為自己帶來輝煌與榮耀。
戰爭與和平安德烈剛剛留學歸來的好友皮埃爾·別祖霍夫,是莫斯科數一數二的資本家,是社交界的寵兒。居心叵測的監護人庫拉金公爵看到這一點,便企圖把美貌但品行不端的女兒愛倫嫁給他,結果計謀順利達成,可這樁婚事實在不幸之至。
同年11月,安德烈所屬的俄軍在奧斯特里茨之役戰敗。安德烈歷盡種種艱難後回到禿山。是日夜晚,妻子莉沙正好產下一名男嬰,但她卻在分娩時死去了。安德烈陷入孤獨和絕望中,他覺得自己的人生已告結束,便下定決心終老於領地。
另一方面,婚後不久的皮埃爾發現妻子愛倫與好友多勃赫夫之間存在暖昧關系,為了保護自己的名聲,他與多勃赫夫進行決斗。在幸運地擊倒對方後,皮埃爾即與妻子分居,他也陷入了善惡和生死問題的困擾之中。不久,皮埃爾加入了共濟會,得出了一套生活的哲學。他又懷著寬宏大量之心,接回了妻子。
1807年2月,俄奧聯軍在埃爾勞與法軍進行了一場殘酷的鏖戰,雙方損失都很慘重。6月拿破崙與沙皇簽署了和平協定,暫時的和平生活開始了。1809年春天,安德烈因貴族會之事而去拜託羅斯托夫公爵。在公爵家裡,他立即為充滿生命力、美麗動人的公爵的女兒娜塔莎所吸引,娜塔莎答應了他的求婚。
但禿山老公爵認為她不夠富有,年齡太小而加以反對。最後雙方相約一年後成婚。不久,安德烈出國了。娜塔莎傷心地答應等待一年,卻又無法忍受寂寞。她結識了愛倫的兄弟阿納托爾。在他的誘惑下,兩人決定私奔。
至此,她與安德烈的婚約宣告無效。這對安德烈驕傲的性格是一次極其沉重的打擊,為此他痛苦不堪。然而由於軍務纏身,他對此事又漸漸淡忘了。
1812年,拿破崙率先撕毀原來的和平協定,指揮軍隊跨過涅曼河,俄法兩國再度交戰,年邁的庫圖佐夫將軍決心阻止法軍繼續向前推進,但由於戰術失誤和其他原因,並未使俄軍畢其功於一役。戰役還不斷進行著,雙方損失都很慘重。最後,俄法軍隊在博羅狄諾展開了一場異常激烈的爭奪戰。
顯然,這是俄軍所進行的最糟糕的戰役。庫圖佐夫不得不痛心地宣布軍隊無力保衛莫斯科,拿破崙則作為勝利者進抵又一座空城。安德烈在博羅狄諾戰役中身負重傷。羅斯托夫家將原本用來搬運家產的馬車,改派去運送傷兵。
娜塔莎意外地在傷員中發現了奄奄一息的安德烈。她向他謝罪,並精心地看護他。彼此間又舊情重萌,但為時已晚。安德烈傷口惡化,不久即在睡夢中逝去。
皮埃爾留在莫斯科,決意做一名民族英雄。他化裝成農夫,想伺機刺殺拿破崙,但在解救一位遭受法國士兵凌辱的俄國婦女時,他被捕成為俘虜。皮埃爾的妻子愛倫在戰火中仍然難以抑止自己的放盪行為,最後,因誤食墮胎葯而死亡。
拿破崙的軍隊在空城莫斯科完全分崩離析,他疲勞地等待著,寄希望於沙皇要求他簽訂和平協定。但是這一天遲遲不來,他只好放棄莫斯科回師法國。
在通往斯摩梭斯克的途中,法軍徹底瓦解,成為一群落荒而逃、恣意搶掠的烏合之眾。在哥薩克人的不斷騷擾下,大量俄國戰俘被解救,皮埃爾也重獲自由。俄國終於贏得了戰爭的勝利。
皮埃爾又回到了莫斯科,恢復了同羅斯托夫和保爾康斯基一家的友誼。娜塔莎吸引了他,而他也突然意識到娜塔莎已長大成人。於是時機一成熟,他就恭請她父母同意他們的婚事。與此同時,娜塔莎之兄尼古拉也正在考慮娶安德烈之妹瑪麗婭為妻。
皮埃爾與娜塔莎結為伉儷,生活幸福。這位曾經單純而輕浮的女子變成了一個勤勞能乾的妻子。他們結婚8年後,養育了4個可愛聰敏的孩子。娜塔莎完全把自己的一切獻給了丈夫和孩子們。
他們發現彼此的生活實現了他們過去的夢想。尼古拉雖然無法完全肯定自己對瑪麗婭的愛,卻懂得這樁婚事明智適宜。他們收養了安德烈的兒子尼古路什卡,生活也十分快樂幸福。
㈦ 戰爭與和平共多少字戰爭與和平是篇巨著,但是它到底有
一、類別
1、按地域來劃分:《戰爭與和平》是外國文學作品。(俄國作品)
2、按題材來劃分:《戰爭與和平》是戰爭類文學作品。(以1812年俄國法國戰爭為中心,反映了1805年至1820年的重大事件,包括奧斯特利茨大戰、波羅底諾會戰、莫斯科大火、拿破崙潰退等)
3、按體裁來劃分:《戰爭與和平》是小說。
4、按字數來劃分:《戰爭與和平》是長篇小說。(字數100多萬)
二、《戰爭與和平》:
俄國作家列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰的代表作之一。為了完成這部劃時代的巨著,托爾斯泰前後耗費十餘年的光陰,並本書於1865年到1869年出版,講述歐洲拿破崙時期的俄國(今俄羅斯)所發生的事。《戰爭與和平》自從問世以來,一直被認為是世界上最偉大的小說之一。
㈧ 求《戰爭與和平法》格老秀斯 (中文版) 的電子書!!
戰爭與和平法 (中文版)
http://hi..com/wbwyzkl/blog/item/b09ba0167d9e61094a90a7eb.html
㈨ 誰能給個《戰爭與和平》的資源 能下載的 中文字幕的 2007版的 多謝啊···
已發送,請查收。是高清的資源。
㈩ 戰爭與和平下載(txt電子書)
你好,我是夢夢打醬油8,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:
https://pan..com/s/1pBc3yC7gpqsGwHOE_QaQkA 提取碼: rwvi
復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦
--來自網路網盤超級會員v3的分享
如果有另外想要的資源或者鏈接失效,可以使用網路網盤推出的【收集文件】功能進行提問收集資源哦,無需轉存簡單快捷,功能鏈接:https://pan..com/disk/main#/transfer/list 微信小程序、網路網盤app、web端都已上線