⑴ 查爾斯·蘭姆的作品簡介
蘭姆的文學寫作大部分是在下班之後業余進行的。他寫過詩歌、傳奇、劇本、莎劇論文。美術評論,還和瑪利合寫過一部《莎士比亞戲劇故事集》(我國解放前的中譯本曾叫作《莎氏樂府本事》)——這原是為英國兒童寫的通俗讀物,現已成為全世界莎劇初學者必讀的入門書。
1818年,蘭姆43歲,出了兩卷《文集》,打算「封筆」了。但是《倫敦雜志》的一位有眼光的主編向他約稿,文章內容和形式都不限,月出一篇。這對一個作家來說是極其寶貴的機遇。蘭姆可以不受任何拘束地寫出自己最熟悉、最高興寫的東西。於是他借用一位老同事的名字「伊利亞」作為筆名,陸陸續續發表了大小六十多篇隨筆散文.以後出版成為兩本書,即《伊利亞隨筆》(1823)和《伊利亞續筆》(1833)——這是蘭姆最重要的代表作。
蘭姆早期早期詩歌作品大多不成功,只有《曇花一現的嬰兒》是他最優秀的詩篇。他曾與姐姐瑪麗合著的《莎士比亞故事集》深受兒童讀者歡迎,但書中敘述多為情節,精妙之處無法體會。

⑵ 美國作者萊姆弗蘭克鮑姆的簡介
弗蘭克·鮑姆(Layman Frank Baum)(1856——1919) 美國兒童文學作家。他生於紐約州,父親是個桶匠,後來到賓夕法尼亞州開採石油並發了財。鮑姆的童年是在父親的大庄園里度過的,他從小體弱多病,受到家人的特別關照。他對童話和幻想故事的迷戀幾乎到了「白日夢」的程度,父母很擔心這會影響他的性格發展,決心送他去軍校。軍校的嚴謹生活並沒有改善他的性格,只導致他精神崩潰。父母只好把他從軍校接回家,任由他發展自己的興趣。
推薦於 2017-12-15
查看全部3個回答
購物京東時尚,潮流尖貨在京東!
值得一看的傑克瓊斯相關信息推薦
購物-京東時尚,奢華大牌,潮流好物,刷新超低折扣價,實惠更多更貼心!
jd.com廣告
2020英國謝菲爾德大學_全世界大學排名
值得一看的英國院校相關信息推薦
英國謝菲爾德大學,留學就選 百利天下留學!留學到底需要什麼條件?了解英國謝菲爾德大學,百利天下留學 為您提供留學整體解決方案!
本月7505人已咨詢相關問題
咨詢
北京環球百利教育科技有限公司廣告
美國作者萊姆弗蘭克鮑姆的簡介
專家1對1在線解答問題
5分鍾內響應 | 萬名專業答主
極速提問
籃球大圖 正在咨詢一個旅遊問題
⑶ 查爾斯·蘭姆作品
查爾斯·蘭姆(Charles Lamb,1775—1834),英國散文家。
代表作:
Tales from Shakespeare《莎士比亞戲劇故事集》
Album Verses
Essays of Elia《伊利亞隨筆》
在19世紀初期的英國文學界,有這么一位作家,他個子不高,身材瘦弱,一件倫敦職員常穿的黑色燕尾服下擺緊貼在細細的腿上;面孔是長長的,一雙淡褐色的眼珠有時流露出憂郁的神氣,有時又含著調皮的光芒;他性格溫和,有時又有點倔倔的脾氣;他有口吃的毛病,可在朋友們當中又愛說句俏皮話;他的文章也寫得有點曲折、古怪。這個人就是英國散文家查爾斯·蘭姆。
作為一位作家,「偉大」之類的稱號加不到蘭姆的頭上,但作為一個 隨筆作家,蘭姆卻是與蒙田並列的具有世界聲譽的一大家。
蘭姆出身貧窮,他的父親是一個律師的親信傭人。他七歲時進入為貧寒子弟而開設的倫敦基督慈幼學校念書,拉丁文學得很好,是高材生,可惜口吃,不能升入大學。他14歲即輟學自謀生活,先在倫敦南海公司、後在東印度公司整整做了三十六年職員,直到50歲退休。所以,他曾經開玩笑說自己的真正著作「全集」就是每天在公司里登錄的那些大帳本。
蘭姆一生經歷平凡但又屢遭不幸。他小時常到外祖母為人管家的鄉下田莊去住,認識一個名叫安妮·西蒙斯的小姑娘,青梅竹馬,有了感情。但他20歲時,安妮卻與一個當鋪老闆結婚。在失戀的打擊下,蘭姆一度精神失常,在瘋人院住了六周,才得復元。次年,他家裡發生一件大禍:他的姐姐瑪利因日夜趕做針線活貼補家用,過度勞累,發了瘋病,竟拿小刀刺死了自己的母親。這件事決定了蘭姆一輩子的生活道路。為了贍養老父親、照顧瘋姐姐,他把沉重的家庭負擔完全挑在自己身上。為了不使瑪利流落到瘋人院,他一生未婚,與姐相依為命,過著清寒寂寞的生活。
蘭姆的文學寫作大部分是在下班之後業余進行的。他寫過詩歌、傳奇、劇本、莎劇論文。美術評論,還和瑪利合寫過一部《莎士比亞戲劇故事集》(我國解放前的中譯本曾叫作《莎氏樂府本事》)——這原是為英國兒童寫的通俗讀物,現已成為全世界莎劇初學者必讀的入門書。
1818年,蘭姆43歲,出了兩卷《文集》,打算「封筆」了。但是《倫敦雜志》的一位有眼光的主編向他約稿,文章內容和形式都不限,月出一篇。這對一個作家來說是極其寶貴的機遇。蘭姆可以不受任何拘束地寫出自己最熟悉、最高興寫的東西。於是他借用一位老同事的名字「伊利亞」作為筆名,陸陸續續發表了大小六十多篇隨筆散文.以後出版成為兩本書,即《伊利亞隨筆》(1823)和《伊利亞續筆》(1833)——這是蘭姆最重要的代表作。
蘭姆的這些隨筆內容多種多樣:或寫他青少年時代的往事,或寫他的親人朋友,或寫他做小職員的辛苦生涯,或寫他忙中偷閑的小小樂趣,或漫談他讀過的書、念過的詩、看過的戲、認識的演員,或寫倫敦的街景市情,還寫乞丐、掃煙囪的窮孩子,寫書獃子、單身漢和酒鬼,等等。他的筆法是敘事、抒情、議論互相穿插,使用的語言是白話之中夾點又言,情調是亦庄亦諧、寓庄於諧,在諧謔之中暗含著個人的辛酸。
從文學史的角度說,蘭姆的隨筆屬於英國浪漫派文學運動的一個分支。從思想上擺脫理性主義的約束,追求個性和感情的解放;從創作方法上擺脫古典主義的限制,追求「我手寫我心」——在這些根本方面,蘭姆和其他英國浪漫派作家並無二致。但不同之處在於:當其他浪漫派作家(如華慈華斯)以農村、大自然。崇高理想、熱烈愛情當作自己的匯歌對象時,蘭姆在自己的隨筆里卻以倫敦的城市生活為自己的描寫對象;他從城市的芸芸眾生中尋找出有詩意的東西,賦予日常生活中的平凡小事以一種浪漫的異彩。美國學者安妮特·魯賓斯坦博士指出:蘭姆是19世紀資本主義社會中職員、教員、會計、僱傭文人等中下層「白領工人」的代言人。
蘭姆生活在18、19世紀之交,當時全歐的最大政治事件是法國革命。蘭姆在早年和其他英國熱血青年一樣,受法國革命影響,結交了一批思想激進的朋友,一同著文辦刊,向反動保守勢力斗爭,同時也受對方攻擊。但滑鐵盧一戰,拿破崙失敗,歐洲形勢大變,封建勢力復辟;英國政府的政策日趨反動,蘭姆的朋友們也走向分化,有的受輿論圍攻,有的受審訊、下獄,有的流亡國外,有的思想轉為保守。在這種形勢下,蘭姆寫文章只談日常瑣事了。批評家貝雷爾說:「蘭姆知道自己神經脆弱,又深知自己一生中所要承受的沉重負擔,所以他拚命躲進那些瑣事里,有意裝傻,以免由於激動而變成瘋子。」他有他的苦衷。盡管如此,蘭姆一生中對於社會下層的窮困者、弱小者、婦女、兒童和殘疾人始終懷著真摯的同情,對於他那些處於逆境之中的思想激進的朋友,如葛德文、亨特和赫茲利特等,他一如既往地保持著友誼,並盡力給予支援幫助。這種感情,從他的隨筆的字里行問時時可以覺察出來。
蘭姆在他的隨筆中使用了一種特殊的文風,那是個性畢露、披肝瀝膽的——讀了他的隨筆,就了解了他的個人經歷、性格和感受。因此,他說過:他的隨筆集,不需要序言來介紹,因為他的每篇隨筆都是自己的「序言」。他的文章寫得文白交錯、迂迴曲折而又跌宕多姿、妙趣橫生——這是由他那不幸遭遇所形成的性格,以及他那博覽群書所養成的「雜學」所整個決定的。他的風格像是突破了重重障礙、從大石下彎彎曲曲發芽生長、終於開放的一朵奇花。他的隨.筆寫作,是把個人的不幸升華為美妙的散文作品。他常常板著面孔說笑話。兩剿伊利亞隨筆腫貫串著一種別人無從模仿的幽默感。這種幽默乃是一顆善良的心所發出的含淚微笑。
應該順便一說的是:「絮語散文」這個名詞是我國「五四」以後對於英國文學中的familiar essay的一種早期譯法,今天一般稱為「隨筆」或「小品文」,其含意自然是「漫談式
⑷ 誰看過美國短篇小說"抽彩"
對不起只找到 蘭姆的<伊利亞隨筆>英文版~~
蘭姆是英國文學乃至世界文學史上的異數,他長期貧困交加,蝸居於倫敦舊巷,從業於一家金融機構,在昏暗的辦公房內從事著心所不甘但為生計又不得不幹的活計.但一俟回到家居陋室,一燈如豆,文思若溪,汩汩流淌.一生留下美文無數,以<伊利亞特隨筆>最為著名.其姊瑪麗,才華稟賦絕不下之,但卻不幸有心神之疾,常入瘋癲;兩人相依為命,相輔相成,文章錦綉,相得益彰.世人多稱道者莫如兩人以散文形式撰寫的<莎士比亞戲劇故事集>.
偶在此貼的是隨筆全集,如果大家喜歡他和她,我可以將他們兩人的文集發上.
另外,附上一段上個世紀(可能會上再上個世紀的,偶沒查考)蘭姆全集編輯者關於隨筆的一段導言,作為介紹文字,其餘不贅.呵呵,閱讀愉快
This volume contains the work by which Charles Lamb is best known and
upon which his fame will rest--_Elia_ and _The Last Essays of Elia_.
Although one essay is as early as 1811, and one is perhaps as late as
1832, the book represents the period between 1820 and 1826, when Lamb
was between forty-five and fifty-one. This was the richest period of
his literary life.
The text of the present volume is that of the first edition of each
book--_Elia_, 1823, and _The Last Essays of Elia_, 1833. The principal
differences between the essays as they were printed in the _London
Magazine_ and elsewhere, and as they were revised for book form by
their author, are shown in the Notes, which, it should be pointed out,
are much fuller in my large edition. The three-part essay on "The Old
Actors" (_London Magazine_, February, April, and October, 1822), from
which Lamb prepared the three essays; "On Some of the Old Actors,"
"The Artificial Comedy of the Last Century," and "The Acting of
Munden," is printed in the Appendix as it first appeared. The absence
of the "Confessions of a Drunkard" from this volume is e to the fact
that Lamb did not include it in the first edition of _The Last Essays
of Elia_. It was inserted later, in place of "A Death-Bed," on account
of objections that were raised to that essay by the family of
Randal Norris. The story is told in the notes to "A Death-Bed." The
"Confessions of a Drunkard" will be found in Vol. I.
In Mr. Bedford's design for the cover of this edition certain Elian
symbolism will be found. The upper coat of arms is that of Christ's
Hospital, where Lamb was at school; the lower is that of the Inner
Temple, where he was born and spent many years. The figures at the
bells are those which once stood out from the fa鏰de of St. Dunstan's
Church in Fleet Street, and are now in Lord Londesborough's garden in
Regent's Park. Lamb shed tears when they were removed. The tricksy
sprite and the candles (brought by Betty) need no explanatory words of
mine.
E.V.L.
⑸ 以瑪莎格蘭姆如何成為20世紀文學巨匠為主題擬一個題目
太難了,不了解這相關的東西啊
⑹ 蘭姆散文讀後感怎麼寫
譯序
喧鬧繁華的倫敦幾乎是他全部靈感的源泉。他從城市裡的芸芸眾生和平凡小事當中尋找富有詩意的東西,正如華茲華斯從鄉間的山川湖泊、田野平民那裡汲取自己的詩歌靈感。蘭姆說:「倫敦所有的大街小道全是純金鋪成的——至少說,我懂得一種點金術,能夠點倫敦的泥成金,那就是愛在人群中過活的心。」換句話說,他以熱愛人群、熱愛城市的心,賦予倫敦生活中的平凡小事以一種浪漫的異彩。
不過,要說蘭姆的隨筆毫無社會內容和思想傾向,象佩特在他的論文《查爾斯-蘭姆》中把蘭姆當做一個「為藝術而藝術」的作家,那也不對。美國學者魯賓斯坦博士在《英國文學的偉大傳統》一書中指出:蘭姆是十九世紀資本主義社會中職員、教員、會計、僱傭文人等中下層「白領工人」的代言人。這些人比上不足,比下有餘,稍有苦中作樂的餘暇,但在短暫的歡樂中又透出生活的苦辛。蘭姆在自己的文章里有些話說的比較含糊曲折,但他在書信里有時候可就叫苦連天了。他在1822年給華茲華斯的一封信里寫道:
「三十年來,我為那些市儈們幹活,可是我的脖子始終不肯向那個軛套屈服。你不知道,一天一天,每天從上午十點到下午四點的整個寶貴時間,我不能休息,不能間斷,象被關禁閉似的只能在那四堵牆里呼吸,得不到一點安慰;這叫人多麼煩悶……唉,但願在我從辦公桌走到墳墓之前,能夠有一兩年自己支配的時間!辦公桌和墳墓是一樣的,區別僅僅在於你坐在辦公桌前的時候是一件外加的機器。」
由於自己的生活地位,蘭姆對於窮人、婦女、兒童、弱者、殘廢人是同情的,並在文章里多次表現出來,明眼的讀者不難找到。