❶ 《理智與情感》的情節介紹
《理智與情感》雖是簡·奧斯汀的第一部小說,但寫作技巧已經相當熟練。故事中的每一個情節,經作者的巧妙構思,表面的因果關系與隱藏在幕後的本質緣故均自然合理。女主人公根據表面現象產生合情合理的推測和判斷,細心的讀者雖然不時產生種種疑惑,但思緒會自然而然隨著好的觀察而發展,等著最後結果出現時,與表面現象截然不同,造成了出乎意料的喜劇效果。如果反過來重讀一遍,會發現導致必然結果的因素早見於字里行間。
小說的情節圍繞著兩位女主人公的擇偶活動展開,著力揭示出當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權利的醜陋時尚。小說中的女主角均追求與男子思想感情的平等交流與勾能,要求社會地位上的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。在當時的英國,這幾乎無異於反抗的吶喊。
如同書名里所體現的那樣,故事集中表現了「理智」與「情感」的矛盾沖突。以瑪麗安為代表的人物是理智不足而感情有餘;以約翰·達什伍德夫婦為代表的人物是理智有餘而感情不足;而以威洛比為代表的人物在感情上又是十分虛偽,表面上似乎很有情感,實際上卻冷漠無情,自私透頂。作者在故事裡對珍重感情的人報以贊揚,盡管對這些人在理智上的欠缺也不時加以諷刺,然而對缺少感情僅有理智或是在感情上虛偽的人,卻表現出了鄙夷的態度。作者最終贊賞的是女主人公埃莉諾,因為她即重感情又有理智。這里表現了作者在這個問題上的理想,即是人不能沒有感情,但感情應受理智的制約。
簡·奧斯汀(1775~1817)英國女小說家。生於鄉村小鎮斯蒂文頓,父親是當地教區牧師。奧斯丁沒有上過正規學校,在父母指導下閱讀了大量文學作品。她20歲左右開始寫作,共發表了6部長篇小說。1811年出版的《理智和情感》是她的處女作,隨後又接連發表了《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)和《愛瑪》(1815)。《諾桑覺寺》和《勸導》(1818)是在她去世後第二年發表的,並署上了作者真名。奧斯汀終身未婚,家道小康。由於居住在鄉村小鎮,接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品裡沒有重大的社會矛盾。她以女性特有的細致入微的觀察力,真實地描繪了她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情風波。她的作品格調輕松詼諧,富有喜劇性沖突,深受讀者歡迎。從18世紀末到19世紀初,庸俗無聊的「感傷小說」和「哥特小說」充斥英國文壇,而奧斯丁的小說破舊立新,一反常規地展現了當時尚未受到資本主義工業革命沖擊的英國鄉村中產階級的日常生活和田園風光,盡管反映的廣度和深度有限,但對改變當時小說創作中的庸俗風氣起了好的作用,在英國小說的發展史上有承上啟下的意義。
「等天氣晴下來,我恢復了體力之後,」瑪麗安說,「我們每天一起散步,走得遠遠的。我們要走到丘陵邊緣的農場,看看那些孩子們怎麼樣啦。我們要走到約翰爵士在巴頓十字口的新種植園,和修道院屬地。我們還要常去小修道院遺址那裡,探索一下它的地基,盡量找到我們聽說的它一度達到的最大深度。我知道我們會快樂的。我知道我們會愉愉快快地度過這個夏天。我的意思是說,我們決不能晚於六點鍾起床,從那時起直到吃晚飯,我要把每時每刻都用在音樂和讀書上。我已經訂好了計劃,下定決心好好學習一番。我們自己的書房我很熟悉,除了消遣之類的書籍找不到別的書。不過,巴頓庄園有許多書很值得一讀。我還知道,從布蘭登上校那裡可以借到更新的書。我每天只要看六個小時書,一年工夫就能獲得大量我現在覺得自己所缺少的知識。」
埃麗諾佩服妹妹訂出一項如此宏偉的計劃。不過,眼看著同一種熱切的幻想,過去曾經使她陷入極度懶散和任性埋怨,現在又給她的一項如此合乎情理、富於自我剋制的計劃安排增添了過激色彩,她不由地笑了起來。可是,轉而想起還沒履行她對威洛比的諾言,她的微笑又變成了一聲嘆息。她擔心,她把那些事情一告訴瑪麗安,可能再次讓她心神不安,至少會暫時斷送她那忙碌而平靜的美好前景。因此,她還是想把這不幸的時刻向後推遲,決心等妹妹身體完全康復,再定個時間告訴她。但是決心下定後,又違背了。
瑪麗安在家裡呆了兩三天,天氣一直不夠好,像她這樣的病號哪裡敢出去。不過,最後終於出現了一個和煦宜人的早晨,瑪麗安獲准由埃麗諾攙著,在屋前的籬路上散散步,只要不覺得疲倦走多長時間都可以。
妹妹倆出發了,因為瑪麗安自從生病以來一直沒有活動過,身體還很虛弱,所以兩人不得不慢慢行走。剛走過屋角,到達可以對屋後的大山一覽無余的地方,瑪麗安停下腳步,舉目朝山上望去,然後平靜地說道:
「那兒,就在那兒,」瑪麗安用一隻手指去,「就在那道高岡上——我摔倒了,而且第一次見到了威洛比。」
說到最後三個字,她的聲音低沉下來,但隨即又恢復了正常,接著說道:
「我高興地發現,我見到這個地方一點也不感到痛苦。埃麗諾,我們還能談論這件事嗎?」她這話說得有點吞吞吐吐。「還是這樣談論是錯誤的?我希望,我現在可以談啦,照理也該談談。」
埃麗諾親切地要求她有話直說。
「至於懊悔,」瑪麗安說,「就他而論,我早已懊悔過了。我不想跟你談論我以往對他的看法,而只想談談現在的看法。現在,如果有一點我可以感到滿意的話——如果我可以認為他並非總是在演戲,總是在欺騙我。然而最重要的是,如果我可以相信,他從來沒有像我有時想像的那樣缺德透頂,因為那個不幸姑娘的遭遇——」
她頓住了。埃麗諾一聽這話加獲至寶,欣喜地答道:
「你若是可以相信這一點,你以為你心裡就會平靜啦?」
「是的。這對我心情的平靜有著雙重影響。他與我有過那樣的關系,懷疑他居心不良,這不僅是可怕的,而且使我自己顯得成了什麼人?像我這樣的處境,只有極不體面、極不慎重地亂表鍾情,才能使我遭受——」
「那麼,」姐姐問道,「你想如何解釋他的行為呢?」
「我認為——哦!我將十分高興地認為,他只是變化無常——極其變化無常。」
埃麗諾沒再多說。她心裡在盤算:究竟馬上把情況告訴她為好,還是等到她身體更壯實一些。兩人默不作聲,又慢慢走了幾分鍾。當我希望他暗暗回想起來不會比我更不愉快時,」瑪麗安終於嘆息地說,「我的希望並不過分。他回想起來會感到十分痛苦的。」
「你是不是拿你的行為與他的行為相比較?」
「不。我是拿我的行為與理應如何相比較,與你的行為相比較。」
「我們的處境並不相似。」
參考資料:
······································
說行天下 是非常不錯的小說網站大全,你值得擁有。
❷ 求<理智與情感>的原聲
Doyle曾因為《理智與情感》的電影音樂而被六十八屆奧斯卡提名。盡管此片不敵義大利作曲家Louis Bacalov的《郵差》而最終未能折桂,但不容否認
這部充滿古典氣息的原聲合集淋漓盡致地傳遞和延展了劇中人物的命運和情感。
My Father』s Favorite:本段音樂在電影中出現過兩次,第一次在片頭中,截取中間的鋼琴主旋律加提琴伴奏,節奏舒緩,第二次出現是二小姐瑪麗安的鋼琴獨奏,一直延續到大小姐埃麗諾和愛德華的愛情萌動直到兩心相許,貫穿始終。影片中大部分的音樂都是屬於瑪麗安的,這一段則是唯一屬於埃麗諾的旋律。樂曲一開始由一段管弦樂引入,繼而鋼琴奏出主旋律,鋼琴的主調在其中反復三次,一直平靜舒緩,充實地表達了埃麗諾清醒隱忍的理性氣質,而她與愛德華的愛情節奏也與此合拍,是淑女紳士藍天綠地之間的屈膝躬身和信步漫走,波瀾不驚的心靈契合。
比起穩重清醒的埃麗諾。我更加青睞感性小姐瑪麗安,電影講的是情感與理智的掙扎,但是埃麗諾沒有掙扎,或者說她的外表看上去沒有掙扎,真正的掙扎體現在瑪麗安的身上。當埃麗諾愁眉不展地算計房租的帳單和昂貴的牛肉,瑪麗安還憧憬在對暴風雨的愛情和十四行詩的嚮往之中。按照現在的說法,瑪麗安性格火辣,敢愛敢恨,最終卻不得不為此付出代價,被現實磨平稜角後,不得不接受安身婦人的命運。音樂向我們展現了這一過程,在我看來,每段都是對她的歌頌。
瑪麗安絕不是《傲慢與偏見》里小妹妹麗蒂亞式的愚蠢輕佻的少女,而是有藝術修養和氣質的美麗女孩,有著這一類女子共同的清傲,她在影片中彈唱了兩首歌,這是Patrick Doyle為瑪麗安量身訂做的,I Weep You No More Sad Fountains和The Dreame,據說I Weep You No More Sad Fountain的唱詞是一首流傳於十六世紀的詩歌,作者已經無籍可考,但是卻被歷來的音樂家改編成歌曲傳唱。當瑪麗安唱起它的時候,正好在喬爵士和詹寧斯夫人的午餐會上,當中途到場的布蘭頓上校聽到她天使的歌聲,立即就被這位美貌純潔的姑娘所征服。從這里開始,這首I Weep You No More Sad Fountains成了瑪麗安的主旋律,一直低吟在她的生命,以及路過她生命的兩個男子心中。於是根據這首歌的旋律衍生出的樂曲有兩首,All The Better For Her和Patience,All The Better For Her出現在布蘭頓上校對瑪麗安的默默關注中,人到中年卻孑然一身的上校難免有些可憐兮兮,以至他對瑪麗安的愛並不存在奢望,他在與喬爵士的對話中傷感地說,「瑪麗安才不會考慮讓我做她的丈夫,就這樣是最好的。」這段音樂的名字也就是這么來的。它採用了悠揚的管樂和提琴,音質低沉,節奏緩慢,很好地表現出布蘭頓陷入無望愛情的傷感,然而音樂低低響起,我感覺到瑪麗安的倩影無所不在。
Patience也是同樣的調子,當它奏響的時候,威洛比已經出場了,他是瑪麗安理想中的白馬王子,英俊倜儻,兩個人的愛情就像敞篷馬車的杏黃色輪子一樣轉動起來,熱烈奔放,他們流連在十四行詩和素描側影之中,威洛比深情脈脈地剪下瑪麗安的一綹卷發,布蘭頓在牌桌上失神地看著這一切。這時候的音樂同樣也是瑪麗安歌聲的旋律,只是比起前一首All The Better For Her,這段Patience換成了輕盈的長笛,沒有了上一段的沉悶,代之以浪漫的溫馨和青春的活力。
The Dreame是電影的片尾曲,在此之前,同樣也由瑪麗安彈唱出來。那時侯已經塵埃落定,瑪麗安遭到威洛比的拋棄,後又為失落的愛情險些喪命,劫後餘生,她拖著虛弱的身體躺在長椅上聽布蘭頓笨拙地讀詩,「雖然海上依然惡浪翻滾,吞噬著大地,而大地卻不再受損,因為任何東西,不管它來自何方,都會被潮水帶向彼方,因為什麼都沒有失去,但如果細細找尋,還會找到什麼呢?」此刻的瑪麗安已經沒有力氣再挑剔地指責念詩者缺乏激情,只是無限留戀地看著恩人,說,「我們明天繼續好嗎?」於是我們聽到了她在布蘭頓送她的新鋼琴上彈出的音樂,這支歌給人以安寧,卻有著即將散場的倦怠。我相信瑪麗安將會幸福,卻再不會有從前那種快樂,一個率真熱情的女孩死去了,我為此而深深遺憾。我不是在懷念魅力凌人的威洛比,恰恰相反,我從始至終都是垂青柔情深種的布蘭頓,盡管如此,瑪麗安的未來仍然值得擔憂,也許她就此長大,學會了如何去愛,但是最後她對布蘭頓,還看不出是發自內心的愛。影片的最後,情感被拋棄,理智獲得了勝利,而我只是想說,她們誰也沒有錯。
Combe Magna無疑是整部作品裡最磅礴大氣的一個單元。風雨中傷心的瑪麗安行走在通向Magna山谷的廣闊草坪上,那裡是Grey小姐和威洛比的新家。管弦樂合奏擁出浩盪聲勢的定音鼓,彷彿瑪麗安在為轟轟烈烈的愛情舉行喪禮。她面對著山谷中的庄園,念出莎翁的詩句,「如果愛能改變,能隨著風向而轉行,我們便不是真的相愛,愛是亘古長明的燈塔,面對暴風雨卻毫不為動……」 緊隨其後的是To Die For Love,暴風雨的打擊使得瑪麗安患上致命的傳染性感冒,危在旦夕,奧斯丁是個溫和的人,她想也許惟有讓瑪麗安死去活來一場,她才能活下來。要想獲得新生,就要先將之前的自我徹底擊碎。
值得一提的還有影片中兩首歡快的小步舞曲,分別名叫Willoughby和Miss Grey,前一首如其名,埃麗諾在舞會上交換舞伴,意外地邂逅了閃爍其詞的威洛比。兩人彬彬有禮地相互問好,埃麗諾冷靜如舊,其實我懷疑她早已經猜到威洛比的負心,卻從沒有提醒過妹妹。當第二支舞曲Miss Grey響起來的時候,被現實打擊的瑪麗安在姐姐的攙扶下離開舞會,劇情開始隨著音樂急轉直下,一切都真相大白了,詹寧斯夫人尖叫著報告威洛比已經與高傲富有的Grey小姐訂婚的消息,而與愛德華私定終身的露茜也被費拉斯家趕出家門。這一切證明了埃麗諾所堅守的等級觀念決定婚姻的看法是多麼正確。多事之秋,肥胖的詹寧斯夫人輕捷地跳過石頭路面上的馬糞,這是影片中少有的能給我們帶來笑聲的一段音樂,奧斯丁的小說里永遠缺不了詹寧斯夫人們的雞飛狗跳。
你寫的?
❸ 理智與情感電影和小說的區別
《理智與情感》是英國作家簡奧斯汀的一部長篇小說,也是一部由
該小說改編成的美國愛情電影,1995年上映,由著名華人導演李安
執導, 艾瑪·湯普森 / 凱特·溫絲萊特等主演,劇本改編自英國
偉大女作家簡·奧斯汀的同名小說。影片採用了較獨特的敘事手法
,在兩條平行的愛情主線發展過程中,穿插著倒敘或補敘的另兩條
愛情副線。這樣,圍繞著幾個主人公形成一個交織滲透的愛情悲劇
網路,每個人在各自己的愛情生活中都扮演了悲劇角色,在瑪麗安
娜的愛情生活中,她被威洛比欺騙玩弄,而布蘭登卻對她一往情深
,同時,布蘭登自己也曾有個愛情悲劇;而在愛德華與埃莉諾的愛
情中,先是芬妮阻礙他們,後來又跑出個私定終生的露西。結果造
成影片主題理智與感情的激烈沖突,並且,理智戰勝了感情,又造
成了一個愛情悲劇。這種結構最恰當地對情節進行了有機組合。諾
蘭庄園的主人去世了,按照家族財產不能分割的傳統,把幾乎所有
財產都給兒子約翰繼承,而三個女兒和妻子只能得到很少的一點生
活費用。在妻子芬妮的一力主張下,約翰逐步 把四個女人趕出了
庄園。芬妮的弟弟愛德華來庄園小住,愛上了三姐妹中的大姐埃莉
諾,但這段姻緣卻受到勢利眼大嫂芬妮的百般阻撓,她想方設法阻
止他們交往,並將愛德華送去倫敦。
❹ 小說:理智與情感Sense and Sensibility
Sense and Sensibility was the first novel Jane Austen published. Though she initially called it Elinor and Marianne, Austen jettisoned both the title and the epistolary mode in which it was originally written, but kept the essential theme: the necessity of finding a workable middle ground between passion and reason. The story revolves around the Dashwood sisters, Elinor and Marianne. Whereas the former is a sensible, rational creature, her younger sister is wildly romantic——a characteristic that offers Austen plenty of scope for both satire and compassion. Commenting on Edward Ferraris, a potential suitor for Elinor's hand, Marianne admits that while she "loves him tenderly," she finds him disappointing as a possible lover for her sister.
Soon however, Marianne meets a man who measures up to her ideal: Mr. Willoughby, a new neighbor. So swept away by passion is Marianne that her behavior begins to border on the scandalous. Then Willoughby abandons her; Meanwhile, Elinor's growing affection for Edward suffers a check when he admits he is secretly engaged to a childhood sweetheart. How each of the sisters reacts to their romantic misfortunes, and the lessons they draw before coming finally to the requisite happy ending forms the heart of the novel. Though Marianne's disregard for social conventions and willingness to consider the world well-lost for love may appeal to modern readers, it is Elinor whom Austen herself most evidently admired; a truly happy marriage, she shows us, exists only where sense and sensibility meet and mix in proper measure.
理智與情感是簡奧斯汀出版的第一本小說。雖然她最初稱之為埃利諾哈馬和瑪麗安,但奧斯汀放棄了最初的書面標題和書信方式,但保持了基本主題:在激情與理性之間必須找到一種可行的中間地帶。故事圍繞Dashwood姐妹,埃利諾和瑪麗安,前者是明智的,理性的人,她的妹妹是瘋狂浪漫的——這個人物,它給了奧斯汀大量的機會來進行諷刺和同情。評論愛德華法拉利,一個潛在的埃利諾的追求者,瑪麗安坦承,雖然她「愛他的溫柔, 」她認為他令人失望的是他可能的愛人是她的妹妹。
然而不久,一名男子符合瑪麗安的理想標准:威洛比,一個新的鄰居。所以激動地沖到瑪麗安對她說,她的行為開始跨越邊界的丑聞。然而威洛比放棄了她;與此同時,埃利諾對愛德華日益增長的感情經受了考驗,他承認他秘密與童年的心上人定終身了。兩個姐妹反應他們的浪漫的不幸,並吸取經驗教訓,她們終於在未來皆大歡喜的核心形式的小說。雖然瑪麗安無視社會公約,想要讓現代讀者知道世界上的失去愛情也可發生在他們身上,埃利諾明顯是奧斯丁本人最欽佩的;一個真正幸福的婚姻,她告訴我們,只有理性與感性滿足並以適當的方式混合時才存在。
❺ 《理智與情感》這本書的主要內容是什麼
噢噢!
這本書我剛看了喲~~
資料在網路有的。
《理智與情感》雖是簡•奧斯汀的第一部小說,但寫作技巧已經相當熟練。故事中的每一個情節,經作者的巧妙構思,表面的因果關系與隱藏在幕後的本質緣故均自然合理。女主人公根據表面現象產生合情合理的推測和判斷,細心的讀者雖然不時產生種種疑惑,但思緒會自然而然隨著好的觀察而發展,等著最後結果出現時,與表面現象截然不同,造成了出乎意料的喜劇效果。如果反過來重讀一遍,會發現導致必然結果的因素早見於字里行間。
小說的情節圍繞著兩位女主人公的擇偶活動展開,著力揭示出當時英國社會潮流中,以婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的惡習,重門第而不顧女子感情和做人權利的醜陋時尚。小說中的女主角均追求與男子思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權利,堅持獨立觀察、分析和選擇男子的自由。在當時的英國,這幾乎無異於反抗的吶喊。
如同書名里所體現的那樣,故事集中表現了「理智」與「情感」的矛盾沖突。以瑪麗安為代表的人物是理智不足而感情有餘;以約翰•達什伍德夫婦為代表的人物是理智有餘而感情不足;而以威洛比為代表的人物在感情上又是十分虛偽,表面上似乎很有情感,實際上卻冷漠無情,自私透頂。作者在故事裡對珍重感情的人報以贊揚,盡管對這些人在理智上的欠缺也不時加以諷刺,然而對缺少感情僅有理智或是在感情上虛偽的人,卻表現出了鄙夷的態度。作者最終贊賞的是女主人公埃莉諾,因為她即重感情又有理智。這里表現了作者在這個問題上的理想,即是人不能沒有感情,但感情應受理智的制約。