導航:首頁 > 有聲完結 > 文言文短篇小說精讀

文言文短篇小說精讀

發布時間:2021-05-01 20:20:51

Ⅰ 短篇文言文

[原文]楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足。」未成。一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?」遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。——《戰國策》
[注釋]
①祠(cí)——春祭。
②舍人——古代王公貴族手下的辦事人員。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相謂——互相商量。
④引酒——拿過酒杯。引,取過來。且——將要。
⑤固——本來。
⑥子——對人的尊稱。安——怎麼。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
楚國有一家人,祭過了祖宗之後,便將一壺祭祀時用的酒,留給辦事人員喝。辦事人員很多,僅僅一壺酒,到底給誰喝呢?有人提議讓每人在地上畫一條蛇,誰畫得快畫得好,就把這壺酒給他。大家都認為這辦法很好。有一個人很快就把蛇畫好了。這壺酒就歸他所得。這時,他回頭看別人,都沒有畫好,就得意揚揚地說:「你們畫得好慢呀,等我再畫上幾只腳吧」正在他畫蛇腳的時候,另一個人已經把蛇畫好了。那人把酒壺奪了過去說:「蛇是沒有腳的,你怎麽畫上了腳?」說罷,就喝起酒來。為蛇畫腳的人,最終失去了那壺酒。
啟示:把功夫用在做沒有意義的事情上,就會失去寶貴的機會。
《智子疑鄰》
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。
《智子疑鄰》的寓意是感情親近與疏遠往往會導致認識錯誤
塞翁失馬
近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?」算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。
事情都有正反兩方面的可能,好事可能變成壞事,壞事也可能變成好事,要辯證地看待事物。
寓意是說明人一生的遭遇,常常很難預料,因為有些事情發生的非常不幸,但是可能會因為不幸得到幸運;而有些很稱心如意的事情,結局反會帶來災禍。也就是說禍福無常,往往是相因的。
《濫竽充數》
【原文】
齊宣王使人吹竽①,必三百人。南郭處士②請為王吹竽。宣王悅之,廩③食以數百人。宣王死,閔王立。好一一聽之,處士逃。
【注釋】
①竽:一種樂器的名稱,很象現在的笙。
②處士:沒有官職的普通知識分子。
③廩:糧食倉庫。

【譯文】
齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請求為齊宣王吹竽,宣王很高興。官倉供養的樂手有好幾百人。齊宣王死後,他的兒子王繼位。王也喜歡聽吹竽,但他喜歡讓他們一個一個地吹,南郭處士只好逃走了。

Ⅱ 20篇短篇文言文。

《誇父逐日》
誇父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。

誇父與太陽賽跑,追趕到太陽落下的地方。他感到很渴,想要喝水,在黃河、渭水邊喝水,黃河、渭水的水不夠他喝,就到北方的大湖去喝水。還沒有到,在半路因口渴而死。他丟棄了他的手杖,手杖化作了一片桃林。

《共工觸怒不周山》
原文:昔者共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

譯文:從前,共工與顓頊爭為帝王(共工:傳說中的部落首領。顓頊:傳說中的五帝之一,黃帝軒轅氏的孫子),(共工)發怒撞不周之山(觸:碰,撞。不周山:傳說中的一座大山),支撐天的柱子折了(按,古人認為天圓地方,天有八根柱子支撐,地的四角有大繩拴掛),系掛地的繩子斷了。天向西北方傾斜,所以日月星辰都朝西北方移動(焉:代詞兼語氣詞,與「於是」或「於此」相當);大地的東南角陷塌了,所以江河泥沙朝東南角流去(潦:積水。水潦,這里泛指大地上的江河。塵埃:塵土,這里指泥沙。歸:歸向,這里指流向)。

《濫竽充數》
【原文】
齊宣王使人吹竽①,必三百人。南郭處士②請為王吹竽。宣王悅之,廩③食以數百人。宣王死,閔王立。好一一聽之,處士逃。
【注釋】
①竽:一種樂器的名稱,很象現在的笙。
②處士:沒有官職的普通知識分子。
③廩:糧食倉庫。

【譯文】
齊宣王讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請求為齊宣王吹竽,宣王很高興。官倉供養的樂手有好幾百人。齊宣王死後,他的兒子王繼位。王也喜歡聽吹竽,但他喜歡讓他們一個一個地吹,南郭處士只好逃走了。

《智子疑鄰》
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。
《智子疑鄰》的寓意是感情親近與疏遠往往會導致認識錯誤

塞翁失馬
近塞上之人,有善術者,馬無敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:「此何遽不能為禍乎?」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:「此何遽不為福乎?」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉凶掌握術數的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人卻說:「這怎麼就不會是一種福氣呢?」過了幾個月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人又說:「這怎麼就不能是一種災禍呢?」算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人說:「這怎麼就不能變為一件福事呢?」過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的佔了十分之九。這個人惟獨因為腿瘸的緣故免於征戰,父子倆一同保全了性命。
事情都有正反兩方面的可能,好事可能變成壞事,壞事也可能變成好事,要辯證地看待事物。
寓意是說明人一生的遭遇,常常很難預料,因為有些事情發生的非常不幸,但是可能會因為不幸得到幸運;而有些很稱心如意的事情,結局反會帶來災禍。也就是說禍福無常,往往是相因的。

Ⅲ 關於文言文的800字短篇小說,並且帶有鑒賞

飛觴的《天生紅顏我為尊》。文筆非常非常不錯,語言功底很深厚,讓人印象深刻,但回有的地方的劇情答有點缺陷,不過不影響我們欣賞全文。還有傾泠月的,《蘭因璧月》,其實古文小說,大的情節都是相似的,他勝就勝在構思和人物的刻畫上。餓。。貌似廢話多了些,總體意思就是這兩本值得一看,其他的嘛,。。看了好多,都是看過就忘,不值得稱為經典。

Ⅳ 求推薦一篇文言文短篇小說800字左右

逍遙游,《陳涉世家》《荊軻刺秦王》蘇武牧羊

Ⅳ 3篇簡短的文言文閱讀,故事內容要熟悉,有原文、翻譯、3至4個小題(其中要有一篇狐假虎威)

【原文】
天下古今成敗之林,若是其莽然不一途也。要其何以成,何以敗?曰:有毅力者成,反是者敗。 翻譯蓋人生歷程,大抵逆境居十六七,順境亦居十三四,而逆境又常相間以迭乘。無論事之大小,必有數次乃至十數次之阻力,其阻力雖或大或小,而要之必無可逃避者也。其在志力薄弱之士,始固曰吾欲雲雲,其意以為天下事固易易也,及驟嘗焉而阻力猝來,頹然喪矣;其次弱者,乘一時之意氣,透過此第一關,遇再挫而退;稍強者,遇三四挫而退;更稍強者,遇五六挫而退;其事愈大者,其遇挫愈多;其不退也愈難,非至強之人,未有能善於其終者也。 翻譯夫苟其挫而不退矣,則小逆之後,必有小順。大逆之後,必有大順。盤根錯節之既經,而隨有應刃而解之一日。旁觀者徒艷羨其功之成,以為是殆幸運兒,而天有以寵彼也,又以為我蹇於遭逢,故所就不彼若也。庸詎知所謂蹇焉、幸焉者,皆彼與我之相同,而其能征服此蹇焉,利用此幸焉與否,即彼成我敗所由判也。更譬諸操舟,如以兼旬之期,行千里之地者,其間風潮之或順或逆,常相參伍。分彼以堅苦忍耐之力,冒其逆而突過之,而後得從容以進度其順。我則或一日而返焉,或二三日而返焉,或五六日而返焉,故彼岸終不可達也。 翻譯孔子曰:"譬如為山,未成一簣,止吾止也;譬如平地,雖復一簣,進吾往也"孟子曰:"有為者,譬若掘井,掘井九仞,而不及泉,猶為棄井也"成敗之數,視此而已。翻譯【譯文】
天下古往今來種種成敗的人和事,它們所經歷的道路是如此的紛繁不同。概括地推究:它們為什麼成功,又為什麼失敗呢?回答是:有毅力的就成功,反之則失敗。人生的歷程,大體逆境佔了十分之六七,順境也佔了十分之三四,而順逆這兩種境遇又常常是相互交替著輪流出現。無論事情是大是小,必然會遇到幾次乃至十幾次的阻力,這種阻力雖然有的大有的小,但總之必定是不可避免的。那些在意志和能力方面薄弱的人,開始的時候一定會說我想要如何如何,我要如何如何,他心裡認為天下事本來就是很簡單容易的,等到馬上嘗試,阻力突然來臨,就頹然喪失了信心。那些意志能力比較弱的人,憑著一時的意氣,通過了這第一關,遇到第二次挫折就退縮了;意志能力稍強的人,遇到三四次挫折才退縮;又堅強些的人,遇到五六次挫折才退縮。他所做的事情越大,他遇到的挫折就越多,他不退縮也就越難。不是極其堅強的人,就沒有能夠善於達到它的終點的。如果遇到挫折而不退縮,那麼小的逆境之後,必定有小的順境;大的逆境之後,必定會有大的順境。經過了盤根錯節的復雜情況以後,爾後隨之才會有迎刃而解的一天。旁觀者只是非常羨慕別人的成功,認為這個人大概是個幸運兒,而老天總是因為某種緣故寵愛他;又認為我遭遇不顧利,所以成就也比不上他。這種人哪裡知道所謂的「不順」啊、「幸運」啊,對於他和我都是相同的,而是否能征服這些「不順」,同時又利用這些「幸運」,正是他成我敗的區別所在。再用駕船來做個比方,如果用二十天的時間,來走一千里的路程,這期間風向潮流有時順有時逆,常常交互錯雜。他憑著艱苦忍耐的力量,迎著那逆風逆流沖了過去,然後能從容地前進,去度過順風順水的一段。但是我或者一天就退回來了,或者兩三天就回來了,或者五六天就回來了,所以彼岸就始終不可能到達。孔子說:「比如造山,還差一筐土,如果停止下來,那是我自己停止的;又比如填平土地,即使只倒了一筐土,如果繼續去填,那是我自己去填的。」孟子說:「做事的人,比如挖井,挖了七、八丈深,還沒有挖到井水,還是廢井。」成敗的規律,在此而已。【注釋】
【主旨】
全文的中心論點:有毅力者成,反是者敗。本文寫自戊戌變法失敗以後,維新派人士有的被殺,有的流亡,有的退隱。梁啟超逃亡日本,還想努力進取,於是寫《論毅力》,勉勵處於逆境中的有志於天下事者,不要被失敗嚇倒,不要被暫時的逆境所困擾,要堅持不懈,繼續前進。 【原文】
六月二十六日,愈白。李生足下:生之書辭甚高,而其問何下而恭也。能如是,誰不欲告生以其道?道德之歸也有日矣,況其外之文乎?抑愈所謂望孔子之門牆而不入於其宮者,焉足以知是且非邪?雖然,不可不為生言之。 翻譯生所謂「立言」者,是也;生所為者與所期者,甚似而幾矣。抑不知生之志:蘄勝於人而取於人邪?將蘄至於古之立言者邪?蘄勝於人而取子人,則固勝於人而可取於人矣!將蘄至於古之立言者,則無望其速成,無誘於勢利,養其根而俟其實,加其膏而希其光。根之茂者其實遂,膏之沃者其光曄。仁義之人,其言藹如也。 翻譯抑又有難者。愈之所為,不自知其至猶未也;雖然,學之二十餘年矣。始者,非三代兩漢之書不敢觀,非聖人之志不敢存。處若忘,行若遺,儼乎其若思,茫乎其若迷。當其取於心而注於手也,惟陳言之務去,戛戛乎其難哉!其觀於人,不知其非笑之為非笑也。如是者亦有年,猶不改。然後識古書之正偽,與雖正而不至焉者,昭昭然白黑分矣,而務去之,乃徐有得也。 翻譯當其取於心而注於手也,汩汩然來矣。其觀於人也,笑之則以為喜,譽之則以為憂,以其猶有人之說者存也。如是者亦有年,然後浩乎其沛然矣。吾又懼其雜也,迎而距之,平心而察之,其皆醇也,然後肆焉。雖然,不可以不養也,行之乎仁義之途,游之乎詩書之源,無迷其途,無絕其源,終吾身而已矣。 翻譯氣,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小畢浮。氣之與言猶是也,氣盛則言之短長與聲之高下者皆宜。雖如是,其敢自謂幾於成乎?雖幾於成,其用於人也奚取焉?雖然,待用於人者,其肖於器邪?用與舍屬諸人。君子則不然。處心有道,行己有方,用則施諸人,舍則傳諸其徒,垂諸文而為後世法。如是者,其亦足樂乎?其無足樂也? 翻譯有志乎古者希矣,志乎古必遺乎今。吾誠樂而悲之。亟稱其人,所以勸之,非敢褒其可褒而貶其可貶也。問於愈者多矣,念生之言不志乎利,聊相為言之。愈白。翻譯【譯文】
六月二十六日,韓愈白,李生足下:你來信的文辭立意很高,而那提問的態度是多麼謙卑和恭敬呀。能夠這樣,誰不願把把立言之道告訴你呢?儒家的仁義道德歸屬於你指日可待,何況乎表述道德的文呢?不過我只是所謂望見孔子的門牆而並未登堂入室的人,怎麼足以能辨別是或非呢?雖然如此,還是不能不跟你談談自己對這個問題的看法:你所說的要著書立說的看法,是正確的,你所做的和你所期望的,很相似並很接近了。只是不知道你的「立言」之志,是希望勝過別人而被人所取用呢,還是希望達到古代立言的人的境界呢?希望勝過別人而被人取用,那你本已勝過別人並且可以被人取用了。如果期望達到古代立言的人的境界,那就不要希望它能夠很快實現,不要被勢利所引誘,(要像)培養樹木的根而等待它的果實,(像)給燈加油而等它放出光芒。根長得旺盛果實就能預期成熟,燈油充足燈光就明亮,仁義之人,他的文辭必然和氣可親。不過還是有困難之處,我所做到的,自己也不知道達到(古代立言者的境界)還是沒有?雖然如此,我學習古文已有二十多年了。開始的時候,不是夏商周三代西東兩漢的書就不敢看,不合乎聖人志意的就不敢存留心中,靜處的時候像忘掉了什麼,行走時好像遺失了什麼,矜持的樣子像在思考,茫茫然像是著了迷。當把心裡所想的用手寫出的時候,一定把那些陳舊的言詞去掉,這是很艱難的呀!把文章拿給別人看時,不把別人的非難和譏笑放在心上。像這種情況也有不少年,我還是不改(自己的主張)。這樣之後才能識別古書(中道理)的真與假,以及那些雖然正確但還不夠完善的內容,清清楚楚黑白分明了,務必去除那些不正確和不完善的,這才慢慢有了心得。當把心裡所想的用手寫出來的時候,文思就像泉水一樣涌流出來了。再拿這些文章給別人看時,非笑它我就高興,稱贊它我就擔憂,因為文章里還存有時人的意思和看法。象這樣又有些年,然後才真是象大水浩盪一樣(文思奔涌)了。我又擔心文章中還有雜而不純的地方,於是從相反方向對文章提出詰難、挑剔,平心靜氣地考察它,直到辭義都純正了,然後才放手去寫。雖然如此,還是不能不加深自己的修養。在仁義的道路上行進,在《詩》《書》的源泉里游弋,不要迷失道路,不要斷絕源頭,終我一生都這樣做而已。道德,就像水;語言,就像浮在水上的東西;水勢大,那麼凡是能漂浮的東西大小都能浮起來。道德和語言的關系也是這樣,道德充足,那麼語言的短長與聲音的揚抑就都會適當。雖然這樣,難道就敢說自己的文章接近成功了嗎!即使接近成功了,被人用時,別人能得到什麼呢?盡管如此,等待被被人任用的人,大概就像器物(被用與否)吧?用或不用都屬於別人。君子就不這樣,思考問題本著仁義原則,自己行事有一定規范,被任用就在人們中推行道,不被用就把道傳給弟子,把道借文章流傳下去為後世效法。象這樣,是值得高興呢,還是不值得高興呢?有志於學習古代立言者的人很少了。有志學習古人的人,必為今人所棄,我實在為有志於古的人高興,也為他悲傷,我一再稱贊那些有志學習古人的人,只是為了勉勵他們,並非敢(隨意)表揚那些可以表揚、批評那些可以批評的人。向我問道人有很多了,想到你的意圖不在於功利,所以姑且對你講這些話。韓愈語。【注釋】
【簡 介】
此文是唐德宗貞元十七年給李翊的復信,是一篇書信體論說文。文中圍繞「無望其速成,無誘於勢利」,敘述了自己治學為文的經歷,提出了「氣盛言宜」(內容決定形式)、「務去陳言」(致力於創新)的文學主張,表現了作者排擊世俗的勇氣和頑強進取的精神。
李翊,時為諸生,向韓愈求教,並望薦引。次年因韓愈推薦,考中進士。

Ⅵ 文言文的800字短篇小說

這是我寫的,發表過,字數合適,送給你。
《炒 驢》
某日午未許,餘生騎蹇驢過大邑,人困而驢乏,欲覓店小憩。偶見城南有「炒肆」,人聲鼎沸,遂趨之。遞驢韁於小二,欲覓座。小二問曰:「驢何炒?」餘生曰:「驢乃某代步,草料、清水飼之。」
既登樓,有侍者迓之曰:「鄙肆客眾,須打號。」餘生不得已,於打號機處取單。單載:「某號,年月日。本肆效西餐之自助,主隨客便。候次,歡迎觀覽。」餘生觀夫肆堂,有「炒股司」、「炒房司」、「炒錢司」、「炒官司」、「炒名司」、「炒利司」多處。堂左,赫然有「炒人司」。其入口設一案,置「炒料」數甌於其上。甌有標帖,註明料性、用量及用法。案左另有簽牌,書「擇善而從」字樣。餘生踟躕有傾,細審炒料,無非豪由、狂言、腐汝知、花交、胡攪、八腳、詭皮、生僵、粉絲、雞精諸味。生見案頭有《咨詢冊》,信手翻閱,方知此肆非酒肆。若干癟三、阿飛經入口入,久也未有出者,詢諸侍佣,或曰:「彼等經小肆略炒,身價遽增,已為獵頭攫去,將從業諸行當,或為文化、教育、娛樂、公知,乃至官宦新星。」餘生未得要領,且腹枵口焦,尋階急下。
遽離,頓憶騫驢尚遺肆中。索諸小二,小二曰:「炒矣。」余怒,斥之曰:「驢雖蹇,乃某代步;向購諸張屠戶處,且耗吾銀三錢,爾竟炒而食之,將奈何!」小二亦怒:「遵客官囑,所炒靡費水、料逾百金,賴賬乎?」值紛爭起,有大堂經理排解:「客官息怒。此炒非為食也。客官之驢見於城之西郊,往可得見。小二可引客官往,水、料費索之於驢可也。」
至西郊,有人眾塞途,一青衣人據高階而侃侃。小二謂餘生曰:「此即先生驢。」餘生細審,彼除所言驢事外,止臉、鼻、唇處尚余驢狀,依稀得辨識。
附記:
餘生歸茅舍,為失驢而耿耿。見案頭有書簡,展而覽之。簡曰:
「篇中言夢境,鬧市述真情。莫笑紅塵敗,聊齋述古風。」
餘生大慰,抱瓮作驢飲。對蓬窗明月,和衣而卧。覺枕畔又一簡,索而對月高吟:
「漫做巫山雨,輕吟嶺上雲。聊齋怒罵異人群,把酒看屈伸。
此處狂飆盪,痴狂幾個人。文行萬里覓知音,也做醉中吟。」
餘生嘆喟:「余道不孤矣!」遂呢喃醉語曰:
「莫笑狂生謔,人間怪未除。聊齋行寓意,仗劍跨蹇驢。」

Ⅶ 短篇文言文閱讀

(1)高山流水

伯牙子鼓琴,其友鍾子期聽之,方鼓而志在①太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!」少選②之間,而志在流水,鍾子期復曰:「善哉乎鼓琴,湯湯③乎若流水!」鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足為鼓琴者。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無以接④之,賢者奚由5 盡忠哉!驥6不自至千里者,待伯樂而後至也。

【注釋】 ①志在:意在描繪。 ②少選:一會兒。 ③湯湯:大水急流的樣子。 ④接:交接。 5奚由:「由奚」的倒裝,從何。 6驥:千里馬。

5.對下列句子中的語氣助詞「哉」的用法,理解正確的一項是( )

(1)善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水! (2)賢者奚由盡忠哉!

A.(1)表示感嘆,(2)表示反問。 B.(1)表示感嘆,(2)表示設問。

C.(1)表示設問,(2)表示感嘆。 D.(1)表示設問,(2)表示反問。

6.翻譯文中加橫線的句子。

(1)非獨鼓琴若此也,賢者亦然。

________________________________________________ _____________________

(2)雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!

_________________ ____________________________________________________

(3)驥不自至千里者,待伯樂而後至也。

__________________________________________________ ___________________

答案:

5、A

6、不僅彈琴是這樣,有才德的人也是這樣

雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什麼(路徑)來盡忠呢。

良馬不自行千里,正是要等待伯樂然後才發揮其才能

(2)兔起鶻落

昔有人將獵而不識鶻①,買一鳧②而去。原③上兔起,擲④之使擊。鳧不能飛,投⑤於地,又再擲,又投於地。至三四,鳧忽蹣跚而人語⑥曰:「我鴨也,殺而食之,乃其分⑦,奈何加我以抵擲之苦乎?」其人曰:「我謂爾⑨為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶?」鳧舉掌而示,笑以言曰:「看我這腳手,可以搦⑩得他兔否?」

【注釋】①鶻:隼的舊稱,一種兇猛的鳥。②鳧:野鴨子。③原:原野。④擲之使擊:擲,把。把鳧投放出讓它襲擊兔子。 ⑤投:掉落 ⑥人語:像人那樣講話。人,名詞做狀語。 ⑦其分:是我的本分職責。其,指代鴨。⑧奈何:怎麼。 ⑨謂爾:以為你。 ⑩搦:持握,捕捉。

1、成語「兔起鶻落」的本意是 ,常用來比喻 。而這則寓言反其意而用之,發人深省。

2、這則寓言運用擬人手法,通過鴨子與獵人的一番對話,說明了 的道理。

參考答案:

1、兔子才躍起,鶻鳥已經搏擊下去 比喻動作敏捷。

2、物(或者人)有所異,我們應該各用其長。

(3)陸績懷桔

績(陸績,三國時吳國學者)年六歲,於九江見袁術。術出(拿出)桔,績懷三枚;去,拜辭(告別)墮地。術謂曰:「陸郞作賓客而懷桔乎?」績跪曰:「欲歸遺(wei 給)母。」術大奇之(認為他與眾不同)。

1. 解釋下列加橫線字

於九江見袁術 於: 在

拜辭墮地 墮: 掉

術大廳之 之: 指代陸績

2. 解釋句子

欲歸遺母 想要回去後帶給母親

3. 從上文中,我們可以看出陸績是個 的孩子。 → 孝順

(4)孫臏①賽馬

《史記•孫子吳起列傳》

忌②數與齊諸公子③馳逐重射④。孫子見其馬足不其相遠,馬有上中下輩。於是孫子謂田忌曰:「君弟⑤重射,臣能令君勝。」田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。

及臨質⑥,孫子曰:「今以君之下駟與彼上駟,取君上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟。」既馳三輩⑦畢,而田忌一不勝而再勝,卒得三千金。

【注釋】①孫臏:春秋時大軍事家,在魏國受到龐涓的迫害,成了殘疾,後在齊國使者的協助下達到齊國,受到器重。②忌:田忌,齊國王侯,大將。③諸公子:指齊國王室子弟們。④馳逐重射:以重金賭注賽馬。逐,競賽。射:bo,比賽。⑤弟:同「第」,但,只。⑥臨質:臨場賭賽。質:對抗。⑦輩:等級。

1、翻譯劃線句子。

答:

2、田忌取勝的前提是什麼?

答:

3、田忌取勝的關鍵是什麼?

答:

4、從賽馬這件事可以看出,田忌是一個什麼樣的人?

答:

5、從賽馬這件事可以看出,孫臏是一個什麼樣的人?

答:


(5)管鮑之交

管仲曰:「吾始困時,嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰三走,鮑叔不以我怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節而恥功名不顯於天下也。生我者父母,知我者鮑子也。」

……

【模擬試題】

一. 語言知識及運用

1. 下列句中加點詞的解釋不正確的一組是( )

A. 鮑叔終善遇之 對待

B. 生我者父母,知我者鮑子也。 了解

C. 知我不遭時也 遭受

D. 子孫世祿於齊 享俸祿

2. 下列各句中加點的虛詞意義和用法全都相同的一組是( )

A. 鮑叔知其賢 B. 吾嘗三仕三見逐於君

余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也 乃設九賓禮於庭

C. 吾嘗為鮑叔謀事而更窮困 C. 公子糾死,管仲囚焉

而公子親枉車騎自迎贏 公辭焉

3. 下列句子中加點的詞與例句中加點詞用法相同的一句是( )

例句:公子怪之

A. 鮑叔不以我為愚

B. 知我不羞小節

C. 召忽死之

D. 以身下之

4. 對下面句子分句間的關系相同的一項是( )

①常欺鮑叔,鮑叔終善遇之

②鮑叔不以我為愚,知時有利不利也

③吾嘗三戰三走,鮑叔不以我為怯

④鮑叔既進管仲,以身下之

A. ①② B. ③④ C. ①③ D. ②④

5. 用現代漢語翻譯下面的句子

①管仲既作,任政於齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。

譯文_____________________________________________________________________

②吾嘗三仕三見逐於君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。

譯文________________________________

(6)買鴨捉兔

昔有人將獵而不識鶻,買一鳧去原上。原上兔起,擲之使擊。鳧不能飛,投於地。再擲之,又投於地。至三四,鳧忽蹣跚而人語曰:「我鴨也,殺而食之乃其分,奈何加我以抵擲之苦乎?」其人曰:「我謂爾為鶻,可以獵兔耳,乃鴨耶!」鳧舉掌而示,笑以言曰:「看我這腳手,可以搦得他兔否?」

從前有個人准備去打獵但不認識鶻,買了一隻野鴨子就去原野打獵。原野上兔子出來,他就把野鴨子投放出去,讓他襲擊兔子。野鴨子不會飛,掉落在地上,他又一次把野鴨子投放出去,還是掉落到地上。這樣反復了三四次,野鴨子忽然蹣跚著走到獵人面前像人那樣對獵人說:「我是一隻鴨子,殺死我並吃掉,這是我的本分,怎麼把亂拋亂扔的痛苦加於我呢?」那個獵人說:「我以為你是鶻,可以捕捉到兔子,你竟然是鴨子啊?」 野鴨子舉起腳掌給那個人看,笑著對他說:「你看看我這腳手,可以捕捉到那兔子嗎?」

(7).良狗捕鼠

齊有相狗者,其鄰假以買取鼠之狗,期年乃得之,曰:\\\'是良狗也。\\\' 其鄰畜之數年,而不取鼠,以告相者。相者曰:\\\'此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。欲其取鼠也,則桎之!\\\'其鄰桎其後足,狗乃取鼠。

齊國有個人善於識別狗的優劣。他的鄰居請他找一隻捉老鼠的狗。過了一年,這人才找到一隻,說:\\\'這是一條優良的狗呀!\\\' 鄰居把狗養了好幾年,可這只狗並不捉老鼠。他把這個情況告訴了那個善於識別狗的人。那個善於識別狗的人說:\\\'這的確是一隻好狗呀,它想捕捉的是獐、麋、豬、鹿這類野獸,而不是老鼠。如果你想讓它捉老鼠的話,就得把它的後腿拴起來。\\\' 這個鄰居果真把狗的後腿拴住了。這狗才捉起老鼠來。

(8)狼子野心

有富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,主人乃忘其為狼。一日,主人晝寢廳堂,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕將寐,犬又如前。乃佯睡以俟,則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之不使前也。乃殺之而取其革。狼子野心,信不誣哉!然野心不過遁逸耳,陽為親昵而陰懷不測,更不止野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

有一個有錢的人家,偶然間得到兩只小狼,將它們與家中的狗一起混雜在一起飼養,這兩只小狼也和狗和平共處。時間久了,也挺聽話的,居然忘了它們的本質是狼。有一天,主人晚上在房間里睡覺,聽到許多狗發出憤怒的嗚嗚的聲音,驚醒,起身看周圍沒有一個人,再躺下准備睡覺,狗又跟剛才一樣發出嗚嗚的聲音。於是主人假裝睡覺等著看會發生什麼事情。那兩只狼趁著主人沒有發覺,正要咬主人的喉嚨的時候,狗起身阻止使它們不能上前。於是主人就殺了那兩頭狼,割下它們的皮。 狼子野心,這樣的說法確實是可信的,而不是誣蔑!表面上假裝親昵,而心裡卻心懷不軌,更不單單有這么點野心。野獸有這樣的情況不並足以說什麼,為什麼連人都會這樣而延誤自身呢?

(9)澤人網雁

具區之澤,白雁聚焉。夜必擇棲,恐人弋己也,雁奴環巡之。人至則鳴,群雁藉是以暝。澤人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鳴,澤人遽沉其火。群雁皆驚起,視之無物也。如是者再三,群雁以奴紿己,共啄之。未幾,澤人執火前,雁奴不敢鳴,群雁方寐,一網無遺者。

太湖,有很多白雁聚集在這里。夜晚它們必定選擇地方棲息,惟恐人類用帶絲線的箭射自己,選派值班 雁在四周巡邏。有人來到就叫,群雁憑借這樣可以閉眼睡覺。湖邊的人熟悉它們的事情,點著火光照它。值班雁嘎嘎鳴叫,湖邊的人馬上放低並遮蔽火光。群雁都驚醒,看看,沒什麼東西。如此這般三四次。群雁認為值班雁欺騙自己,共同啄它。沒多久,湖邊的人拿著火上前,值班雁不敢再叫了,群雁正在睡覺,一網捕去沒有一隻遺漏的。

Ⅷ 短篇的文言文

陋室銘
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,唯吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子曰∶「何陋之有?」

譯:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龍就靈異了。這雖是簡陋的房子,只是我的品德美好(就不感到簡陋了)。青苔碧綠,長到台階上,草色青蔥,映入簾子中。與我談笑的是博學的人,往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏樸素的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的音樂擾亂兩耳,沒有官府公文勞累身心。它好比南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子雲的玄亭。孔子說:「有什麼簡陋的呢?」

生於憂患,死於安樂
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。

故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患,而死於安樂也。

譯:舜從田野之中被任用,傅說從築牆工作中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手裡釋放後被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之中,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。

所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。
故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人經常犯錯誤,然後才能改正;內心困苦,思慮阻塞,然後才能有所作為;這一切表現到臉色上,抒發到言語中,然後才被人了解。在一個國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經常導致滅亡。
人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。

馬說
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:「天下無馬!」嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也。

譯:世間有了伯樂,然後才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在僕役的馬夫的手裡,和普通的馬一起死在馬廄的裡面,不因為日行千里而出名。
日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有喂養。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點不能從外面表現。尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎麼能要求它能夠日行千里呢?
策之不以其方法,喂養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:「天下沒有千里馬!」唉,難道是真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬啊!

Ⅸ 20篇短的文言文加翻譯,越短越好

1、烏賊求全
[原文]
海之魚, 有烏賊其名者, 響1水而水烏.戲於岸間, 懼物之窺己也, 則響水以自蔽.海鳥視之而疑, 知其魚而攫之.嗚呼! 徒知自蔽以求全, 不知滅跡以杜疑, 為窺者之所窺.哀哉!
[翻譯]
海中有一種魚,名叫烏賊,它能吐出墨汁使海水變黑。有一次,它爬上岸邊遊玩,它怕別的動物看到它,就吐出墨汁把自己隱蔽起來。海鳥看到了烏黑的海水而起疑,知道一定是烏賊在裡面,就毫不猶豫地往水裡把烏賊抓了出來。唉!烏賊只知道要吐出墨汁來隱蔽自己,以求安全,卻不知道要消滅痕跡,來杜絕海鳥的懷疑,結果,反而暴露了自己,被海鳥察覺目標抓去,真是可憐啊!
[注釋]
1.響(XU,第三聲調):吐出唾液。
2.杜疑:杜絕懷疑。
[道理]
考慮問題切忌片面性,做任何事情都要考慮事物的兩重性,才能馬到成功。

2、哀溺
[原文]
永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:「汝善游最也,今何後為?」曰:「吾腰千錢,重,是以後。」曰:「何不去之?」不應,搖其首。有頃益怠。已濟者立岸上呼且號曰:「汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?」又搖其首。遂溺死。
[譯文]
水州的百姓都善於游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江。渡到江中時,船破了,都游起水來。其中一個人盡力游泳但仍然游不了好遠。他的同伴們說:「你最會游泳,現在為什麼落在後面?」他說:「我腰上纏著一千文錢,很重,所以落後了。」同伴們說:「為什麼不丟掉它呢?」他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲睏了。已經游過河的人站在岸上,又呼又叫:「你愚蠢到了極點,蒙味到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什麼呢?」他又搖搖他的頭。於是淹死了。

3、臨江之麋
【原文】
臨江地名之人,畋得麋麑畋。麑,幼鹿,畜之,畜之。入門,群犬垂涎,揚尾皆來,其人怒怛之怛,恐嚇。自是日抱就犬,習示之,稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友良:真,抵觸偃仆益狎偃,仰倒。犬畏主人,與之俯仰甚善。然時啖其舌啖。三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋致死不悟。
注釋:
畋:讀音tián
麑:讀音ní
怛:讀音dá
偃:讀音yǎn
啖:讀音dàn,吃,這里作舔解。
【譯文】
臨江(地名)的一個人,獵得一隻麋鹿的幼崽,養了起來。回家進門時,(家裡的)那些狗(見了)直流口水,搖著尾巴都拋過來,那人呵斥嚇唬它們。從這天開始就抱鹿崽子到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。過了很久,狗都如那人所願(不企圖吃那鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經常舔舌頭(想吃啊!)。三年後,(一天)麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。別人家的狗見了很開心並發了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。
寓意:
凡是害人的東西,即使一時可以找到"保護傘",但這種庇護是不可能長久的,最終還是沒有好下場。

4、小兒不畏虎
【原文】
忠、萬、雲、安(地名,都是在四川一帶長江沿岸。)多虎。有婦人晝日置二小兒沙上而浣衣於水者。虎自山上馳來,婦人倉皇沉水避之,二小兒戲沙上自若。虎熟視之,至以首抵(同抵。)觸,庶幾(也許可以。)其一懼,而兒痴,竟不知怪,虎亦卒去。意虎之食人必先被之以威,而不懼之人威無所施歟?
【翻譯】
忠、萬、雲、安這些地方有很多老虎。有個婦人白天將兩個小孩留在沙灘上自己到水裡去洗衣服。老虎從山上跑來,那婦人慌忙潛入水裡躲避老虎,兩個小孩(仍然)在沙灘上自在嬉戲。老虎盯著他們看了很久,甚至用頭觸碰他們呢,期許他們會有些害怕,但是小孩無知,竟然不覺得有什麼奇怪的,老虎最後也就離開了。估計老虎吃人必是先向人顯示其威風,但是對於不怕它的人威風無處施加(而放棄的)嗎?

5、更①渡一遭
【原文】
昔有人得一鱉,欲烹而食之,不忍當殺生之名,乃熾火使釜②水百沸,橫筱③為橋,與鱉約曰:「能渡此則活汝。」鱉知主人以計取之,勉力爬沙,僅能一渡。主人曰:「汝能渡橋,甚善,更為我渡一遭,我欲觀之。」
[注釋]
①更:再,重來。②釜:古代的一種鍋。③筱(xiǎo):細竹子。
【譯文】
過去有人捉到一隻甲魚,想把它煮來吃,又不肯負擔殺生的惡名。於是燒旺火使鍋里的水沸騰,在鍋上橫架上一根細竹子作為橋,然後跟甲魚約定說:「(你)能渡過這橋,我就放你一條生路。」甲魚知道主人是在使用詭計騙殺自己,就盡力小心地(像螃蟹爬沙一樣)爬行,僅僅能夠渡過(竹橋)一次。 主人說:「你能渡過這橋,真是太好了!再給為渡一次橋, 我想(再)仔細看看。」

6、中山竊糟
【原文】
者魯人不能為酒,惟中山之人善釀千日之酒。魯人求其方弗得。有仕於中山者,主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,謂人曰『中山之酒也。』魯人飲之,皆以為中山之酒也。
一日,酒家之主者來,聞有酒,索而飲之,吐而笑曰:『是余之糟粕也。』今子以佛誇予可也,恐真佛之笑子竊其糟也。」
【譯文】
以前,魯國人不會制酒,只有中山國的人擅於制千日之酒。魯國人向他們請教方法,但無法獲得。有個魯國人到中山國當官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到魯國,用魯國的酒浸泡,然後對人說:「這是中山國的酒。」魯國人喝了,也認為是中山國的酒。一日,那酒店的主人來訪,聽說有本國的酒,要來喝看看,才一入口就忍不住吐了出來,笑道:『這是用我家的酒糟泡出來的漕汁啊!』現在您是可以用所學的佛理向我炫耀;但我想真佛會笑您不過是學到一些糟粕罷了。

7、乞貓
【原文】
趙人患鼠,乞貓於中山。中山人予之貓,善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:盍去諸?其父曰:是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將飢寒焉,不病於無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去飢寒猶遠,若之何而去夫貓也?(劉基《郁離子•捕鼠》)
(註:盍,何不。垣墉,牆壁。病,害處。)
[譯文]
有一個趙國人家裡發生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善於捉老鼠,也善於捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:為什麼不把貓趕走呢?quot;他父親說:這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的牆壁,啃我的用具,我就會飢寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開飢寒交迫還很遠,為什麼要把那貓趕走呢?

8、南歧之見 明•劉元卿
【原文】
南歧在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則群小婦人聚觀而笑之曰:「異哉人之頸也焦而不吾類!」外方人曰:「爾壘然凸出於頸者,癭病之也,不求善葯去爾病,反以吾頸為焦耶?」笑者曰:「吾鄉之人皆然,焉用去乎哉!」終莫知其為丑。
【譯文】
南歧處在秦蜀的山谷之中,它的水味兒甘甜,但性質很差,喝這種水的人都生粗脖子病,那裡的後代沒有一個不是粗脖子。他們見到外地人來了,男女老少涌去圍觀,還大聲嘲笑他:「真怪呀,這人的脖子怎麼這樣乾枯細瘦?一點也不像我們!」外地人說:「你們那凸在脖子上的東西是一種癭病。你們不找好葯來治病,怎麼反而認為我脖子干細呢?」南歧人聽了大笑道:「我們這地方全是這樣,哪裡用得著去醫治呢?」他們始終不知道自己的脖子是醜陋的。

9、盲子失墜
【原文】
有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過者告曰:「毋怖,第放下即實地也。」盲子不信,握木盾號。久之力憊,失手墜地,乃自哂曰:「嘻!蚤知即實地,何久自苦耶!」
夫大道甚夷,沉空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!
【譯文】
有盲人過乾涸的溪流,(在)橋上失足墜落,兩手攀住橋欄桿,戰戰兢兢抓緊,自認為(一旦)失手必定墮入深淵的。經過的人告訴他說:「不要怕,盡管放手下來,是實地。」盲人不信,抓著欄桿不聽地哭號,(時間)久了,失手掉到地上。便自嘲道:「呵!早知道是實地,何必(這么)久苦自己呢?」
大道(真理)很平實,在黑暗中守著迷茫,執著地呆在角落獨自守舊的人,看看這(故事該)省悟啊!
道理:
●這則寓言告訴人們,不要固執己見,作繭自縛,要善於聽取別人正確意見,勇於探索創新。社會總是不斷向前發展的,「物競天擇,適者生存」,人們的意識形態應順應時勢,看清路子,放大膽子,走自己的路。
從上不難看出「省」就是醒悟的意思。「苦」就是辛苦的意思。

10、一錢莫救 ——明•馮夢龍《廣笑府》
【原文】
一人性極鄙嗇,道遇溪水新漲,吝出渡錢,乃拚命涉水。至中流,水急沖倒,漂流半里許。其子在岸旁覓舟救之。舟子索錢,一錢方往。子只出五分,斷價良久不定,其父垂死之際,回頭顧其子大呼曰:「我兒我兒,五分便救,一錢莫救!」
【譯文】
有個人性極吝嗇,有一次他在路途中,遇到河水新漲,雖可坐船渡河,但他怕出船錢,便拚命涉水過河,剛走到河當中,便被水沖倒,漂流了半里多。他的兒子在岸上,要找船救他。船家開船價,說給一錢才能前去,兒子給他講價,說只給五分。這樣討價還價拖延了很久也沒定下來。他的父親這時快不行了,在垂死之際,還回過頭來向他兒子大聲呼喊:
「我兒我兒,五分便救,一錢莫救!」

11、取金
【原文】
一官出朱票,取赤金二錠,鋪戶送訖,當堂領價。官問: 「價值幾何?」鋪家曰:「平價該若干,今系老爺取用,只領半價可也。」官顧左右曰:「這等,發一錠還他。」發金後,鋪戶仍候領價。官曰:「價已發過了。」鋪家曰:「並未曾發。」官怒曰:「刁奴才,你說只領半價,故發一錠還你,抵了一半價錢。本縣不曾虧了你,如何胡纏?快攆出去!」
【譯文】
一個當官的拿出銀票,讓錢庄換兩錠金子,錢庄的人給送來了,當場收費(利息、服務費之類的)。當官的問: 「給給你多少錢?」錢庄的人說:「標准費用應是若干,如今是老爺您用,我們只守一半的費用。」當官的對身邊人說:「這樣的話,拿一錠金子讓他再替我存起來。」 存完後,錢庄的人仍然等著收費。當官的說:「費用已經給你了。」錢庄的人說:「沒有給呀。」當官的大怒說:「刁奴才,你說只收一半費用,所以拿一錠金子還給你,抵了一半的費用。我沒有虧了你,還敢胡纏?快攆出去!」

12、呂蒙正不受鏡
【原文】
呂文穆公蒙正以寬厚為宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鏡,自言能照二百里,欲因公弟獻以求知。其弟伺間從容言之,公笑曰:「吾面不過碟於大,安用照二百里?」其弟遂不復敢言。聞者嘆服,以為賢於李衛公遠矣。蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也。
【譯文】
呂蒙正以寬厚為宰相,宋太宗趙光義特別知遇關照。朝中的官吏,家裡藏有古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取好感。他弟弟找個機會裝作閑談提到這件事。呂蒙正笑道:「我的面子不過碟子那麼大,怎麼用得著照二百里地的鏡子叫呢?」他弟弟聽後也就不再說什麼了。聽說這件事的人都嘆服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罷冗官二千餘員,以為人嚴峻拒絕請托著稱)。像呂蒙正這樣沒有特別嗜好而又不為物慾所累的人,古代賢者也不易做到。
13、文徵明習字(《書林紀事》)
【原文】
文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生於書,未嘗苟且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。
【譯文】
文徵明監貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標准,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精緻美好。

14、薛譚學謳
【原文】
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
15、司馬光好學(《三朝名臣言行錄》)
【原文】
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:「書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。」
【譯文】
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說:「讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!」

16、歐陽修苦讀(《歐陽公事跡》)
【原文】
歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。
【譯文】
歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。

17、王冕僧寺夜讀(《宋學士文集》)
【原文】
王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復如初。母曰:「兒痴如此,曷不聽其所為?」冕因去,依僧寺以居。夜潛出坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。
【譯文】
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學堂,去聽學生念書。聽完以後,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過後,他仍是這樣。他的母親說:「這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?」王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜裡,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手裡拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲琅琅一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰凶惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

18、張無垢勤學(《鶴林玉露》)
【原文】
張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存。
【譯文】
張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮時,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。
19、程門立雪(《宋史》)
【原文】
楊時見程頤於洛。時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣。
【譯文】
楊時到洛陽求見程頤。楊時大概當時有四十歲了。一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時與游酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒後,門外積雪已經一尺多厚了。

20、鑿壁借光(《西京雜記》)
【原文】
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其佣作而不求償。主人怪問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。
【譯文】
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做僱工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。」主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。

【請採納+贊同】

閱讀全文

與文言文短篇小說精讀相關的資料

熱點內容
一本重生小說主角秦朗 瀏覽:545
都市小說完結免費豪門隱婚 瀏覽:325
抗日英雄穿越現代當醫生的小說 瀏覽:718
顧西爵小說人物名字大全 瀏覽:60
影帝重生劇本小說 瀏覽:830
小說男主角上官夜 瀏覽:49
邪瓶漫畫小說網 瀏覽:878
主角是女生的校園言情小說 瀏覽:376
悅看小說網資源分享 瀏覽:906
男主強女主弱的仙俠小說 瀏覽:992
替身女帝的逆襲小說排行榜 瀏覽:115
小說這樣寫 瀏覽:29
兩個女子穿越古代的小說 瀏覽:138
女主是網紅重生小說排行榜 瀏覽:867
擁有冒險島技能的穿越小說 瀏覽:445
千章以上的都市仙俠小說排行榜 瀏覽:658
神通板磚有聲小說鏈接 瀏覽:295
男主角叫陰陽的小說全集 瀏覽:596
總裁小說灰姑娘 瀏覽:896
葉辛周鐵有聲小說 瀏覽:105