導航:首頁 > 有聲完結 > 莫泊桑短篇小說節選原文

莫泊桑短篇小說節選原文

發布時間:2021-04-20 22:07:30

❶ 莫泊桑作品《歸來》的原文

《歸來》莫泊桑
大海用它短促而單調的海濤拍打著海岸。一朵朵被疾風吹送著的白雲像鳥兒似的掠過一望無際的蔚藍色的天空。坐落在這條向海邊傾斜的小山溝的村子在太陽下面曬得暖烘烘的。
馬丹·萊韋斯克家正好在村口,孤零零地立在大路旁邊。這是一所漁夫住的小屋,牆是粘土做的,屋頂是茅草蓋的,上面長著一簇簇像羽毛飾似的藍色鳶尾草。門口一塊四四方方小得像手帕似的園地,上面種著一些洋蔥、幾顆甘藍,還有一點歐芹和雪維菜。一道樹籬將它和大路隔開。
男的出海捕魚去了,女的在屋前修補一張棕色大漁網的網眼。漁網掛在牆上,彷彿一面其大無比的蜘蛛網。園子門口,一個十四歲的小姑娘,坐在一把向後傾斜的草墊椅子上,背靠著柵欄,正在縫補窮苦人家那種縫了又縫,補了又補的衣服。另一個小姑娘,比她小一歲,搖搖晃晃地哄著懷里抱著的一個嬰兒;嬰兒還不會說話,沒有表情,也不會做動作。兩個男孩子,一個兩歲,一個三歲,屁股坐在地上,面對著面,用他們還不靈巧的小手在挖泥,並抓起沙土,你朝我臉上扔一把,我朝你臉上扔一把。
沒有一個人講話,只有那個被哄著想讓他睡覺的嬰兒在斷斷續續地啼哭,哭聲又尖細又微弱。一隻貓睡在窗檯上。靠牆一排盛開的紫羅蘭好像給牆腳墊上一道白色美麗的墊圈。一群蒼蠅在上面嗡嗡地飛著。
在園子門口補衣服的那個小姑娘突然喊道:
「媽媽!」
媽媽答道:
「什麼事啊?」
「他又來了。」
從早晨起來她們就非常不安,因為有個男人在他們家四周轉來轉去。這是一個上了年紀的男子,樣子像個窮苦人。她們送父親上船的時候就看到過這個人坐在門對面的溝邊上,當她們從海濱回來的時候,發現他還坐在那裡,直瞪瞪地望著房子。
他好像有病,樣子很窮困。坐在那裡一個多鍾點一動未動。後來他看出人家把他當做壞人,這才站起來,拖著兩條腿走了。
但沒有多久她們又看見他拖著緩慢無力的步子走回來了。他又坐下來,只不過這一次坐得稍微遠一點;他坐在那裡似乎專門為了窺探她們。
母親和兩個女兒都怕起來。特別是母親最擔心,因為她天生就是一個膽小的人,加上她的男人萊韋斯克要到天黑才能從海上回來。
她丈夫名叫萊韋斯克,她自己名叫馬丹,人們就喊他們「馬丹·萊韋斯克」。原因是這樣的:她結過兩次婚,第一個丈夫是個名叫馬丹的水手,他每年夏天都要到紐芬蘭島上去捕鱈魚。
結婚後兩年中,她為他生了兩個女兒;當載著她丈夫的那艘大海船,迪耶普的三梔船《兩姐妹》號失蹤時,她已經又懷著六個月的身孕了。
從那以後,再也沒有得到這艘船的任何消息,船上的水手一個也沒有回來。大家只好認定這艘船連人帶貨全都遇難了。
馬丹大神等了她男人十年,歷盡艱辛,好不容易將兩個孩子拉扯長大,由於她身體健壯,為人善良,後來當地的一個名叫萊韋斯克的漁民,有著一個男孩的鰥夫,向她求婚,她嫁給了他;三年中間,她又為他生了兩個孩子。
他們勤勤懇懇地過著艱辛的日子。麵包很貴,家裡幾乎沒有見過肉。在冬季刮大風的那幾個月里,他們弄得不巧還欠麵包店的賬。不過幾個孩子身體倒都長得很結實。平時大家談起來都說:
「馬丹·萊韋斯克兩口子全是老實本分人。馬丹大嬸吃苦耐勞,萊韋斯克捕魚的本領是一等的。」
坐在門口的那個小姑娘又說道:
「他像認識我們似的。說不定是從埃普維爾或奧澤博斯克來的窮人。」
不過母親不會弄錯。不,不,他不是本地人,肯定不是!
由於他像一根木樁似的坐在那裡一動不動,而且眼睛死死地盯住馬丹·萊韋斯克家的房子,馬丹大嬸發貨了,恐懼使她變得勇敢起來,她抓起一把鐵鍬走到門後。
「您在這兒干什麼?」她朝這個流浪漢叫道。
他用嘶啞的聲音回答:
「我在乘涼嘛,我妨礙您了嗎?」
她又說道:
「您為什麼老是看著我們的家,像窺探我們行動似的?」
這個男人辯駁道:
「我又沒有妨礙任何人,連在大路上坐一坐都不準嗎?」
她找不出話來回答,只好又回到家裡來。
這一天過得很慢。靠近中午時,這個人不見了,但五點鍾左右又從門前走過。晚上沒有再見到他。
天黑後萊韋斯克回來了。她們告訴他這件事。他肯定地說:
「要麼是個愛管閑事的人,要麼是一個調皮搗蛋的傢伙。」
他毫無掛慮,放心地睡了。而他的妻子卻一直在想著這個徘徊不去的人,他看她的眼神是這么的古怪。
天亮後颳起了大風,萊韋斯克看見不能出海,就幫助妻子補漁網。
九點光景,去買麵包的馬丹大嬸的大女兒氣急敗壞地跑回來,神色緊張地叫道:
「媽媽,那個人又來了!」
母親頓時激動不安起來,臉色緊張得發白,對她的男人說:
「你去對他講,萊韋斯克,叫他不要再像這樣窺視我們了,我被他搞得神魂不安。」
萊韋斯克是個身材高大的水手,紅褐色的臉膛,一嘴又濃又紅的鬍子,藍眼睛中露出一個黑瞳仁,為了抵擋洋面上的風雨,粗壯的脖子上始終圍著一條毛圍巾。他不慌不忙走出去,來到這個流浪漢身邊。
他們交談起來。
母親和孩子們捏了一把汗,遠遠地提心吊膽地看著他們。
突然,那個陌生人起身和萊韋斯克一同向房子走來。
馬丹大嬸嚇得直往後退。她的男人對她說:
「拿點麵包給他,再倒一杯蘋果酒。他已兩天沒吃東西了。」
他們倆走進屋裡,馬丹大嬸和孩子們跟在後面。這個流浪漢坐下,在眾人的眼光下低著頭吃起來。
母親站在那裡盯著他看;她的兩個大女兒倚在門上,其中一個抱著那個最小的孩子。她們獃獃地站在那裡看著他吃,眼睛裡都露出饞延欲滴的目光。兩個小男孩則坐在壁爐的灰坑裡,不再玩弄手裡的黑鍋子,似乎也在大量著這個不速之客。
萊韋斯克已經拉了一把椅子坐下來,問他道:
「那麼您是從很遠的地方來的了?」
「我是從賽特來的。」
「就是這樣走來的?……」
「可不是,就是這樣走來的。沒有錢,有什麼辦法。」
「那麼您要到哪裡去呢?」
「我就到這里。」
「您在這里有熟人嗎?」
「很可能有。」
他們都不再講話了。他盡管很餓了,但吃得很慢,每吃一口麵包後就喝上一口蘋果酒。他的臉很憔悴,干癟瘦削,滿是皺紋,看上去是個飽經苦難的人。
萊韋斯克突然問他:
「您叫什麼名字?」
他低著頭回答說:
「我叫馬丹。」
這個母親渾身不由得一哆嗦,她跨上一步,好像要靠得更近一些看一看這個流浪漢似的,她張著嘴,垂著雙手,一動不動地站在他的面前。沒有人再說一句話。萊韋斯克最後又問了一句:
「您是這里人嗎?」
「我是這里人。」
他終於抬起了頭。這個女人的眼鏡和他的眼鏡相遇後,兩個人的眼鏡都一下子停住不動了。他們的目光混合在一起,好像被攝住了似的。
她突然開口了,聲音卻變了樣子,低低的,她顫抖地說:
「是你嗎,當家的?」
他緩慢卻清楚地回答說:
「不錯,是我。」
他一邊說一邊繼續咀嚼著他的麵包,並不激動。
萊韋斯克吃驚多於激動,結結巴巴地說:
「是你嗎,馬丹?」
那一個答得很簡單:
「不錯,是我。」
第二個丈夫問道:
「那麼你是從哪裡來的呢?」
第一個丈夫談開了:
「從非洲海岸來的。我們的船觸礁沉沒了,只有皮卡爾、瓦蒂內爾和我,我們三個人得救。後來我們被野人捉住,將我們一扣就是二十年。皮卡爾和瓦蒂內爾都死了。一個英國遊客路過那裡將我救出來,帶到賽特,然後我就回來了。」
馬丹大嬸用圍裙捂住臉哭起來。
萊韋斯克說道:
「現在我們怎麼辦呢?」
馬丹問道:
「你就是她的男人吧?」
萊韋斯克答道:
「不錯,我是她的男人。」
他們互相看看,都沒有吭聲。
這時馬丹仔細打量了她周圍的這幾個孩子,朝這兩個小姑娘點了點頭,示意說:
「她們兩個是我的吧?」
萊韋斯克答道:
「這兩個是你的。」
他既沒有站起來,也沒有抱吻她們,只是說了一句:
「我的老天,長得這么大了!」
萊韋斯克又重復了一句:
「我們怎麼辦呢?」
馬丹也很為難。不知如何是好。後來他下了決心:
「由你決定,我照你的意見辦。我不想和你過不去,麻煩的是這所房子。我有兩個孩子,你有三個,各人的孩子歸各人的。至於孩子他媽,歸你還是歸我,隨便怎麼辦我都同意。不過房子是我的,這時我的父親留給我的,我就出生在這所房子里,證明存在公證人那裡。」
馬丹大嬸一直用藍布圍裙蒙著臉,在低聲抽抽噎噎地哭泣著。兩個大女兒走到母親身邊來,不安地望著她們的父親。
他吃完了。這一下他也發問了:
「我們怎麼辦呢?」
萊韋斯克想出一個主意:
「到神甫那裡去吧,他會幫我們做出決定的。」
馬丹站起來,朝他妻子走過去;她撲到他的懷里,嗚嗚咽咽地哭著說:
「我的丈夫!你回來啦!馬丹,我可憐的馬丹,你回來啦!」
她緊緊抱住他,過去種種回憶突然紛至沓來,掠過腦際,她回想起他們二十歲時的生活和最初的擁抱。
馬丹也非常激動,吻著她的帽子。在壁爐里玩耍的兩個小男孩聽見他們的媽媽哭了,一齊跟著大喊大叫;馬丹大嬸第二個女兒抱著的那個嬰兒也直著嗓子尖聲尖氣地啼哭起來,聲音像走了調子的笛子。
萊韋斯克站在那裡等候著。
「走吧,」他說,「先去把事情辦妥吧。」
馬丹放開了妻子,有看看他的兩個女兒。母親對 她們說:
「你們至少該吻吻你們的爸爸啊。」
姊妹倆同時走到父親面前;她們並不激動,驚訝中還有點害怕。他擁抱了兩個女兒,並像鄉下人那樣在她們的兩頰上依次輕輕而又響亮地吻了一下。那個嬰兒看見來到陌生人跟前,發狂地尖叫起來,差點驚厥過去。
隨後兩個男人一起走出去了。
他們走過友誼咖啡館門口時,萊韋斯克說:
「我們去喝一杯,怎麼樣?」
「好啊,我贊成。」馬丹說。
他們走進來,在還沒有上座的店堂里坐了下來。萊韋斯克叫道:
「喂!希科,來兩杯白蘭地,要好的。你知道嗎,馬丹回來了,就是我女人原來的丈夫那個馬丹,《兩姐妹》那條船上失蹤的馬丹。」
小酒館老闆一隻手拿著三隻玻璃杯,一隻手拿著一隻長頸大肚小酒瓶,腆著大肚子走過來;他一身肥肉,滿臉通紅,臉色安詳地問道:
「啊!你回來啦,馬丹?」
馬丹回答道:
「我回來啦!」

❷ 莫泊桑短篇小說精選《項鏈》原文誰能發表一下啊(謝謝)

項 鏈 〔 法國〕莫泊桑( —1893)

世上有這樣一些女子,面龐兒好,豐韻也好,但被造化安排錯了,生長
在一個小職員的家庭里。她便是其中的一個。她沒有陪嫁財產,沒有可以指
望得到的遺產,沒有任何方法可以使一個有錢有地位的男子來結識她,了解
她,愛她,娶她;她只好任人把她嫁給了教育部的一個小科員。
她沒錢打扮,因此很樸素;但是心裡非常痛苦,猶如貴族下嫁的情形;
這是因為女子原就沒有什麼一定的階層或種族,她們的美麗、她們的嬌艷、
她們的豐韻就可以作為她們的出身和門第。她們中間所以有等級之分僅僅是
靠了她們天生的聰明、審美的本能和腦筋的靈活,這些東西就可以使百姓家
的姑娘和最高貴的命婦並駕齊驅。
她總覺得自己生來是為享受各種講究豪華生活的,因而無休止地感到痛
苦。住室是那樣簡陋,壁上毫無裝飾,椅凳是那麼破舊,衣衫是那麼醜陋,
她看了都非常痛苦。這些情形,如果不是她而是她那個階層的另一個婦人的
話,可能連理會都沒有理會到,但給她的痛苦卻很大並且使她氣憤填胸。她
看了那個替她料理家務的布列塔尼省的小女人,心中便會產生許多憂傷的感
慨和想入非非的幻想。她會想到四壁蒙著東方綢、青銅高腳燈照著、靜悄悄
的接待室;她會想到接待室里兩個穿短褲長襪的高大男僕如何被暖氣管悶人
的熱度催起了睡意,在寬大的靠背椅里昏然睡去。她會想到四壁蒙著古老絲
綢的大客廳,上面陳設著珍貴古玩的精緻傢具和那些精緻小巧、香氣撲鼻的
內客廳,那是專為午後五點鍾跟最親密的男友娓娓清談的地方,那些朋友當
然都是所有的婦人垂涎不已、渴盼青睞、多方拉攏的知名之士。
每逢她坐到那張三天未洗桌布的圓桌旁去吃飯,對面坐著的丈夫揭開盆
蓋,心滿意足地表示:「啊!多麼好吃的燉肉!世上哪有比這更好的東西⋯⋯」
的時候,她便想到那些精美的筵席、發亮的銀餐具和掛在四壁的壁毯,上面
織著古代人物和仙境森林中的異鳥珍禽;她也想到那些盛在名貴盤碟里的佳
餚;她也想到一邊吃著粉紅色的妒魚肉或松雞的翅膀,一邊帶著莫測高深的
微笑聽著男友低訴綿綿情話的情境。
她沒有漂亮的衣衫,沒有珠寶首飾,總之什麼也沒有。而她呢,愛的卻
偏偏就是這些;她覺得自己生來就是為享受這些東西的。她最希望的是能夠
討男子們的喜歡,惹女人們的欣羨,風流動人,到處受歡迎。
她有一個有錢的女友,那是學校讀書時的同學,現在呢,她再也不願去
看望她了,因為每次回來她總感到非常痛苦。她會傷心、懊悔、絕望、痛苦
得哭好幾天。


可是有一天晚上,她的丈夫回家的時候手裡拿著一個大信封,滿臉得意
之色。「拿去吧!」他說,「這是專為你預備的一樣東西。」
她趕忙拆開了信封,從裡面抽出一張請帖,上邊印著:
茲訂於一月十八日(星期一)在本部大廈舉行晚會,敬請准時蒞臨,此
致羅瓦賽爾先生夫人教育部部長喬治·朗蓬諾暨夫人謹訂她並沒有像她丈夫
所希望的那樣歡天喜地,反而賭氣把請帖往桌上一丟,咕噥著說:
「我要這個干什麼?你替我想想。」
「可是,我的親愛的,我原以為你會很高興的。你從來也不出門做客,
這可是一個機會,並且是一個千載難逢的機會!我好不容易才弄到這張請帖。
大家都想要,很難得到,一般是不大肯給小職員的。在那兒你可以看見所有
那些官方人士。」
她眼中冒著怒火瞪著他,最後不耐煩地說:
「你可叫我穿什麼到那兒去呢?」
這個,他卻從未想到;他於是吞吞吐吐地說:
「你上戲園穿的那件衣服呢?照我看,那件好像就很不錯⋯⋯」
他說不下去了,他看見妻子已經在哭了,他又是驚奇又是慌張。兩大滴
眼淚從他妻子的眼角慢慢地向嘴角流下來;他結結巴巴地問:
「你怎麼啦?你怎麼啦?」
她使了一個狠勁兒把苦痛壓了下去,然後一面擦著眼淚沾濕的兩頰,一
面用一種平靜的語調說:
「什麼事也沒有。不過我既沒有衣飾,當然不能去赴會。有哪位同事的
太太能比我有更好的衣衫,你就把請帖送給他吧。」
他感到很窘,於是說道:
「瑪蒂爾德,咱們來商量一下。一套過得去的衣服,一套在別的機會還
可以穿的、十分簡單的衣服得用多少錢?」
她想了幾秒鍾,心裡盤算了一下錢數,同時也考慮到提出怎樣一個數目
才不致當場遭到這個儉朴的科員的拒絕,也不致把他嚇得叫出來。
她終於吞吞吐吐地說了:
「我也說不上到底要多少錢;不過有四百法郎,大概也就可以辦下來
了。」他臉色有點發白,因為他正巧積攢下這樣一筆款子打算買一支槍,夏天
好和幾個朋友一道打獵作樂,星期日到南泰爾平原去打雲雀。
不過他還是這樣說了:
「好吧。我就給你四百法郎。可是你得好好想法子做件漂漂亮亮的衣
服。」


晚會的日子快到了,羅瓦賽爾太太卻好像很傷心,很不安,很憂慮。她
的衣服可是已經齊備了。有一天晚上她的丈夫問她:
「你怎麼啦?三天以來你的脾氣一直是這么古怪。」
「我心煩,我既沒有首飾,也沒有珠寶,身上任什麼也戴不出來,實在
是太寒傖了。我簡直不想參加這次晚會了。」
他說:
「你可以戴幾朵鮮花呀。在這個季節里,這是很漂亮的。花上十個法郎,
你就可以有兩三朵十分好看的玫瑰花。」
這個辦法一點也沒有把她說服。
「不行⋯⋯在那些闊太太中間,顯出一副窮酸相,再沒有比這更丟臉的
了。」她的丈夫突然喊了起來:
「你可真算是糊塗!為什麼不去找你的朋友福雷斯蒂埃太太,跟她借幾
樣首飾呢?拿你跟她的交情來說,是可以開口的。」
她高興地叫了起來:
「這倒是真的。我競一點兒也沒想到。」
第二天她就到她朋友家裡,把自己的苦惱講給她聽。
福雷斯蒂埃太太立刻走到她的帶鏡子的大立櫃跟前,取出一個大首飾
箱,拿過來打開之後,便對羅瓦賽爾太太說:
「挑吧!親愛的。」
她首先看見的是幾只手鐲,再便是一串珍珠項鏈,一個威尼斯制的鑲嵌
珠寶的金十字架,做工極其精細。她戴了這些首飾對著鏡子左試右試,猶豫不定,捨不得摘下來還給主人。她嘴裡還老是問:
「你再沒有別的了?」
「有啊。你自己找吧。我不知道你都喜歡什麼?」
她突然在一個黑緞子的盒裡發現一串非常美麗的鑽石項鏈;一種過分強
烈的慾望使她的心都跳了。她拿起它的時候手也直哆嗦。她把它戴在頸子上,衣服在外面,對著鏡中的自己看得出了神。
然後她心裡十分焦急,猶豫不決地問道:
「你可以把這個借給我嗎?我只借這一樣。」
「當然可以啊。」她一把摟住了她朋友的脖子,親親熱熱地吻了她一下,帶著寶貝很快就跑了。


晚會的日子到了。羅瓦賽爾太太非常成功。她比所有的女人都美麗,又
漂亮又嫵媚,臉上總帶著微笑,快活得幾乎發狂。所有的男子都盯著她,打
聽她的姓名,求人給介紹。部長辦公室的人員全都要跟她合舞。她還引起了
部長的注意。
她已經陶醉在歡樂之中,什麼也不想,只是興奮的、發狂地跳舞。她的
美麗戰勝了一切,她的成功充滿了光輝,所有這些人都對自己殷勤獻媚、阿
諛贊揚、垂涎欲滴;婦人心中認為最甜美的勝利己完完全全握在手中,她便
在這一片幸福的雲中舞著。
她在早晨四點鍾才離開。她的丈夫從十二點起就在一間沒有人的小客廳
里睡著了。客廳里還躺著另外三位先生,他們的太太也正在盡情歡樂。
他怕她出門受寒,把帶來的衣服披在她的肩上,那是平日穿的家常衣服,
那一種寒倫氣和漂亮的舞裝是非常不相稱的。她馬上感覺到這一點,為了不
叫旁邊的那些裹在豪華皮衣里的太太們注意,她就急著想要跑出大門。
羅瓦賽爾還拉住她不讓走:
「你等一等啊。到外面你要著涼的。我去叫一輛馬車吧。」
不過她並不聽他這套話,很快地走下了樓梯。等他們到了街上,那裡並
沒有出租馬車;他們於是就找起來,遠遠看見馬車走過,他們就追著向車夫
大聲喊叫。
他們向塞納河一直走下去,渾身哆嗦,非常失望。最後在河邊找到了一
輛夜裡做生意的舊馬車,這種馬車在巴黎只有在天黑了以後才看得見,它們
是那麼寒傖,白天出來好像會害羞似的。
這輛車一直把他們送到殉道者街,他們的家門口,他們凄凄涼涼地爬上
樓回到自己家裡。在她說來,一切已經結束。他呢,他想到的是十點鍾就該
到部里去辦公。
她褪下了披在肩上的衣服,那是對著大鏡子褪的,為的是再一次看看籠
罩在光榮中的自己。但是她突然大叫一聲。原來頸子上的項鏈不見了。
她的丈夫這時衣裳已經脫了一半,便問道:
「你怎麼啦?」
她已經嚇得發了慌,轉身對丈夫說:
「我⋯⋯我⋯⋯我把福雷斯蒂埃太太的項鏈丟了。」
他驚惶失措地站起來:
「什麼!⋯⋯怎麼!⋯⋯這不可能!」
他們於是在裙子的褶層里,大擎的褶層里,衣袋裡到處都搜尋一遍。哪
兒也找不到。
他問:
「你確實記得在離開舞會的時候;還戴著嗎?」
「是啊,在部里的前廳里我還摸過它呢。」
「不過如果是在街上失落的話,掉下來的時候,我們總該聽見響聲啊。
大概是掉在車里了。」
「對,這很可能。你記下車子的號碼了嗎?」
「沒有。你呢,你也沒有注意號碼?」
「沒有。」


他們你看我,我看你,十分狼狽地看著。最後羅瓦賽爾重新穿好了衣服,
他說:
「我先把我們剛才步行的那一段路再去走一遍,看看是不是能夠找著。」
說完他就走了。她呢,連上床去睡的氣力都沒有了,就這么穿著赴晚會
的新裝倒在一張椅子上,既不生火也不想什麼。
七點鍾丈夫回來了。他什麼也沒找到。
他隨即又到警察廳和各報館,請他們代為懸賞尋找,他又到出租小馬車
的各車行,總之凡是有一點希望的地方他都去了。
她呢,整天地等候著;面對這個可怕的災難她一直處在又驚又怕的狀態
羅瓦賽爾傍晚才回來,臉也瘦削了,發青了;什麼結果也沒有。他說:
「只好給你那朋友寫封信,告訴她你把鏈子的搭扣弄斷了,現在正找人
修理。這樣我們就可以有應付的時間。」
他說她寫,把信寫了出來。
過了一星期,他們已是任何希望都沒有了。
羅瓦賽爾一下子老了五歲,他說:
「只好想法買一串賠她了。」
第二天,他們拿了裝項鏈的盒子,按照盒裡面印著的字型大小,到了那家珠
寶店。珠寶商查了查帳說:
「太太,這串項鏈不是在我這兒買的,只有盒子是在我這兒配的。」
他們於是一家一家地跑起珠寶店來,憑著記憶要找一串和那串一式無二
的項鏈;兩個人連愁帶急眼看要病倒了。
在王宮附近一家店裡他們找到了一串鑽石的項鏈,看來跟他們尋找的完
全一樣。這件首飾原值四萬法郎,但如果他們要的話,店裡可以減價,三萬六就可成交。
他們要求店主三天之內先不要賣它。他們並且談妥條件,如果在二月底
以前找著了那個原物,這一串項鏈便以三萬四千法郎作價由店主收回。
羅瓦賽爾手邊有他父親遺留給他的一萬八千法郎。其餘的便須借了。
他於是借起錢來,跟這個人借一千法郎,跟那個人借五百,這兒借五個
路易,那兒借三個。他簽了不少惜約,應承了不少足以敗家的條件,而且和高利貸者以及種種放債圖利的人打交道。他葬送了他整個下半輩子的生活,不管能否償還,他就冒險亂簽借據。他既害怕未來的憂患,又怕即將壓在身上的極端貧困,也怕各種物質缺乏和各種精神痛苦的遠景;他就這樣滿懷著恐懼,把三萬六千法郎放到那個商人的櫃台上,取來了那串新的項鏈。


等羅瓦賽爾太太把首飾給福雷斯蒂埃太大送回去時,這位太太神氣很不痛快地對她說:
「你應該早點兒還我呀,因為我也許要戴呢。」
她並沒有打開盒子來看,她的朋友擔心害怕的就是她當面打開。因為如果她發現了掉包,她會怎麼想呢?會怎麼說呢?難道不會把她當作竊盜嗎?
羅瓦賽爾大太嘗到了窮人的那種可怕生活。好在她早已一下子英勇地拿定了主意。這筆駭人聽聞的債務是必須清償的。因此,她一定要把它還清。
他們辭退了女僕,搬了家,祖了一問緊挨屋頂的頂樓。
家庭里的笨重活,廚房裡的膩人的工作,她都嘗到了個中的滋味。碗碟鍋盆都得自己洗刷,在油膩的盆上和鍋子底兒上她磨壞了她那玫瑰色的手指甲。臟衣服、襯衫、抹布也都得自己洗了晾在一根繩上。每天早上她必須把垃圾搬到街上,並且把水提到樓上,每上一層樓都要停一停喘喘氣。她穿得
和平常老百姓的女人一樣,手裡挎著籃子上水果店,上雜貨店,上豬肉店,對價錢是百般爭論,一個銅於一個銅子地保護她那一點可憐的錢,這就難免挨罵。
每月都要還幾筆債,有一些則要續期,延長償還的期限。
丈夫傍晚的時候替一個商人去謄寫帳召;夜裡常常替別人抄寫,抄一頁掙五個銅子。
這樣的生活過了十年。
十年之後,他們把債務全部還清,確是全部還清了,不但高利貸的利息,就是利滾利的利息也還清了。
羅瓦賽爾太太現在看上去是老了。她變成了窮苦家庭里的敢做敢當的婦人,又堅強,又粗暴。頭發從不梳光,裙子歪系著,兩手通紅,高嗓門說話,大盆水洗地板。不過有幾次當她丈夫還在辦公室辦公的時候,她一坐到窗前,總還不免想起當年那一次晚會,在那次舞會上她曾經是那麼美麗,那麼受人歡迎。如果她沒有丟失那串項鏈,今天又該是什麼樣子?誰知道?誰知道?生活夠多麼古怪!多麼變化莫測!只需微不足道的一點小事就能把你斷送或者把你拯救出來!
且說有一個星期天,她上大街去散步,勞累了一星期,她要消遣一下。
正在此時,她忽然看見一個婦人帶著孩子在散步。這個婦人原來就是福雷斯蒂埃太太,還是那麼年輕,那麼美麗,那麼動人。
羅瓦賽爾太太感到非常激動。去跟她說話嗎?當然要去。既然債務都已經還清了,她可以把一切都告訴她。為什麼不可以呢?


她於是走了過去。
「您好,讓娜。」
對方一點也認不出她來了,被這個民間女人這樣親密地一叫覺得很詫
異,便吞吞吐吐他說:
「可是⋯⋯太太!⋯⋯我不知道⋯⋯您大概認錯人了吧。」
「沒有。我是瑪蒂爾德·羅瓦賽爾。」
她的朋友喊了起來:
「哎喲!⋯⋯是我的可憐的瑪蒂爾德嗎?你可變了樣兒啦!⋯⋯」
「是的,自從那一次跟你見面之後,我過的日子可艱難啦,不知遇見
多少危急窮困⋯⋯而這一切都是因為你!⋯⋯」
「因為我⋯⋯那是怎麼回事啊?」
「你還記得你借給我赴部里晚會去的那串鑽石項鏈吧。」
「是啊。那又怎樣呢?」
「那又怎樣!我把它丟了。」
「那怎麼會呢!你不是給我送回來了嗎?」
「我給你送回的是跟原物一式無二的另外一串。這筆錢我們整整還了十年。你知道,對我們說來這可不是容易的事,我們是任什麼也沒有的⋯⋯現在總算還完了,我太高興了。」
福雷斯蒂埃太太站住不走了。
「你剛才說,你曾買了一串鑽石項鏈賠我那一串嗎?」
「是的。你沒有發覺這一點吧,是不是?兩串原是完全一樣的。」
說完她臉上顯出了微笑,因為她感到一種足以自豪的、天真的快樂。
福雷斯蒂埃太太非常激動,抓住了她的兩只手。
「哎喲!我的可憐的瑪蒂爾德!我那串是假的呀。頂多也就值上五百法郎!

❸ 有沒有莫泊桑短篇小說選的原文

莫泊桑,全名居伊.德.莫泊桑(Maupassant 1850--1893) :19世紀後半期法國優秀的批判現實主義作家,曾拜法國著名作家福樓拜為師。一生創作了6部長篇小說和350多篇中短篇小說,他的文學成就以短篇小說最為突出,是與契訶夫和歐·亨利並列的世界短篇小說之王,對後世產生極大影響。他擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實。他的短篇小說構思別具匠心,情節變化多端,描寫生動細致,刻畫人情世態惟妙惟肖,令人讀後回味無窮。 莫泊桑的作品對後世產生了極大影響。除了《羊脂球》(1880),這一短篇文庫中的珍品之外,莫泊桑還創作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔於勒》(1883)、《米隆老爹》(1883)、《兩個朋友》(1883)、《項鏈》(1884)及《西蒙的爸爸》、《珠寶》、《小步舞》、《珍珠小姐》等在內的一大批膾炙人口、思想性和藝術性完美結合的短篇佳作。 莫泊桑的長篇小說也達到比較高的成就。他共創作了6部長篇:《一生》(1883)、《俊友》(又譯《漂亮朋友》,1885)、《溫泉》(1886)、《皮埃爾和若望》(1887)、《像死一般堅強》(1889)和《我們的心》(1890),其中前兩部已列入世界長篇小說名著之林。

❹ 莫泊桑短篇小說選中的四篇文章的全文

孩子 、隨便寫點就行 ....... 莫泊桑講述故事中的主人公,大多是小人物,有諾曼底狡猾的農民、慷慨的工匠、受欺凌的女傭、小職員、小店主、小市民,也有比市民還世俗的破落貴紳、富商、工廠主,以及野心勃勃的政客。例如《項鏈》中因愛慕虛榮而毀了一生的小市民,《羊脂球》中,有愛國骨氣的妓女和軟骨頭的富商與鄉紳,在敵人面前的不同表現,《一家子》中為爭取遺產而大打出手的一家人,《兩個朋友》中寧死也不肯將通行口令告訴敵人一對友人,《莫蘭這只公豬》中好色而愚蠢的服裝店老闆……

,《瓦爾特·施那夫斯的奇遇》反映了敵軍士兵為了活著寧可當俘虜的厭戰情緒;《俘虜》描寫的是法國婦女機智擒敵的故事。其中內容最豐富、意義最深刻的作品,則是莫泊桑的成名作《羊脂球》。小說的內容是一個妓女和一些有產者同乘一輛馬車離開德軍佔領區,大家對這個綽號羊脂球的妓女側目而視,但是在由於沿途耽擱而餓得發昏的時候,卻又厚著臉皮吃光了她的一大籃美味食品。馬車在路過一個小鎮時被攔住了,占據該鎮的普魯士軍官要求羊脂球陪他過夜,否則不予放行。車上的工業家、伯爵和商人等為了不影響自己的生意,千方百計地勸說羊脂球為他們作出犧牲,但事後又鄙視她,任憑她陷於孤獨和挨餓的境地。
小說里沒有硝煙彌漫的戰場,也沒有刀光劍影的搏鬥,然而它通過妓女羊脂球被迫向敵人獻身的遭遇,刻畫了各具特色的人物,特別是勾勒了有產者們為了私利而不顧民族尊嚴的丑惡嘴臉。羊脂球自尊自強、不甘屈服,表現了愛國主義的凜然正氣,結果卻被那些偽善的同胞推人火坑。他們為了迫使羊脂球就範,個個巧舌如簧、軟硬兼施,就連道貌岸然的修女也沆瀣一氣。莫泊桑以真實的細節、精練的語言和爐火純青的技巧,使這篇小說構成了一幅戰爭時期法國的社會圖景。作品中的善與惡時時形成不露痕跡的對照,使讀者自然而然地產生對戰爭的憎恨、對人民的同情和對所謂上等人的蔑視,因而不愧為在思想性和藝術性兩方面都堪稱楷模的名篇。
莫泊桑描寫小職員生活的短篇小說很多,例如《騎馬》和《項鏈》寫他們為了出風頭而弄巧成拙、自食其果,表現了他們可憐兮兮的虛榮心;《我的叔叔於勒》和《傘》諷刺了這類家庭的寒酸相和勢利眼;《散步》中的小職員數十年如一日地過著單調乏味的生活,最後意識到這一點時不禁悲憤地上吊自盡。這些作品揭露了世態炎涼的社會現實和官僚機構里腐敗昏聵的作風,諷刺了小職員的自私虛榮和爾虞我詐,同時又對他們的刻板生涯寄予了人道主義的同情。
莫泊桑有大量的短篇小說描繪諾曼底農村的生活,它們從各個方面反映了貧苦農民的悲慘遭遇,例如《瞎子》、《繩子》、《窮鬼》等等,其中的主人公都因備受欺凌而死去。《皮埃羅》諷刺了地主婆的吝嗇,《流浪漢》譴責了把好人逼成盜賊的社會風氣。《真實的故事》中的地主玩弄女傭,造成了女主人公絕望地死去的悲劇。也有一些作品表現了農民的狹隘,例如《老人》中的夫婦為了不耽誤農活而希望垂危的老人快點去世,《圖瓦》中的女主人公竟讓因肥胖而中風的丈夫孵雞蛋等等。
除了以上三種主要的題材之外,莫泊桑還從愛情和情慾的角度,描繪了人們多姿多彩的感情生活。其中《月光》是反對禁慾主義的名篇,寫一個神父在皎潔月光下理解了愛情;《橄欖園》譴責了不負責任的放盪行為,《巴蒂斯特太太》則批判了歧視受辱女子的不良風俗。值得指出的是,妓女的題材在莫泊桑的中短篇小說里佔有很大的比重。例如《衣櫥》等都反映了妓女的悲慘生活。

❺ 莫泊桑短篇小說集 摘抄

你隨便挑一段

《一生》描寫了心地善良的貴族少女霞娜坎坷不幸的生活。她嚮往純真內的愛情和幸福的容夫妻生活。婚後發現丈夫是個卑鄙無恥之徒,先與女僕私通,繼而又去勾搭鄰居的妻子,終於不得善終。失望和痛苦之餘,霞娜把希望寄託在兒子身上,但兒子步步墮落,使她心灰意冷。最後在女僕的救助下,她才得以苟延生命。小說反映了資本主義的經濟關系和生活風尚,歌頌勞動人民善良的品質。

《俊友》是莫泊桑長篇小說創作的最高成就。故事發生在巴黎。主人公杜洛阿從軍隊退職後,來到巴黎。他野心勃勃,一心要出人頭地。先就業於報館,後靠勾引上流社會的女人來獲得金錢與地位,為了飛黃騰達又向老闆夫人獻殷勤。最後竟拐帶老闆女兒,迫使老闆把女兒嫁給他,並使他獲得報刊總編輯的高位。小說直接觸及資產階級上層社會,無情揭露了顯赫的政治人物的丑惡嘴臉,是莫泊桑最富於社會諷刺才情的作品,具有深刻的社會內容與鮮明的批判精神。

❻ 莫泊桑短篇小說《流浪漢》原文,

你在唔箜搜索上搜一下這個就有txt格式的下載

❼ 求莫泊桑的短篇小說〈〈項鏈〉〉全文

全文:

世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。

不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。

她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。這一切,在另一個和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱。

那個替她照料瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。她夢想著那些靜悄悄的接待室,如何派著兩個身穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上打盹。

她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具;她夢想那些精緻而且芬芳的小客廳,就可以和親切的男朋友在那兒閑談,和那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閑談。

她跳起來抱著她朋友的頸項,熱烈地吻了又吻,末後,她帶著這件寶貝溜也似地走了。晚會的日子到了,駱塞爾太太得到極大的成功,她比一般女賓都要漂亮,時髦,迷人,不斷地微笑,並且樂得發狂。

一般男賓都望著她出神,探聽她的姓名,設法使人把自己引到她跟前作介紹。本部機要處的人員都想和她跳舞,部長也注意她。

她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。所以她什麼都不思慮了。

她是清晨四點鍾光景離開的。她丈夫自從半夜十二點鍾光景,就同著另外三位男賓在一間無人理會的小客廳里睡著了;這三位男賓的妻子也正舞得很快活。

他對她的肩頭上披上了那些為了上街而帶來的衣裳,家常用的儉朴的衣裳,這些東西的寒傖意味是和跳舞會里的服裝的豪華氣派不相稱的。她感到了這一層,於是為了避免另外那些裹著珍貴皮衣的太太們注意,她竟想逃遁了。

駱塞爾牽住了她:「等著吧。你到外面會受寒。我去找一輛出租的街車來吧。」不過她絕不聽從他,匆匆忙忙下了台階兒。等到他倆走到街上竟找不著車了;於是他倆開始去尋覓,追著那些他們遠遠地望得見的車子。

他倆向著塞納河的河沿走下去,兩個人感到失望,渾身冷得發抖。末了,他倆在河沿上竟找著了一輛像是夜遊病者一樣的舊式轎車——這樣的車子白天在巴黎如同感到自慚形穢,所以要到天黑以後才看得見它們。

車子把他倆送到殉教街的寓所大門外了,他倆惆悵地上了樓。在她,這算是結束了。而他呢,卻想起了自己明天早上十點鍾應當到部。

她在鏡子跟前脫下了那些圍著肩頭的大氅之類,想再次端詳端詳無比榮耀的自己。但是陡然間她發出了一聲狂叫。她已經沒有那串圍著頸項的金剛鑽項鏈了!

出處:出自法國作家莫泊桑的《項鏈》。

(7)莫泊桑短篇小說節選原文擴展閱讀:

創作背景:

在19世紀80年代的法國,資本主義惡性發展,大資產階級當權,對人民巧取豪奪,政府中貪污風行,社會上道德淪喪,資產階級驕奢淫逸的糜爛生活和惟利是圖的道德觀念影響到整個社會,追求享樂追求虛榮,成為一種惡劣的社會風氣。

這種社會風氣在小資產階級當中同樣盛行。由於這個階級在資本主義社會中地位極不穩定,他們總想擺脫這種處境,躋身於上流行列。

但是,只有少數人獲得成功,而大多數在資本主義的競爭中落入更悲慘的遭遇。《項鏈》採用了以物寫人的手法,將項鏈作為一條主線,從它與人物的多重關系出發,用它牢牢系住人物的行為、語言和心理活動,使讀者透過項鏈對女主人公的形象一目瞭然。



❽ 莫泊桑短篇小說精選中有哪些文章

幸福 在旅來途上 月光 項鏈源 兩個朋友 戴奧菊爾·薩波的懺悔 西蒙的爸爸 小狗皮埃羅 騎馬 羊脂球 小酒桶 我的叔叔於勒 一個農庄女工的故事 珠寶 勛章到手了 壁櫃 港口 繩子 一家人 修軟椅的女人 燒傘記
這些都是的,我看過這本書!!

❾ 莫泊桑短篇小說精 摘抄

一 世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我 們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有 錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員 結了婚。 不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有 階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用 的。她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民 間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。 她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於 自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。這一切,在另一個 和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料 瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。她夢想 著那些靜悄悄的接待室,如何蒙著東方的幃幕,如何點著青銅的高腳燈檠,如何派著兩個身 穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上 打盹。她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具;她夢想那 些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閑談

摘自《項鏈》

閱讀全文

與莫泊桑短篇小說節選原文相關的資料

熱點內容
一本重生小說主角秦朗 瀏覽:545
都市小說完結免費豪門隱婚 瀏覽:325
抗日英雄穿越現代當醫生的小說 瀏覽:718
顧西爵小說人物名字大全 瀏覽:60
影帝重生劇本小說 瀏覽:830
小說男主角上官夜 瀏覽:49
邪瓶漫畫小說網 瀏覽:878
主角是女生的校園言情小說 瀏覽:376
悅看小說網資源分享 瀏覽:906
男主強女主弱的仙俠小說 瀏覽:992
替身女帝的逆襲小說排行榜 瀏覽:115
小說這樣寫 瀏覽:29
兩個女子穿越古代的小說 瀏覽:138
女主是網紅重生小說排行榜 瀏覽:867
擁有冒險島技能的穿越小說 瀏覽:445
千章以上的都市仙俠小說排行榜 瀏覽:658
神通板磚有聲小說鏈接 瀏覽:295
男主角叫陰陽的小說全集 瀏覽:596
總裁小說灰姑娘 瀏覽:896
葉辛周鐵有聲小說 瀏覽:105