⑴ 經典短篇小說
麥琪的禮物
[美國] 歐·亨利
一塊八毛七分錢。全在這兒了。其中六毛錢還是銅子兒湊起來的。這些銅子兒是每次一個、兩個向雜貨鋪、菜販和肉店老闆那兒死乞白賴地硬扣下來的;人家雖然沒有明說,自己總覺得這種掂斤播兩的交易未免太吝嗇,當時臉都躁紅了。德拉數了三遍。數來數去還是一塊八毛七分錢,而第二天就是聖誕節了。
除了倒在那張破舊的小榻上號哭之外,顯然沒有別的辦法。德拉就那樣做了。這使一種精神上的感慨油然而生,認為人生是由啜泣,抽噎和微笑組成的,而抽噎佔了其中絕大部分。
這個家庭的主婦漸漸從第一階段退到第二階段,我們不妨抽空兒來看看這個家吧。一套連傢具的公寓,房租每星期八塊錢。雖不能說是絕對難以形容,其實跟貧民窟也相去不遠。
下面門廊里有一個信箱,但是永遠不會有信件投進去;還有一個電鈕,除非神仙下凡才能把鈴按響。那裡還貼著一張名片,上面印有「詹姆斯·迪林漢·揚先生」幾個字。
「迪林漢」這個名號是主人先前每星期掙三十塊錢得法的時候,一時高興,回姓名之間的。現在收入縮減到二十塊錢,「迪林漢」幾個字看來就有些模糊,彷彿它們正在考慮,是不是縮成一個質朴而謙遜的「迪」字為好。但是每逢詹姆斯·迪林漢·揚先生回家上樓,走進房間的時候,詹姆斯·迪林漢·揚太太——就是剛才已經介紹給各位的德拉——總是管他叫做「吉姆」,總是熱烈地擁抱他。那當然是好的。
德拉哭了之後,在臉平面上撲了些粉。她站在窗子跟前,獃獃地瞅著外麵灰濛蒙的後院里,一隻灰貓正在灰色的籬笆上行走。明天就是聖誕節了,她只有一塊八毛七分錢來給吉姆買一件禮物。好幾個月業,她省吃儉用,能攢起來的都攢了,可結果只有這一點兒。一星期二十塊錢的收入是不經用的。支出總比她預算的要多。總是這樣的。只有一塊八毛七分錢來給吉姆買禮物。她的吉姆。為了買三件好東西送給他,德拉自得其樂地籌劃了好些日子。要買一件精緻、珍奇而真有價值的東西——夠得上為吉姆所有的東西固然很少,可總得有些相稱才成呀。
房裡兩扇窗子中間有一面壁鏡。諸位也許見過房租八塊錢的公寓里的壁鏡。一個非常瘦小靈活的人,從一連串縱的片段的映像里,也許可以對自己的容貌得到一個大致不差的概念。德拉全憑身材苗條,才精通了那種技藝。
她突然從窗口轉過身,站到壁鏡面前。她的眼睛晶瑩明亮,可是她的臉在二十秒鍾之內卻失色了。她迅速地把頭發解開,讓它披落下來。
且說,詹姆斯·迪林漢·揚夫婦有兩樣東西特別引為自豪,一樣是吉姆三代祖傳的金錶,別一樣是德拉的頭發。如果示巴女王住在天井對面的公寓里,德拉總有一天會把她的頭發懸在窗外去晾乾,使那位女王的珠寶和禮物相形見絀。如果所羅門王當了看門人,把他所有的財富都堆在地下室里,吉姆每次經過那兒時准會掏出他的金錶看看,好讓所羅門妒忌得吹鬍子瞪眼睛。
這當兒,德拉美麗的頭發披散在身上,像一股褐色的小瀑布,奔瀉閃亮。頭發一直垂到膝蓋底下,彷彿給她鋪成了一件衣裳。她又神經質地趕快把頭發梳好。她躊躇了一會兒,靜靜地站著,有一兩滴淚水濺落在破舊的紅地毯上。
她穿上褐色的舊外套,戴上褐色的舊帽子。她眼睛裡還留著晶瑩的淚光,裙子一擺,就飄然走出房門,下樓跑到街上。
她走到一塊招牌前停住了,招牌上面寫著:「莎弗朗妮夫人——經營各種頭發用品。」德拉跑上一段樓梯,氣喘吁吁地讓自己定下神來。那位夫人身軀肥大,膚色白得過分,一副冷冰冰的模樣,同「莎弗朗妮」這個名字不大相稱。
[莎弗朗妮:義大利詩人塔索(1544--1595)以第一次十字軍東征為題材的史詩《被解放的耶路撒冷》中的人物,她為了拯救耶路撒冷全城的基督徒,承認了並未犯過的罪行,成為捨己救人的典型。]
「你要買我的頭發嗎?」德拉問道。
「我買頭發,」夫人說,「脫掉帽子,讓我看看頭發的模樣。」
那股褐色的小瀑布瀉了下來。
「二十塊錢,」夫人用行家的手法抓起頭發說。
「趕快把錢給我。」德拉說。
噢,此後的兩個鍾頭彷彿長了玫瑰色翅膀似地飛掠過去。諸位不必與日俱增這種雜湊的比喻。總之,德拉正為了送吉姆的禮物在店鋪里搜索。
德拉終於把它找到了。它準是為吉姆,而不是為別人製造的。她把所有店鋪都兜底翻過,各家都沒有像這樣的東西。那是一條白金錶鏈,式樣簡單樸素,只是以貨色來顯示它的價值,不憑什麼裝璜來炫耀——一切好東西都應該是這樣的。它甚至配得上那隻金錶。她一看到就認為非給吉姆買下不可。它簡直像他的為人。文靜而有價值——這句話拿來形容表鏈和吉姆本人都恰到好處。店裡以二十一塊錢的價格賣給了她,她剩下八毛七分錢,匆匆趕回家去。吉姆有了那條鏈子,在任何場合都可以毫無顧慮地看看鍾點了。那隻表雖然華貴,可是因為只用一條舊皮帶來代替表鏈,他有時候只是偷偷地瞥一眼。
德拉回家以後,她的陶醉有一小部分被審慎和理智所替代。她拿出卷發鐵鉗,點著煤氣,著手補救由於愛情加上慷慨而造成的災害。那始終是一件艱巨的工作,親愛的朋友們——簡直是了不起的工作。
不出四十分鍾,她頭上布滿了緊貼著的小發鬈,變得活像一個逃課的小學生。她對著鏡子小心而苛刻地照了又照。
「如果吉姆看了一眼不把我宰掉才怪呢,」她自言自語地說,「他會說我像是康奈島游樂場里的賣唱姑娘。我有什麼辦法呢?——唉!只有一塊八毛七分錢,叫我有什麼辦法呢?」
到了七點鍾,咖啡已經煮好,煎鍋也放在爐子後面熱著,隨時可以煎肉排。
吉姆從沒有晚回來過。德拉把表鏈對折著握在手裡,在他進來時必經的門口的桌子角上坐下來。接著,她聽到樓下梯級上響起了他的腳步聲。她臉色白了一忽兒。她有一個習慣,往往為了日常最簡單的事情默禱幾句,現在她悄聲說:「求求上帝,讓他認為我還是美麗的。」
門打開了,吉姆走進來,隨手把門關上。他很瘦削,非常嚴肅。可憐的人兒,他只有二十二歲——就負起了家庭的擔子!他需要一件新大衣,手套也沒有。
吉姆在門內站住,像一條獵狗嗅到鵪鶉氣味似的紋絲不動。他的眼睛盯著德拉,所含的神情是她所不能理解的,這使她大為驚慌。那既不是憤怒,也不是驚訝,又不是不滿,更不是嫌惡,不是她所預料的任何一種神情。他只帶著那種奇特的神情凝視著德拉。
德拉一扭腰,從桌上跳下來,走近他身邊。
「吉姆,親愛的,」她喊道,「別那樣盯著我。我把頭發剪掉賣了,因為不送你一件禮物,我過不了聖誕節。頭發會再長出來的——你不會在意吧,是不是?我非這么做不可。我的頭發長得快極啦。說句『恭賀聖誕』吧!如姆,讓我們快快樂樂的。我給你買了一件多麼好——多麼美麗的好東西,你怎麼也猜不到的。」
「你把頭發剪掉了嗎?」吉姆吃力地問道,彷彿他絞盡腦汁之後,還沒有把這個顯而易見的事實弄明白似的。
「非但剪了,而且賣了。」德拉說。「不管怎樣,你還是同樣地喜歡我嗎?雖然沒有了頭發,我還是我,可不是嗎?」
吉姆好奇地向房裡四下張望。
「你說你的頭發沒有了嗎?」他帶著近乎白痴般的神情問道。
「你不用找啦,」德拉說。「我告訴你,已經賣了——賣了,沒有了。今天是聖誕前夜,親愛的。好好地對待我,我剪掉頭發為的是你呀。我的頭發也許數得清,」她突然非常溫柔地接下去說,「但我對你的情愛誰也數不清。我把肉排煎上好嗎,吉姆?」
吉姆好象從恍惚中突然醒過來。他把德拉摟在懷里。我們不要冒昧,先花十秒鍾工夫瞧瞧另一方面無關緊要的東西吧。每星期八塊錢的房租,或是每年一百萬元房租——那有什麼區別呢?一位數學家或是一位俏皮的人可能會給你不正確的答復。麥琪帶來了寶貴的禮物,但其中沒有那件東西。對這句晦澀的話,下文將有所說明。
[麥琪:指基督出生時來送禮物的三賢人。一說是東方的三王:梅爾基奧爾(光明之王)贈送黃金錶示尊貴;加斯帕(潔白者)贈送乳香象徵神聖;巴爾撒澤贈送沒葯預示基督後來遭受迫害而死。]
吉姆從大衣口袋裡掏出一包東西,把它扔在桌上。
「別對我有什麼誤會,德爾。」他說,「不管是剪發、修臉,還是洗頭,我對我姑娘的愛情是決不會減低的。但是只消打開那包東西,你就會明白,你剛才為什麼使我愣住了。「
白皙的手指敏捷地撕開了繩索和包皮紙。接著是一聲狂喜的呼喊;緊接著,哎呀!突然轉變成女性神經質的眼淚和號哭,立刻需要公寓的主人用盡辦法來安慰她。
因為擺在眼前的是那套插在頭發上的梳子——全套的發梳,兩鬢用的,後面用的,應有盡有;那原是在百老匯路上的一個櫥窗里,為德拉渴望了好久的東西。純玳瑁做的,邊上鑲著珠寶的美麗的發梳——來配那已經失去的美發,顏色真是再合適也沒有了。她知道這套發梳是很貴重的,心向神往了好久,但從來沒有存過佔有它的希望。現在這居然為她所有了,可是那佩帶這些渴望已久的裝飾品的頭發卻沒有了。
但她還是把這套發梳摟在懷里不放,過了好久,她才能抬起迷濛的淚眼,含笑對吉姆說:「我的頭發長得很快,吉姆!」
接著,德拉象一隻給火燙著的小貓似地跳了起來,叫道:「喔!喔!」
吉姆還沒有見到他的美麗的禮物呢。她熱切地伸出攤開的手掌遞給他。那無知覺的貴金屬彷彿閃閃反映著她那快活和熱誠的心情。
「漂亮嗎,吉姆?我走遍全市才找到的。現在你每天要把表看上百來遍了。把你的表給我,我要看看它配在表上的樣子。」
吉姆並沒有照著她的話去做,卻倒在榻上,雙手枕著頭,笑了起來。
「德爾,」他說,「我們把聖誕節禮物擱在一邊,暫且保存起來。它們實在太好啦,現在用了未免可惜。我是賣掉了金錶,換了錢去買你的發梳的。現在請你煎肉排吧。」
那三位麥琪,諸位知道,全是有智慧的人——非常有智慧的人——他們帶來禮物,送給生在馬槽里的聖子耶穌。他們首創了聖誕節饋贈禮物的風俗。他們既然有智慧,他們的禮物無疑也是聰明的,可能還附帶一種碰上收到同樣的東西時可以交換的權利。我的拙筆在這里告訴了諸位一個沒有曲折、不足為奇的故事;那兩個住在一間公寓里的笨孩子,極不聰明地為了對方犧牲了他們一家最寶貴的東西。但是,讓我們對目前一般聰明人說最後一句話,在所有饋贈禮物的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切授受衣物的人當中,象他們這樣的人也是最聰明的。無論在什麼地方,他們都是最聰明的。他們就是麥琪。
⑵ 推薦幾個日本的短篇小說集
中國發行的乙一的《ZOO》和《平面狗》
前者收錄的是比較殘酷黑暗的,後者是比較溫馨悲戚的
個人覺得挺好的
⑶ 短篇小說合集txt全集下載
⑷ 求一短篇小說。。。。。
淡淡藍色的天,淡淡藍色的雙眼,眸里眼波流轉,如果有來生,我願意陪你看淡淡藍色的一切……
——題記
1.降生
從她降生到這個世界就是一個錯誤。
這是碧氏蛇族裡最偉大的預言師,同時也是年齡最長的長者碧青說的。
一句話,斷定了碧玉在整個族群里的命運。
蛇族坐落在一片不為人知的森林,他們擁有碧色的眼眸,碧色的發絲,以及……幾百年的壽命。
碧玉不同,她降生到睜開雙眸的短短時間內,引來了族群里的非議。碧氏每一個族人都訝於碧玉那雙淡藍色的眼眸。這驚動了族群的首領,碧淵。他找了碧氏最有威望的長者碧青。
碧青簡短的話,使得碧玉的父母被雙雙逐出蛇族,當族人們簇擁著碧青、架著碧玉的父母往森林深處走去後,蛇族首領看著出生不久的碧玉,那雙淡藍色的眸子里,竟盪出了一朵幽藍的花,碧淵怔驚地盯著碧玉,此時,這小嬰孩,居然向碧淵展開一抹淡定的笑!
這雙不同於族人的眼,使得碧淵莫名其妙地收留了碧玉。
2.成長
碧玉從來不知道自己是怎樣在這種條件長大的。
陰暗,潮濕,寒冷。
這個山洞彷彿沒有出口,卻一直有個人照顧著她。
碧玉甚至不知道照顧自己的那個人的名字,只是喚他哥哥。
對於他,碧玉除了感激,還懷著一種恨。過去的不知多少日子,他逼著自己練習奇怪的法術。
那是深深的綠光,包圍著他整個身軀,在幽暗的山洞裡有說不出的詭異。碧玉看到他修長的身形,卻怎麼也看不清他的臉,然而,碧玉每次都努力地去辨認那張輪廓。
但是當碧玉照著他說的去修煉時,體內總會燃起一種奇異的力量,似是在抗拒著什麼。
她也試圖著去克服,都徒勞無功。
他狠狠地責備她,甚至是,動手。
日子漸久,他倒也不會為法術的事對碧玉出手。
碧玉回想這些時很高興,因為哥哥答應過她,在她一百歲的時候就帶她離開這個山洞。在無意識間,碧玉已經對他有了深深的依戀。
3.外界
那是一抹溫和的陽光,對於長期居住在暗處的碧玉來說還是過於強烈,她微微眯起了眼,從眸子中折射出好看的藍,和煦的風吹來,空氣中彌漫著淡淡的森林氣息,碧玉貪婪地嗅著這好聞的味道,碧淵看著她孩子氣的舉動,無奈的搖頭,這個渴望一種充滿生機的生活的女子,究竟有什麼地方獨特呢?
碧玉的臉泛起一陣紅,完全適應了陽光的她,睜開眼就看到一個好看的男子楞楞地盯住自己。那是一種近乎完美的妖媚,碧玉在那一瞬間就確定了他一定是世界上最好看的人,雖然,她並不曾接觸過外界的人。
這條林中小道很隱秘,碧玉不時地低頭看自己已經走過的路,只得聲響卻不留痕跡,極大地滿足了碧玉的好奇心,她猜測著這條路究竟通向何方。
遠遠就看到了一個躬著身子的老者,眼神交匯的剎那,碧玉的心猛地跳動了一下,她心虛地躲到了碧淵的身後。
這個人似乎能將她看穿一般,讓她不得不怕。
「碧玉」
她的聲音蒼老而遙遠。
「啊?」
碧玉失神地回答,但是這次老者並沒有理會她,而是轉向了碧淵「族長現在才告訴我收留了她,我已經告訴了你她的一生是個錯誤。」
他的眼中只一瞬有種捉摸不定,然後堅決地開口「我既然已經選擇了收留她,就一定要負責到底。」
碧玉完全不明白他們在說什麼,還有什麼族長,蛇族,只是末了,那老者長嘆「你是族長,我只能給你一些建議,至於怎麼做,也看族長你的選擇」
4.種族
老者和他的對話讓碧玉很不安,離開的路上,碧玉忽閃著藍色的大眼睛追問著他,碧淵不耐煩地揮了揮手,碧玉就突然沒了聲響,當他回頭時,才發現碧玉定定地望著天空飄過的一屢輕煙,然後驀地聽到她說「我知道我不普通」,那雙清澈眸子變成了看不透的墨藍。
碧淵突然有了種心疼。
那條小路走了好長時間,碧玉一出來就奇怪這片森林為何會有她熟悉的味道。再向前,碧玉就看到了很多人,而且圍著她的人也越來越多。
碧玉正在奇怪這些碧眼碧發的人的舉動,人群中就有人失聲叫了出來「她是碧玉!」
頓時,人群像炸開了鍋,甚至有人出手來扯碧玉白色的發。
「住手!」一個很熟悉的聲音,碧玉知道,那是哥哥。
人群漸漸安靜下來,都紛紛看著碧玉和他。
「族長,你怎麼會和碧玉在一起,她不是早在一百年前……」
「族長!?」碧玉默默地念了幾便,然後瞪大了眼睛,不可思議地望向他,然後空氣都像凝固了一樣,碧玉突然覺得很好笑,原來一直照顧自己的,居然是這個種族的族長——碧淵!
「不錯,這是碧氏蛇族,你也是這個種族的成員。」
碧玉幾乎不敢相信自己的耳朵,碧玉,碧淵,都是碧……但是……她左右打量著周圍的人,都是碧發碧眼,為何惟獨自己是藍眼白發呢?時間就在她發呆時一點點流逝。
難道就因為這個,所以種族的人容不下她?
碧玉躺在床上,反復思考著今天發生的一切。
5.信物
夜,深夜,沒有星星。
碧玉卻難以入睡,她悄悄地爬起來,准備去找碧淵。
不遠處,碧淵的房內還亮著燈,碧玉嘆了口氣,輕輕地走過去。
「那能有什麼辦法?」
她剛走到門外,就聽到屋內碧淵的聲音,焦急、無奈。碧玉心中一驚,閃到一邊,伏在門邊小心地聽。
「要族人突然接受碧玉其實還活著的消息是不可能的,必定會引起騷亂,所以,要救得碧玉,族長就必須用那信物。」那聲音,似乎就是今天的老者,碧玉斷定。
屋內沒了聲響,緊接著,有人推門而出,果然,碧玉料得不錯。
待她走遠,碧玉也溜回了居所。
她更加煩惱,信物,是什麼信物,要救她,為什麼需要那信物,有那麼神奇嗎?
思索中,碧玉終於不敵困意。
原來早晨的空氣這么好,碧玉心情舒暢,看著漸漸升起的太陽,碧淵一來就看到那雙淡藍的眸子里閃爍著快樂的光芒。
真是一個天真的女孩,如此容易滿足。
「碧玉,跟我出去。」
回過頭,碧玉就看到碧淵一臉的心事,猶豫著。
「哥哥為什麼不高興?」碧玉將碧淵從上到下打量了一番,奇怪著。
碧淵並沒有多做何解釋,只是自顧地向前走,碧玉看著他修長的身影走出好遠,才追了上去。
「殺了她!殺了碧玉!」
到了昨日眾人圍觀她的地方,碧玉才明白了老者和碧淵的對話,也知道了他為什麼會煩惱。
碧玉伸出手觸碰表情猶豫的碧淵,指間微涼,碧淵像下了什麼決定,從懷中掏出一枚扳指,戴在一臉錯愕的碧玉的手指上,然後深深地吸了一口氣「從現在起,碧玉就是我的未婚妻。」
⑸ 一篇關於門的外國短篇小說~
屠格涅夫
我看見一座巨大的建築正面牆上是一道敞開的狹門,門里——陰森黑暗。高高的門檻前站立著一個姑娘——一個俄羅斯的姑娘。
那望不透的黑暗散發出寒氣,隨著冰冷的氣流,從建築的深處傳出一個緩慢、重濁的聲音。
——奧,你呀,你想跨過這門檻,你可知道,是什麼東西在等待著你?
——知道,——姑娘回答。
——寒冷、飢餓、憎恨、嘲笑、輕蔑、監牢、疾病,還有死亡本身?
——知道。
——完全的隔絕,孤獨?
——知道……我准備好了。我能忍受一切痛苦,一切打擊。
——不僅來自敵人——而且來自親人,來自朋友?
——對……即使來自他們。
——好。你准備去犧牲?
——對。
——去做無名的犧牲?你會死掉——而沒有人……甚至沒有人知道,他尊崇地紀念著的是誰!……——我既不需要感激,也不需要憐惜。我不需要聲名。
——你准備去犯罪?
姑娘垂下了她的頭……——我也准備去犯罪。
那聲音沒有立即再重新提問。
——你可知道,——它終於又說話了,——你可能放棄你現在的信仰,你可能認為你是受了騙,是白白毀掉了自己年輕的生命?
——這我也知道。反正我想要進去。
——進來吧!
——姑娘跨過了門檻——於是一幅重重的簾子在她身後落下。
——傻瓜!——有人從後面咬牙切齒地罵過來。
——聖人!——從某個地方傳來這一聲回答。
這篇文章是是巴金譯的,反映革命者的堅定以及不為世俗人所理解的可悲.
⑹ 外國著名短篇小說<門>的作者是誰
卡夫卡的法律門前
⑺ 有一篇史蒂文森的短篇小說,題目叫什麼老爺家的門
《馬萊特魯瓦老爺的門》,在史蒂文森的短篇小說集《新天方夜譚》中。《馬萊特魯瓦老爺的門》
⑻ 幫我提供短篇小說<古槽門>
潘吉光的作品是嗎
找不到的哦