⑴ 胡適作品
《蘭花草》
蘭花草
詞:胡適
曲:陳賢德 張弼
我從山中來,帶著蘭花草.
種在小園中,希望花開早.
一日看三回,看得花時過.
蘭花卻依然,苞也無一個.
(音樂)
轉眼秋天到,移蘭入暖房.
朝朝頻顧惜,夜夜不相忘.
期待春花開,能將夙願償.
滿庭花簇簇,添得許多香.
(原詩)希望胡適
我從山中來,帶得蘭花草,
種在小園中,希望開花好.
一日看三回,望得花時過;
急壞看花人,苞也無一個.
眼見秋天到,移花供在家;
明年春風回,祝汝滿盆花!
⑵ 胡適的作品
一生著述豐碩,遍涉文史哲各學科,均有極深造詣。其學術研究和創作主要集中前期,有《胡適文存》、《中國哲學史大綱》(上卷)、《短篇小說》(翻譯)、《先秦名學史》(博士論文、英文)、《國語文學史》、《白話文學史》,《胡適論學近著》、《淮南王書》、《四十自述》、《藏暉室札記》、《中國章回小說考證》、《詞選》、《中國新文學大系·建設理論集》、《中國新文學運動小史》、《丁文江的傳記》、《齊白石年譜》、《中國中古思想史長編》,《嘗試後集》等。以抗戰後期到晚年,學術方面主要從事《水經注》的研究。另有頗多時論文字。
胡適作品集:《四十自述》、《胡適文選》、《文學改良芻議》、《問題與主義》、《水訴傳與紅樓夢》、《貞操問》、《最低限度的國學書目》、《五十年來中國之文學》、《我們的政治主張》、《西遊記考證》、、《海外讀書雜記》、《中國古典小說研究》、《三百年的女作家》、《說儒》、《神會和尚傳》《醒世姻緣考證》、《我們走哪條路》、《白話文學史》、《中國中古思想史長編》、《丁文江的傳記》、《胡適演講集》、《嘗試集》、《嘗試後集》、《胡適選注的詩選》、《胡適選注的詞選》、《中國古代哲學史》、《戴東原哲學》、《章實齋先生年譜》、《胡適留學日記》等著作共計30種。
⑶ 胡適長篇小說代表作有
沒有,只翻譯了都德、莫泊桑、契柯夫等人的短篇小說(先後編輯為兩集《短篇小說》出版),以及拜侖的長詩《哀希臘》易卜生的劇本《娜拉》(與羅家倫合譯)等。
⑷ 胡適寫得最著名的文章或書是什麼
主要著作有:《中國哲學史大綱》,《嘗試集》、《胡適文存》、《胡適文存二集》、《胡適文存三集》、《戴東贏的哲學》、《白話文學史》、《胡適文選》、《胡適論學近著》、《四十自述》、《藏暉室札記》、《胡適日記》、《齊白石年譜》,以及《先秦名學史》等英文論著。此外,從1919年起,還陸續翻譯了都德、莫伯桑、契柯夫等人的短篇小說(先後編輯為兩集《短篇小說》出版),以及拜侖的長詩《哀希臘》、易卜生的劇本《娜拉》(與羅家倫合譯)等。胡適去世後,台灣編輯出版了《胡適選集》、《胡適手稿》等,大陸出版了《胡適往來書信選》、《胡適書評序跋集》、《胡適文集》等。
⑸ 求一篇胡適的文章 短點 要完整的 謝謝了
這一篇乃是三月十五日在北京大學國文研究所小說科講演的材料。原稿由研究員傳斯年君記出、載於北京大學日刊。今就傳君所記,略為更易,作為此文。
一、什麼叫做「短篇小說?」
中國今日的文人大概不懂『短篇小說』是什麼東西,現在的報紙雜志裡面,凡是筆記雜篡,不成長篇的小說,都可叫做「短篇小說」。所以現在那些「某生,某處人,幼負異才……一日,游某園,遇一女郎,睨之,天人也……」一派的爛調小說,居然都稱為「短篇小說」!其實這是大錯的。西方的『短篇小說』,(英文叫做Short story)在文學上有一定的范圍,有特別的性質,不是單靠篇幅不長便可稱為『短篇小說』的。
我如今且下一個『短篇小說』的界說:
短篇小說是用最經濟的文學手段,描寫事實中最精彩的一段,或一方面,而能使人充分滿意的文章。
這條界說中,有兩個條件最宜特別注意。今且把這兩個條件分說如下:
(一)「事實中最精彩的一段或一方面」, 譬如把大樹的樹身鋸斷,懂植物學的人看了樹身的「橫截面」,數了樹的「年輪」,便可知道這樹的年紀。一人的生活,一國的歷史,一個社會的變遷,都有一個「縱剖面」和無數「橫截面」。縱面看去,須從頭看到尾,才可看見全部。橫面截開一段,若截在要緊的所在,便可把這個「橫截面」代表這一人,或這一國,或這一個社會。這種可以代表全邦的部分,便是我所謂「最精彩」的部分。又譬如西洋照相術未發明之前,有一種「側面剪影」(siahouette),用紙剪下人的側面便可知道是某人(此種剪像曾風行一時,今雖有照相術,尚有人為之)。這種可以代表全形的一面,便是我所謂「最精彩」的方面。若不是「最精彩的」所在,決不能用一段代表全體,決不能用一面代表全形。
(二)「最經濟的文學手段」,形容『經濟』兩個字,最好是借用宋玉的話:「增之一分則太長,減之一分則太短,著粉則太白,施朱則太赤。」須要不可增減,不可塗飾,處處恰到好處,方可當『經濟』二字。因此凡可以拉長演作章回小說的短篇,不是真正「短篇小說」,凡敘事不能暢盡,寫情不能飽滿的短篇,也不是真正「短篇小說」。
能合我所下的界說的,便是理想上完全的「短篇小說」。世間所稱「短篇小說」,雖未能處處都與這界說相合,但是那些可傳世不朽的「短篇小說」,絕沒有不具上文所說兩個條件的。
如今且舉幾個例。西歷一八七○年,法蘭西和普魯士開戰,後來法國大敗,巴黎被攻破,出了極大的賠款,還割了兩省地,才能講和。這一次戰爭,在歷史上,就叫做普法之戰,是一件極大的事。若是歷史家記載這事,必定要上溯兩國開釁的遠因中記載戰爭的詳請,下尋戰與和的影響,這樣記去,可滿幾十本大冊子。這種大事到了「短篇小說家」的手裡,便用最經濟的手腕去寫這件大事的最精彩的一段或一面。我且不舉別人,單舉Daudet和Maupassant兩個人為例。Daudet所做普法之戰的小說,有許多種。我曾譯出一種叫做《最後一課》(《La derniěre classe》,初譯名《割地》,登上海《大共和日報》,後改用今名,登《留美學生季報》第三年),全篇用法國割給普國兩省中一省的一個小學生的口氣,寫割地之後,普國政府下令,不許再教法文法語。所寫的乃是一個小學教師教法的 「最後一課」。一切割地的慘狀,都從這個小學生眼中看出,口中寫出,還有一種叫做《柏林之圍》(《Le siege de Eerlin》,曾載甲寅第四號),寫的是法皇拿破崙第三出兵攻普魯士時,有一個曾在拿破崙第一麾下的老兵官,以為這一次法兵一定要大勝了,所以特地搬到巴黎,住在凱旋門邊,准備著看法兵「凱旋」的大典。後來這老兵官病了,他的孫女兒天天假造法兵得勝的新聞去哄他。那時普國的兵已打破巴黎普兵進城之日,他老人家聽見軍樂聲,還以為是法兵打破了柏林奏凱班師呢!這是借一個法國極強時代的老兵,來反照當日法國大敗的大恥,兩兩相形,真可動人。
Maupassant所做普法之戰的小說也有多種。我曾譯他的《二漁夫》(《Deux amis》),寫巴黎被圍的情形,卻都從兩個酒鬼身上著想(此篇曾成本報,故不更細述),還有許多篇如,《Mlle Fifi》之類(皆未譯出),或寫一個妓女被普國兵士擄去的情形!或寫法國內地村鄉裡面的光棍,乘著國亂,設立「軍政分府」,作威作福的怪狀……都可使人因此推想那時法國兵敗以後的種種狀態。這都是我所說的「用最經濟的手腕,描寫事實中最精彩的片段,而能使人充分滿意」的短篇小說。
二、中國短篇小說的略史
「短篇小說」的定義既已說明了,如今且略述中國短篇小說的小史。
中國最早的短篇小說,自然要數先秦諸子的寓言了。《莊子》《列子》《韓非子》《呂覽》諸書所載的「寓言」,往往有用心結構可當「短篇小說」之稱的。今舉二例,第一例見於《列子•湯問》篇:
太行王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居,懲山之塞出入之迂也,聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻猶疑曰「以君之力,曾不能損魁父之丘。如太行王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,穩土之北!」
遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻,有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一返焉。
河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不慧!以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」
北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子!雖我之死,有子存焉。子又生孫,孫又有子,子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也,而山不加增。何若而不平?」
河曲智叟亡以應。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一座朔東,一座雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
這篇大有小說風味。第一,因為他要說「至誠可動天地」,卻平空假造一段太行王屋兩山的歷史。
第二,這段歷史之中處處用人名地名,用直接會話,寫細事小物,即寫天神也用「操蛇之神」,「誇娥氏二子」等私名,所以寫來好像真有此事。這兩層都是小說家的家數。現在的人一開口便是「某生」、「某甲」,真是不曾懂得做小說的。
第二例見於《莊子•徐無鬼》篇:
莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷。郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:『嘗試為寡人為之!』匠石曰:『臣則嘗能斫之。雖然臣之質死久矣!』自夫子(謂惠子)之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣!」
這一篇寫「知己之感」,從古至今,無人能及。看他寫『堊漫其鼻端,若蠅翼』,寫『匠石運斤成風』,都好像真有此事,所以有文學的價值。看他寥寥七十個字,看盡無限感慨,是何等『經濟的』手腕!MaupOssant有一篇短篇,叫做「An Artist」與莊子這一篇的用意有點相像。但他用了幾千字,寫來還不如莊子的七十個字。這可見「經濟」之中也還有個高下的分別。
自漢到唐這幾百年中,出了許多『雜記』體的書,卻都不配稱做『短篇小說』。最下流的如《神仙傳》和《搜神記》之類,不用說了。最高的如《世說新語》,其中所記,有許多很有「短篇小說」的意味,卻沒有「短篇小說」的體裁。如下舉的例:
(1)桓公(溫)北征,經金城,見前為琅琊時種柳,皆已十圍,慨然曰:「木猶如此,人何以堪!」攀枝執條,泫然流淚。
(2)王子獻(徽之)居山陰,夜大雪,眠覺開室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠《左思招隱》詩,忽憶戴安道。時戴在剡,即例夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:「吾本乘興而來,興盡而返,何必見戴!」
此等記載,都是揀取人生極精彩的一小段,用來代表那人的性情品格,所以我說《世說》很有「短篇小說」的意味。只是《世說》所記都是事實,或是傳聞的事實,雖有剪裁,卻無結構,故不能稱做「短篇小說」。
比較說來,這個時代的散文短篇小說還該數到陶潛的《桃花源記》。這篇文字,命意也好,布局也好,可以算得一篇用心結構的「短篇小說」。此外,便須到韻文中去找短篇小說了。韻文中《孔雀東南飛》,一篇是很好的短篇小說,記事言情,面面都到。但是比較起來,還不如《木蘭辭》更為「經濟」,《木蘭辭》,記木蘭的戰功,只用「將軍百戰死,壯士十年歸」,十個字,記木蘭歸家的那一天,卻用了一百多字。十個字記十年的事,不為少。一百多字記一天的事不為多。這便是文學的「經濟」,但是比較起來,《木蘭辭》還不如古詩《上山采蘼蕪》更為神妙。那詩道:
上山彩蘼蕪,下山逢故夫。長跪問故夫:「新人復何如?」「新人雖言好,未若故人姝」。顏色類相似,手爪不相如。新人從門入,故人從合去。新人工織縑,故人工織素。織縑日一匹,織素五丈余。將縑來比素,新人不如故。
這首詩有許多妙處。第一,他用八十個字,寫出那家夫婦三口的情形,使人可憐那被逐的「故人」,又使人痛恨那沒有心肝,想靠著老娶發財的「故夫」。第二,他寫那人棄妻娶妻的事,卻不用從頭說起,不用說」某某,某處人,娶妻某氏,甚賢,已而別有所欲,遂棄前妻而娶新歡……」。他只從這三個人的歷史中挑出那日從山上采野菜回來遇著故夫的幾分鍾,是何等,「經濟的手腕!」是何等「精彩的片段!」第三,他只用「上山采蘼蕪,下山逢故夫」,十字個,便可寫出這婦人是一個棄婦,被棄之後,非常貧苦,只得挑野菜度日。這是何等神妙手段!懂得這首詩的好處,方才可談「短篇小說」的好處。
到了唐朝,韻文散文中都有很妙的短篇小說。韻文中杜甫的《石壕吏》是絕妙的例。那詩道:
暮投石壕村,有吏夜捉人,老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。生者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫,有孫母未去,出入無完裙。『老嫗力雖衰,請從吏夜歸,急應河陽役,猶得備晨炊。』夜久語聲絕,如聞泣幽咽……天明登前途,獨與老翁別!
這首詩寫天寶之亂,只寫一個過路投宿的客人夜裡偷聽得的事,不插一句議論,能使人覺得那時代徵兵之制的大害,百姓的痛苦,丁壯死亡的多,差役捉人的橫行,一一都在眼前。捉人捉到生了孫兒的祖老太太,別的更可想而知了。
白居易的《新樂府》五十首中,盡有很好的短篇小說。最妙的是《新豐折臂翁》一首。看他寫「是時翁年二十四,兵部牒中有名字,夜深不敢使人知,偷將大石搥折臂」,使人不得不發生「苛政猛於虎」的思想。白居易的《琵琶行》也可算得一篇很好的短篇小說。白居易的短處,只因為他有點迂腐氣,所以處處要把做詩的「本意」來做結尾,即如《新豐折臂翁》篇末加上「君不見開元宰相宋開府」一段,便沒有趣味了。又如《長恨歌》一篇,本用道士見楊貴妃,帶來信物一件事作主體。白居易雖做了這詩,心中卻不信道士見楊妃的神話,所以他不但說楊妃所在的仙山「在虛無縹渺,中」,還要先說楊妃死時「金鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭」,這竟直說後來「天上」帶來的「鈿合金釵」是馬嵬坡拾起的了!自己不信所以說來便不能叫人深信。人說趙子昂畫馬,先要伏地作種種馬相。做小的說人,也要如此,也要用全副精神替書中人物設身處地,體貼入微。做「短篇小說」的人,格外應該如此。為什麼呢?因為「短篇小說」要把所挑出的「最精彩的一段」作主體才可有全神貫注的妙處。若帶點迂氣,處處把「本意」點破,便是把書中事實作一種假設的附屬品,便沒有趣味了。
唐朝的散文短篇小說很多,好的卻實在不多。我看來看去,只有張說的《虯髯客傳》可算得上品的「短篇小說」。《虯髯客》傳的本旨只是要說「真人之興,非英雄所冀」。他卻平空造出虯髯客一段故事,插入李靖紅拂一段情史,寫到正熱鬧處,忽然寫「太原公子裼裘而來」,遂使那位野心豪傑絕心於事國,另去海外開辟新國。這種立意布局,都是小說家的上等工夫。這是第一層長處。這篇是「歷史小說」,凡做 「歷史小說」,不可全用歷史上的事實卻又不可違背歷史上的事實,全用歷史的事實,便成了「演義」體,如《三國演義》和《東周列國志》,沒有真正「小說」的價值(三國所以稍有小說價值者,全靠其能於歷史事實之外加入許多小說的材料耳)。若違背了歷史的事實,如說岳傳使岳飛的兒子掛帥印打平金國,雖可使一班愚人快意,卻又不成「歷史的」小說了。最好是能於歷史事實之外,造成一些「似歷史又非歷史」的事實,到結果卻又不違背歷史的事實。如法國大仲馬的《俠隱記》 (商務出版,譯者君朔,不知是何人,吾以為近年譯四洋小說,當以君朔所譯諸書為第一,君朔所用白話,全非抄襲舊小說的白話,乃是一種特創的白話,最能傳達原書的神氣,其價值高出林紓百倍,可惜世人不會賞識。)寫英國暴君,查爾第一世為克林威爾所囚時,有幾個俠士出了死力百計想把他救出來,每次都到將成功時忽又失敗,寫來極鬧熱動人,令人急煞,卻終不能救免查理第一世斷頭之刑,故不違背歷史的事實。又如《水滸傳》所記宋江等三十六人是正史所有的事實。水滸傳所寫宋江在潯陽江上吟反詩,寫武松打虎殺嫂,寫魯智深大鬧和尚寺等事,處處鬧熱煞,卻終不違歷史的事實(《盪寇志》便違背歷史的事實了)。《虯髯客》傳的長處正在他寫了許多動人的人物事實,把「歷史的」人物(如李靖、劉文靜、唐太宗之類),和「非歷史的」人物(如虯髯客、紅拂是)穿插夾混,叫人看了竟像那時真有這些人物事實。但寫到後來,虯髯客飄然去了,依舊是唐太宗得了天下一毫不違背歷史的事實。這是「歷史小說」的方法,便是《虯髯客》傳的第二層長處。此外還有一層好處,唐以前的小說,無論散文韻文,都只能敘事,不能用全文副氣力描寫人物。《虯髯客》傳寫虯髯客極有神氣,目不用說了。就是寫紅拂李靖等「配角」,也都有自性的神情風度。這種「寫生」手段,是這篇的第三層長處。有這三層長處,所以我敢斷定這篇《虯髯客》傳是唐代第一篇「短篇小說」。
宋朝是「章回小說」發生的時代。如《宣和遺事》和《五代史平話》等書,都是後世「章回小說」的始祖。《宣和遺事》中記楊志賣力殺人,晁蓋等八人路劫生辰綱,宋江殺閻婆惜,諸段,便是施耐庵《水滸傳》的稿本。從《宣和遺事》變成《水滸傳》,是中國文學史上一大進步。但宋朝是「雜記水上說」極盛的時代,故《宣和遺事》等書,總脫不了「雜記體」的性質,都是上段不接下段,沒有結構布局的。宋朝的「雜記小說」頗多好的,但都不配稱做「短篇小說」。「短篇小說」是有結構局勢的,是用全副精神氣力貫注到一段最精彩的事實上的。「雜記小說」是東記一段,西記一段,如一盤散沙,如一篇零用賬,全無局勢結構的。這個區別,不可忘記。
明清兩朝的「短篇小說」,可分白話與文言兩種。白話的「短篇小說」可用《今古奇觀》作代表。
《今古奇觀》是明末的書,大概不全是一人的手筆(如《杜十娘》一篇,用文言極多,這不如《賣油郎》,似出兩人手筆)。書中共有四十篇小說,大要可分兩派:一是演述舊作的,一是自己創作的。如《吳保安棄家贖友》一篇,全是演唐人的《吳保安傳》,不過添了一些瑣屑節目罷了。但是這些加添的瑣屑節目便是文學的進步。《水滸》所以比史記更好,只在多了許多瑣屑細節。《水滸》所以比《宣和遺事》更好,也只在多了許多瑣屑細節。從唐人的吳保安,變成《今古奇觀》的吳保安,從唐人的李汧公,變成《今古奇觀》的李汧公,從漢人的伯牙子期,變成《今古奇觀》的伯牙子期——這都是文學由略而詳,由粗枝大葉而瑣屑細節的進步。此外那些明人自己創造的小說,如《賣油郎》,如《洞庭紅》,如《喬太守》,如《念親恩孝女藏兒》,都可稱很好的「短篇小說」,依我看來,《今古奇觀》的四十篇之中,布局以《喬太守》為最工,寫生以《賣油郎》為最工。《喬太守》一篇,用一個李都管做全篇的線索,是有意安排的結構。《賣油郞》一篇寫秦重,花魁娘子,九媽,四媽,各到好處。
《今古奇觀》中雖有很平常的小說(如《三孝廉》,《吳保安》,《羊角哀》諸篇),比起唐人的散文小說,已大有進步。唐人的小說,最好的莫如《虯髯客傳》。但《虯髯客傳》寫的是英雄豪傑,容易見長。《今古奇觀》中大多數的小說,寫的都是些瑣細的人情世故,不容易寫得好。唐人的小說大都屬於理想主義(如《虯髯客傳》,《紅線》,《聶隱娘》諸篇), 《今古奇觀》中如《賣油郎》,《徐老僕》,《喬太守》,《孝女藏兒》,便近於寫實主義了。至於由文言的唐人小說,變成白話的《今古奇觀》,寫物寫情,都更能曲折詳盡,那更是一大進步了。
只可惜白話的短篇小說發達不久,便中止了。中止的原因,約有兩層。第一,因為白話的「章回小說」發達了,做小說的人往往把許多短篇略加組織,合成長篇。如《儒林外史》和《品花寶鑒》名為長篇的「章回小說」,其實都是許多短篇湊攏來的。這種雜湊的長篇小說的結果,反阻礙了白話短篇小說的發達了。第二,是因為明末清初的文人,很做了一些中上的文言短篇小說。如《虞初新志》,《虞初續志》,《聊齋志異》等書裡面,很有幾篇可讀的小說。比較看來,還該把《聊齋志異》來代表這兩朝的文言小說。《聊齋》裡面,如《續黃粱》,《胡四相公》《青梅》《促織》,《細柳》……諸篇,都可全面質量管理為「短篇小說」。《聊齋》的小說,平心而論,實在高出唐人的小說。蒲松齡雖喜說鬼狐,但他寫鬼狐卻都是人情世故,於理想主義之中,卻帶幾分寫實的性質。這實在是他的長處。只可惜文言不是能寫人情世故的利器。到了後來,那些學《聊齋》的小說,更不值得提起了。
三、結論
最近世界文學的趨勢,都是由長趨短,由繁多趨簡要——「簡」與「略」不同,故這句話與上文說「由略而詳」的進步,並無沖突。詩的一方面,所重的在於「寫情短詩」,Lyrical poerty(或譯「抒憶詩」)。像Homor, Milton, Dante,那些幾十萬字的長篇,幾乎沒有人做了,就有人做(十九世紀尚多此種),也很少人讀了。戲劇一方面,莎士比亞的戲,有時竟長到五齣二十幕,此所指乃Hamlet也。後來變到五齣五幕又漸漸變成三出三幕,如今最注重的是「獨角戲」了。小說一方面,自十九世紀中段以來,最通行的是「短篇小說」。
長篇小說如Tolstoy的《戰爭與平和》,竟是絕無而僅有的了。所以我們簡直可以說,「寫情短詩」,「獨幕戲」,「短篇小說」三項,代表世界文學最近的趨向。這種趨向的原因,不止一種:(一)世界的生活競爭一天忙似一天,時間越寶貴了,文學也不能不講究「經濟」,若不經濟,只配給那些吃了飯沒事做的老爺太太們看,不配給那些在社會上做事的人看了。(二)文學自身的進步,與文學的「經濟」有密切關系。斯賓塞說,論文章的方法,千言萬語,只是「經濟」一件事。文學越進步,自然越講求「經濟」的方法。有此兩種原因,所以世界的文學都趨向這三種「最經濟的」體裁。今日中國的文學,最不講「經濟」。那些古文家和那《聊齋濫調》的小說家,只會記「某時到某地遇某人,作某事」的死賬,毫不懂狀物寫情是全靠鎖屑節目的。那些長篇小說家又只會做那無窮無極,,《九尾龜》一類的小說,連體裁布局都不知道,不要說文學的經濟了。若要救這兩種大錯,不可不提倡那最經濟的體裁——不可不提倡真正的「短篇小說」。
(原載《新青年》第四卷第5號)
⑹ 胡適寫過哪些書
胡適先生生平
胡適(1891一1962),原名胡洪〔馬辛〕,字適之,安徽績溪人。為白話文和五四文化的倡導者。1910年留學美國,入康乃爾大學,後轉入哥倫比亞大學,從學於杜威,深受其實驗主義哲學的影響。 1917年初在《新青年》上發表了《文學改良芻議》。1917年獲哲學博士學位,同年回國, 任北京大學教授。參加編輯《新青年》,並發表論文《歷史的文學觀念論》、《建設的文學革命論》,出版新詩集《嘗試集》,成為新文化運動中很有影響的人物。1919年發表《多研究些問題,少談些主義》,主張改良主義。1920年離開《新青年》,後創辦《努力周報》。l923年與徐志摩等組織新月社。1924年與陳西瀅、王世傑等創辦《現代評論》周刊。1932年與蔣廷〔fu2〕、丁文江創辦《獨立評論》。1938年任國民政府駐美國大使。1946年任北京大學校長。1948年離開北平,後轉赴美國。1958年任台灣「中央研究院院長」。胡適一生在哲學、文學、史學、古典文學考證諸方面都有成就,並有一定的代表性。 著有《五十年來之中國文學》、《胡適文存》、《白話文學史》、《中國章回小說考證》等。
胡適一生的學術活動主要在史學、文學和哲學幾個方面,主要著作有《中國哲學史大綱》(上) 、《嘗試集》、《白話文學史》(上)和《胡適文存》(四集)等。他在學術上影響最大的是提倡「大膽的假設 、小心的求證」的治學方法。晚年潛心於《水經注》的考證,但未及寫出定稿。1962年在台北病逝。
⑺ 求胡適的書
我有一本 李敖 胡適研究 不錯,
胡適全集
胡適全集(共44卷)(精)
作者:胡適著
市場價:¥2,860.00元
⑻ 胡適的小說作品有哪些以及他翻譯過的外文小說作品
胡適第一篇白話小說是《嘗試集》.
⑼ 摘抄胡適作品1000字
胡適(1891年~1962年)學者,詩人。原名嗣穈,學名洪騂,字希疆,後改名胡適,字適之。 安徽績溪人,以倡導"白話文",領導新文化運動著聞於世。
一生著述豐碩,遍涉文史哲各學科,均有極深造詣。其學術研究和創作主要集中前期,有《胡適文存》、《中國哲學史大綱》(上卷)、《短篇小說》(翻譯)、《先秦名學史》(博士論文、英文)、《國語文學史》、《白話文學史》,《胡適論學近著》、《淮南王書》、《四十自述》、《藏暉室札記》、《中國章回小說考證》、《詞選》、《中國新文學大系·建設理論集》、《中國新文學運動小史》、《丁文江的傳記》、《齊白石年譜》、《中國中古思想史長編》,《嘗試後集》等。以抗戰後期到晚年,學術方面主要從事《水經注》的研究。另有頗多時論文字。
胡適作品集:《四十自述》、《胡適文選》、《文學改良芻議》、《問題與主義》、《水訴傳與紅樓夢》、《貞操問》、《最低限度的國學書目》、《五十年來中國之文學》、《我們的政治主張》、《西遊記考證》、、《海外讀書雜記》、《中國古典小說研究》、《三百年的女作家》、《說儒》、《神會和尚傳》《醒世姻緣考證》、《我們走哪條路》、《白話文學史》、《中國中古思想史長編》、《丁文江的傳記》、《胡適演講集》、《嘗試集》、《嘗試後集》、《胡適選注的詩選》、《胡適選注的詞選》、《中國古代哲學史》、《戴東原哲學》、《章實齋先生年譜》、《胡適留學日記》等著作共計30種。

⑽ 胡適簡介400字左右。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
胡適(1891年12月17日—1962年2月24日),原名嗣穈,學名洪騂,字希疆,後改名胡適,字適之,筆名天風、藏暉等,安徽績溪上庄村人,現代著名學者。父親是胡傳,字鐵花,仕至台東直隸州知州。母親馮順弟。胡適因提倡文學革命而成為新文化運動的領袖之一。興趣廣泛,作為學者他在文學、哲學、史學、考據學、教育學、倫理學、紅學等諸多領域都有進行研究。
他曾歷任北京大學教授、北京大學文學院院長、中華民國駐美利堅合眾國特命全權大使、美國國會圖書館東方部名譽顧問、北京大學校長、中央研究院院士、普林斯頓大學教授、台灣中央研究院院長等職。胡適還是中國自由主義的先驅。
胡適在美國留學期間,師從約翰·杜威。這令胡適的思想偏向實用主義。正如北京大學學生、與胡適亦師亦友的顧頡剛、傅斯年對胡的評價一樣:「這個人古書讀的不多,但他那條路子是對的。」
《墨子》是胡適的很喜歡的古書。其中的兼愛思想成了胡適一生的品德。1921年,梁啟超將作品《墨子》箋注輯為《墨經校釋》四卷,送請胡適作序。胡適在這篇長序贊美任公的貢獻,但也提出自己的看法。他認為墨子不曾見戰國名將吳起的死,吳起死時,墨子已去世多年,而且墨學已是一種宗教。任公常說:「績溪諸胡多才,最近更有胡適之」。
新文化運動
發表《文學改良芻議》,提倡使用白話文寫作,引起很大反響。
發表《歷史的文學觀念論》(1917)、《建設的文學革命論》(1918)等論文。1919年三月,守舊派林紓在給蔡元培的信中攻擊白話文說:「若盡廢古書,行用土語為文字,則都下引車賣漿之徒所操之語,按之皆有文法,…… 據此則凡京津之稗販,均可用為教授矣。」
1920年出版中國新文學史上第一部白話詩集《嘗試集》。
第一個用白話寫作獨幕劇《終身大事》,確立了現代話劇的新形式。
他的小說《一個問題》開啟了中國現代小說的第一個流派「問題小說」,「問題小說」的代表作家有葉聖陶、羅家倫、楊振聲、冰心等。
哲學研究
胡適在中國現代學術方面,是較早引入西方方法以來研究中國學術的。他首先採用了西方近代哲學的體系和方法研究中國先秦哲學。他以讀大學時的論文為基礎,編寫了《中國哲學史大綱》(上卷),僅寫到先秦,但一生也沒有寫下卷。蔡元培贊揚胡適《中國哲學史大綱》的長處是證明的方法、扼要的手段、平等的眼光及系統的研究,稱其為「第一部新的哲學史」。馮友蘭多次肯定《中國哲學史大綱》,認為它表明「在中國哲學史研究的近代化工作中,胡適創始之功,是不可埋沒的」(《三松堂全集》第1卷,第213頁)。
紅學研究
新紅學派-考據派的創始人紅樓夢海內孤本脂硯齋重評石頭記的發現者和擁有者。並且接下來發現了一系列珍貴的版本比如庚辰本,為近代紅學研究奠定了基礎。
禪宗研究
胡適在寫《中國禪宗史》的過程中接觸到神會與北宗辯論的記載,感到如果不寫神會,就難以寫好禪宗史。1926年,胡適因在巴黎、倫敦相繼發現三卷及一份殘卷,約兩萬字有關神會和尚的資料,也就是《神會和尚語錄》和《菩提達摩南宗定是非論》,又在倫敦發現了神會的《顯宗記》,他不僅「要把禪宗史全部從頭改寫」,而且強調「這位大和尚神會實在是禪宗的真正開山之祖,是《壇經》的原作者」。印順認為此為他的結論是不足取的,但在禪宗史的研究上,仍舊是有貢獻的。胡適說:「一千多年中,幾乎沒有人知道神會在禪宗史上的地位,歷史上最不公平的事,莫有過於此事的了」。」
水經注研究
1942年,胡適卸任駐美大使後開始關注《水經注》研究,此後的20年間,在《水經注》版本研究上花費了巨大的精力。所謂「《水經注》案」,是指一百多年來,部分學者指責戴震偷竊趙一清《水經注》研究成果一事。對此,學術界普遍有兩種看法:一種認為戴震抄襲了趙一清的成果;一種認為趙一清、全祖望、戴震各自獨立研究,取得了大體相同的結果。
在十幾年內,胡適搜集了四十多種《水經注》的版本,抄寫了一百多篇長篇文章和一些考證文字,用了千百個證據,推翻了「幾成定獻」的所謂戴震抄襲趙一清《水經注》校本的冤案。《戴東原的哲學》一書,是胡適研究清代思想史的一部最重要的著作。胡適認為,清代思想史中存在一個反理學的大運動,這個運動有破壞和建設兩個方面。前者是揭破理學的謬誤,打破它的壟斷地位;後者是要建設一種不同於理學的新哲學。
影響
與蔡元培,陳獨秀同為五四運動的軸心人物
第一個提倡白話文,推翻了2000多年的文言文
顧頡剛自謂是胡適的學生,胡適考證的方法對顧頡剛影響不淺。顧頡剛先生說,他學會這套「治學方法」,是看胡適的《水滸傳考證》,看出來的。
李敖自稱在其困難的時候接受過胡適的資助。故李敖在其「2005年大陸文化之旅」北京大學訪問期間,向北京大學捐建了胡適銅像。
三十年代,胡適獨具慧眼,提拔、任命、幫助梁實秋完成了————日後號稱是梁實秋對文壇的「三大功績」之一的「翻譯莎士比亞全集」
毛澤東建立的第一個中國共產黨黨校「湖南自修大學」就是因為胡適的提議和倡導
季羨林為胡適的學生,在他歸國初期期間,受到胡適提拔。
林語堂在其留學中,清政府取消對留學生資助,林語堂是靠著胡適的資助繼續在國外讀書的,等他回國從飛機場下來的時候,口袋裡只有1毛錢
自由主義
五四運動時期,提倡健全的個人主義精神。
1929年的新月人權運動。
1930年代前期,在《獨立評論》上就民主與獨裁問題上展開的論爭。
1941年在美國發表英文演講《民主與極權的沖突》。
1948年9月發表《自由主義》。
1949年《我們必須堅持我們的方向》。
1959年在《自由中國》發表《容忍與自由》。
評價
因為胡適,在中國大陸是個受到官方批判、民間的知識分子愛戴的有爭議的人物,中國大陸的教材過去曾一度否定他的政治思想,但近幾年來的研究都傾向於肯定他應有的歷史地位。但在意識形態控制上,還是對胡適有殊多限制。
胡適晚年期的思想,與他中少年期的思想沒有甚麼出入,所以正如唐德剛先生所說,讀過胡適《四十自述》的人,在這一本口述(《胡適口述自傳》)中很難看到新東西。但是唐德剛先生在《胡適雜憶》提到:「所以吾人要了解晚年的胡適思想,只可在胡氏心到口到之際,於私人朋友談笑之間求之。胡先生沒有梁任公那樣憨直。對自己思想挑戰的文章,在胡氏著作里是找不到的。」
唐德剛先生在《胡適雜憶》書中給他相當高的評價:
胡適之先生的了不起之處,便是他原是我國新文化運動的開山宗師,但是經過五十年之考驗,他既未流於偏激,亦未落伍。始終一貫地保持了他那不偏不倚的中流砥柱的地位。開風氣之先,據杏壇之首;實事求是,表率群倫,把我們古老的文明,導向現代化之路。熟讀近百年中國文化史,群賢互比,我還是覺得胡老師是當代第一人!
年表
1891年12月17日生於上海大東門外。
1893年隨母去台灣其父胡傳任所。
1895年中日甲午戰爭爆發,隨母離開台灣回上海,後回祖籍安徽績溪上庄,進家塾讀書。其父胡傳病死於廈門。
1904年與江冬秀訂婚,從三兄到上海,入梅溪學堂。
1905年進澄衷學堂。
1906年考取中國公學。
1908年入中國新公學,兼任英文教員。
1910年留學美國,入康乃爾大學選讀農科。
1915年入哥倫比亞大學哲學系,師從於杜威。
1917年初在《新青年》上發表了《文學改良芻議》。
1917年通過哲學博士學位的最後考試,回國,任北京大學教授,參加編輯《新青年》,回安徽績溪與江冬秀結婚。
1919年接辦《每周評論》,發表《多研究些問題,少談些主義》,主張改良主義,挑起「問題與主義論戰」。
1920年離開《新青年》。
1920年,在南京高等師范學校(今南京大學)暑假學校講學。
1922年創辦《努力周報》。在《努力周報》第二期(5月14日)與蔡元培、李大釗、陶行知、梁漱溟等聯名發表《我們的政治主張》。
1924年與陳西瀅、王世傑等創辦《現代評論》周刊。
1926年,與其師郭秉文等人在美國發起成立華美協進社。
1926年7月—1927年5月游歷英國、法國、美國、日本諸國。
1927年正式取得哲學博士學位。與徐志摩等組織成立新月書店。
1928年創辦《新月》月刊。
1929年在《新月》雜志上發表《人權與約法》一文,標志著「人權運動」的開始,隨後發表《我們什麼時候才可有憲法—對於建國大綱的疑問》、《知難,行亦不易—孫中山先生的「行易知難」說述評》、《新文化運動與國民黨》。
1930年1月胡適、羅隆基、梁實秋三人有關人權問題的文章結集為《人權論集》交新月書店出版,後被國民黨政府查禁。4月10日在《我們走那條路》中提出:「要鏟除打倒的是貧窮、疾病、愚昧、貪污、擾亂五大仇敵」。
1932年與蔣廷黻、丁文江、傅斯年、翁文灝創辦《獨立評論》,胡適先後共為其撰寫了1309篇文章。
1933年任北京大學文學院院長兼中國文學系主任。
1938年任國民政府駐美國大使。
1942年9月8日,辭去駐美大使職務,移居紐約,從事學術研究。
1943年應聘為美國國會圖書館東方部名譽顧問。
1944年9月在哈佛大學講學。
1945年出任國民政府代表團代表在舊金山出席聯合國制憲會議;以國民政府代表團首席代表的身分,在倫敦出席聯合國教科文組織會議,制訂該組織的憲章。
1946年7月回到北平,任北京大學校長。
1949年赴美國,發表《共產黨執政下絕沒有自由》,在美期間,與張愛玲相識,結下友誼;《自由中國》在台灣創刊,胡適任名義上的「發行人」。後其負責人雷震被捕,胡適一度受到株連。
1950年應聘為普林斯敦大學葛思德東方圖書館館長。
1957年11月任台灣國立中央研究院院長。
1962年2月24日於中央研究院開會時心臟病猝發病逝於台灣南港。
主要論著
發表《文學改良芻議》(1917年1月1日,於《新青年》第2卷第5號)
發表《歷史的文學觀念論》(1917年5月1日,於《新青年》第3卷第3號)
發表《建設的文學革命論》(1918年)
發表《多研究些問題,少談些主義》(1919年7月20日,於《每周評論》第31期)
著《中國哲學史大綱·卷上》(1919年)
著《嘗試集》(1920年,北平,北大出版部,新詩詩集)
著《胡適文存·一集》(1921年,北平,北大出版部)
著《章實齊先生年譜》 (1922年,上海,商務印書館,姚名達訂補)
著《胡適文存·二集》(1924年,上海,亞東圖書館)
著《戴東原的哲學》(1927年,上海,亞東圖書館)
著《白話文學史·上卷》(1928年,上海,新月書店)
著《盧山游記》(1928年,上海,新月書店)
發表《人權與約法》(1929年,於《新月》雜志第2卷第2號)
發表《我們什麼時候才可有憲法—對於建國大綱的疑問》(1929年,於《新月》雜志第2卷第4號)
發表《知難,行亦不易—孫中山先生的「行易知難」說述評》(1929年,於《新月》雜志第2卷第4號)
發表《新文化運動與國民黨》(1929年,於《新月》雜志第2卷第6、7號合刊)
著《人權論集》(1930年,上海,新月書店,與羅隆基、梁實秋合著)
發表《我們走那條路》(1930年4月10日,於《新月》月刊第2卷第10期)
著《胡適文存·三集》(1930年,上海,亞東圖書館)
著《胡適文選》(1930年,上海,亞東圖書館)
著《中國中古思想史長編》(1930年,吳淞,中國公學)
校編《神會和尚遺集》(1930年,上海,亞東圖書館)
編《中國文學史選例》(1931年,北平,北大出版部)
著《中國中古思想史的提要》(1932年,北平,北大出版部)
著《四十自述》(1933年,上海,亞東圖書館)
譯《短篇小說》(1933年,上海,亞東圖書館)
著《胡適論學近著·第一集》(1935年,商務印書館;後刪省為《胡適文存·四集》,台北,遠東,1953年)
著《南遊雜憶》(1935年,良友圖書公司)
編《中國新文學大系·第一集》(1935年,建設理論集,良友圖書公司)
著《藏暉室札記》(1939年,上海,亞東圖書館;1947年由商務重排出版,改稱《胡適留學日記》)
著《胡適的時論》(1948年,六藝書局)
著《水經注版本四十種展覽目錄》 (1948年,北大五十周年紀念,北平,北大出版部)
著《我們必須選擇我們的方向》 (1949年,台北,自由中國社;即《胡適時論》的增改本)
著《齊白石年譜》(1949年,上海,商務印書館,與黎錦熙、鄧廣銘合著)
編《台灣紀錄兩種》 (1951年,台灣省文獻委員會,與羅爾綱合校編)
發表《容忍與自由》 (1959年11月20日在《自由中國》十周年紀念會上的演講,全文刊登在《自由中國》第20卷第10期)
著《丁文江的傳記》 (1960年,南港中央研究院)
編《乾隆甲戌脂硯齋重評石頭記》(1961年,台北,自印本)
家庭
父親:胡傳,字鐵花,號鈍夫,清朝貢生,官至淞滬厘卡總巡、台東直隸州知州,著有《台灣紀事兩種》,1895年8月22日病歿於廈門。
母親:馮順弟。
妻子:江冬秀。
長子:胡祖望,定居美國。
女兒:胡素斐,早殤。
次子:胡思杜,在中國大陸,1954年曾被迫斷絕父子關系,但終究難逃一死,後於1957年反右中自殺身亡。