導航:首頁 > 有聲完結 > 海明威短篇小說論文

海明威短篇小說論文

發布時間:2021-04-14 15:14:28

㈠ 求海明威的短故事,作文素材

你好。。。。。。。。。。希望能幫到你,求採納
一個小故事

在帕多瓦一個很熱的夜晚,
他們將他抬到屋頂,
這樣他就可以看到全鎮的景象了。
天空中
飛過一些雨燕。過了一會,天色暗下去了,探照燈亮起來了。其他人便帶著酒瓶子下去了。
他和路姿可以聽到他們在下面的陽台上。在這樣一個悶熱的晚上,路姿看上去清爽可人。

路姿連值了三個月的夜班。
他們也樂得她這樣做。
她會為他准備手術床,
以便他們為他手
術,他們也會開些「灌腸還是衷腸」的玩笑。每當這個時候,他會在麻醉中努力控制自己,
免得自己說漏了嘴。
等到他拄拐後,
他便常常給病友量體溫,
這樣路姿就不需要在半夜起床
了。這里患者不多,他們都知道這一點,因為他們也很喜歡路姿。他從過道往回走,滿腦子
都是在他床上的路姿。

在他重返前線之前,
他們去了教堂祈禱。
那裡昏暗寂靜,
另一些人也在祈禱。
他們想結婚,
卻沒有出生證明,
也沒有足夠時間去做結婚公告。
他們感覺彷彿已經結婚,
但是他們想要每
個人都知道,這樣他們就不會失去它了。

路姿給他寫了很多封信,但直到休戰後,他才收到。十五封捆成一捆,送抵前線,他按日
期分類,一口氣讀完。在信里,她說了醫院的情況,說她很愛他不能沒有他,每個夜裡她都
痛苦地思念他。

休戰後,
他決定回家找份工作,這樣他們才會結婚。但路姿不願回家,直到他可以找到好
工作,他們在紐約相聚。他們說好,他不喝酒,不去看望親戚朋友,一門心思找工作結婚。
在帕多瓦開往米蘭的火車上,
他們發生爭吵,
原因在於她不願立刻回家。
在終將分別的時候,
他們在米蘭火車站吻別,但爭吵沒有結束。他對這樣的分別方式感到很難過。

他乘船從熱那亞到美國。
路姿則回到了波爾帶諾開了一家醫院。
那裡寂寞多雨,
有一隊沖
鋒隊駐扎在那裡。冬天,
居住在這樣一個多雨泥濘的小鎮,軍隊的少校向她求愛了。雖然她
不曾了解義大利人,
但她仍寫信寄往美國,告訴他,他們只不過是少男少女的情事。她很抱
歉,
他可能現在還無法理解,
但總有一天,
他會原諒她感謝她,
她期待著,
之前她未曾想過,
她會在春天裡結婚。
她一如既往地愛著他,
但是她知道那不過是少男少女的情事。
她祝福他,
他會有一個遠大前程,她覺得這樣對兩個人都是最好的歸宿。

少校在春日裡沒有娶她,以後也沒有。
路姿寄往美國的信也石沉大海。不久,在乘坐一輛
穿越林肯公園的計程車時,他從百貨公司的售貨小姐那裡,染上了淋病。

文章背景:

海明威是迷茫一代的代表作家。
他的作品大多是戰爭對於人的創傷,
而精神上的創傷遠遠比
肉體的傷害更加難以治癒。他的文字極簡。但他也是「冰上理論」的代表。他的小說,往往
只寫八分之一,
剩下的八分之七由讀者自己去領會。
這篇故事很短,
但卻有很多細節耐人尋
味。在翻譯的時候要更加註重對於作者這種情感的理解,才能更好的駕馭文字。

㈡ 求海明威短篇小說《一天的等待》的點評!最好另外附有作者的語言特色的!

像這篇《等待的一天》(上海外語教育出版社1997年版的《大學英語》精讀第三冊第六單元),講的是一個九歲的男孩,由於不了解「華氏」(Fahrenheit)和「攝氏」(Celsius)換算方法,誤以為自己快要發燒燒「死」了。小說形象、具體、細致地刻畫了在「一天的等待死亡」過程中,小男孩所表現出來的不畏死神的勇氣。

海明威曾經表明他的立場:「作家最困難的工作莫過於描寫人物時要真實,要做到這一點,作家要十分熟悉自己所要描寫的對象,其次必須懂得怎樣寫。光是這兩點就夠你學一輩子了。」事實上,這篇短篇小說也確實取材於他和他兒子的一次真實的鄉村度假的經歷。狩獵鵪鶉也是他駕輕就熟的事情。同時,讀了「我」(爸爸)去狩獵鵪鶉的詳細的描寫後,我們從中可以體味到在嚴寒中,也就是逆境中一切生靈的頑強的生命力。

海明威力求生動而精確地表達印象深刻的重大尖銳時刻,表達那種「對事物真諦的頓悟」的經歷。有讀者認為,在這篇小說中,「父親象徵了知識和力量,兒子則象徵了天真和無知」。可以說這是從一個視角來詮釋該處的象徵意義。但我以為海明威在這里的筆墨並不是著重於表現兒子的「天真和無知」,而是著重於他面對死亡所表現出的勇氣以及對父母的體諒。他具體形象地把一個九歲的小孩,壓抑情感的過程,刻畫得淋漓盡致。這些對壓抑的情緒的描寫在本篇小說中隨處可見。如「我」給兒子讀故事時小說是這樣描述的:

I sat at the foot of the bed and read to myself while I waited for it to be time to give another capsule. It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed, looking very strangely(以一種奇怪的眼神望著床角).

另外,當男孩拒絕他人進入自己的房間時,「我」散步回來後看到兒子還是「我出去時躺著的姿勢,臉色煞白,由於發燒臉蛋緋紅,像先前那樣怔怔望著床角」(…….. staring still, as he had stared, at the foot of the bed.。所有這些表明, 這個男孩在拚命壓抑自己的情緒,在那躺著靜靜地等待「死亡」。

我認為一個九歲的小孩,由於知識和閱歷所限,在以為自己「快要死了」的情形下所表現出的「隱忍、堅強和勇氣」,才是海明威所想展現給讀者的。他並不是一個特別無知的孩子,他認為自己得了感冒,於是不想讓自己的父母也被凍病,所以「He came into the room to shut the windows while we were still in bed……..」。他已經渾身發抖了,面色蒼白,走路都困難了,(He was shivering , his face was white, and he walked slowly as though it ached to move.), 但他想到的還是父母,並且忍受著病痛不想讓父母擔心。請看父子的簡短對話:

「You better go back to bed.」

「No. I』m all right.」

當「我」下樓後看到兒子確實病得不輕時,又說:

「You go up to bed, you are sick」.

但兒子仍然說:「I』m all right.」

另一地方就是當「我」散步回來後,家人告訴「我」兒子拒絕讓任何人進入他的房間.他雖然內心很恐懼,真的以為自己快死了,但他還是為家人考慮,怕他們感染上他的病:

「You can』t come in. You mustn』t get what I have.」短短的一句話,一個九歲男孩面對死亡的態度和形象躍然紙上。

海明威的風格簡約明快,形象富於動作性。他運用視覺、觸覺和聽覺等感覺刻畫形象,如小說中的許多地方對男孩的眼神的描寫,給我留下了深刻的印象,具有很強的可見性。另外,《等待的一天》中,到處可見以對話和細節間接地暗示主題和意向,增強了作品的含蓄和隱晦。因為海明威曾經把自己的作品比作「漂浮在海上的冰山」,強調其作品的內在的寓意:「露出水平的只有八分之一,還有八分之七深藏水下。」下面的對話,經過細細品味,可以發現作者就是利用雙關(Pun)的修辭方法來暗示主題和突出主人公個性的:

「Why don』t you try to sleep? I』ll wake you up for the medicine.」

「I』d rather stay awake」(兒子的言外之意是自己寧願「醒」著,因為他認為自己已經沒多久可活了)。

兒子還對「我」說:「You don』t have to stay in here with me, Papa, if it bothers you.」

「It doesn』t bother me.」

「No, I mean you don』t have to stay here if it』s going to bother you.」(寓意「兒子」的死肯定將會使「爸爸」難受、心煩的)。

由於對體溫的華氏和攝氏的誤解,男孩真的以為自己吃葯也不會「起死回生」了,但他還是用平靜的語氣和安祥的眼神來寬慰「我」。下面這段兒子與父親的對話,作者用反語法(Irony)和雙關(Pun)來加強戲劇效果,更加深刻地刻畫男孩的「視死如歸」的復雜心理:

(眼睛直直地朝前看著)

從上面的分析中, 我們可以看出一個九歲的男孩在「一天的等待」中(wait for death to come),所走過的心路歷程。我們也更清楚地了解了海明威想展示給讀者的主題—— 「人生的意義就在於一種精神,即敢於承受痛苦,蔑視死亡」。

讀著這些精練、寓意深刻的對話,讀者可以看出,海明威在一種貌似粗獷朴實的筆觸下流動著極為深沉熾熱的情感。在他的小說中沒有為了渲染人物性格的華麗詞藻;沒有一些必不可少的說明和議論;更沒有蹩腳的形容和華而不實的比喻。他破除了毫無生氣的文章俗套,砍掉了一切花花綠綠的修飾,以簡潔冼練的文筆還文章以本來面目。正如英國作家歐.貝茨所說:「他以誰也不曾有過的勇氣,把英語中附著於文學的『亂毛』剪了個干凈」。

海明威雖然沒有開創一個新的文學流派,卻是一位開一代文風的語言藝術大師。他簡約有力的文體和多種現代派手法的出色運用,在美國文學中曾引起了一場」文學革命」,許多歐美作家都明顯受到了他的影響。但讓我無法理解的是,被海明威所摒棄的,卻被時下我們的許多文人當寶貝似地撿回,樂此不疲地製造著成堆的文字垃圾。我們的百歲老人海明威如果還活著的話,他會做何感想呢?

㈢ 求對海明威短篇小說《世界之都》的評價。《世界之都》揭示了什麼主題不要抄襲的回答!

《世界之都》的人物形象

㈣ 關於海明威的冰山原則的論文文獻綜述。

1932年,海明威在他的紀實性作品《午後之死》中,提出著名的「冰山原則」。他以「冰山」為喻,認為作者只應描寫「冰山」露出水面的部分,水下的部分應該通過文本的提示讓讀者去想像補充。
他說:「冰山運動之雄偉壯觀,是因為他只有八分之一在水面上。」文學作品中,文字和形象是所謂的「八分之一」,而情感和思想是所謂的「八分之七」。前兩者是具體可見的,後兩者是寓於前兩者之中的。
「冰山理論」有兩個層面的含義:
一是簡約的藝術。即刪掉小說中一切可有可無的東西,以少勝多,象中國水墨畫技巧,計白當黑,不要鋪陳,不要八分之八,而只要八分之一。英國學者貝茨在《海明威的短篇小說》一文中認為,這種簡約在語言上表現為刪掉了小說中幾乎所有的解釋、探討,甚至議論;砍掉了一切花花綠綠的比喻;剝下了亨利·詹姆斯時代句子長、形容詞多得要命的華麗外衣:「他以誰也不曾有過的勇氣把英語中附著於文學的亂毛剪了個干凈。」這些英語文學的亂毛中被海明威收拾得最利索的是形容詞。形容詞過多是十九世紀末以亨利·詹姆斯為代表的小說家帶給英語文學的一大災難。譬如詹姆斯的代表作《貴婦人的畫像》充斥了長句子和多重修飾,「你不憋足一口長氣是讀不完一個句子的,好比一長列貨車,站在它面前望不到盡頭」(董衡巽語)。這絕對是學者型的文風。而海明威18歲就去打仗,根本沒有機會進行科班訓練,打過仗當了美國一家報紙駐歐洲的記者,寫文章和報道要用電報發回國,語言必須簡明,於是形成了一種所謂的「電報體風格」,極少用修飾語,極少用形容詞。可以說文學史上有一類作家是敵視形容詞的。法國大文豪伏爾泰就有句名言:「形容詞是名詞的敵人。」他似乎在說只有名詞是直抵事物本身,是直面、直接呈示事物,形容詞多了反而遮蔽事物和內質,所以是名詞的敵人。

其二,小說家馬原認為「冰山理論」的更內在的質素可以概括為「經驗省略」。他指出開始許多評論家把海明威的省略與傳統的留空白理論等同起來,以為這是一種含蓄手法的運用,言有盡而意無窮,這是一個大的失誤。傳統的省略方法很類似於刪節號的作用,它省略的是情味和韻致;而海明威省略的則是完全不同質的東西——實體經驗。馬原以《永別了武器》中曾被海明威改寫了三十九遍(在另一處海明威又說是四十遍)的結尾為例:

我往房門走去。

「你現在不可以進來。」一個護士說。

「不,我可以的。」我說。

「目前你還不可以進來。」

「你出去。」我說。「那位也出去。」

「在此之前作者沒告訴我們房間里有幾位護士,這段文字也沒交代,可是我們馬上知道了這間停著『我』情人(卡薩玲)屍體的房子里有兩位護士。『我』的對話沒有絲毫失態之處,可是我們也從這段文字里知道了『我』的失常變態。」「這些語調上的變化其實在上邊文本中全無提示,作者也沒有用敘述的方式告訴我們關於主人公『我』的任何情緒變化,然而我們都知道了。作者利用了人所共有的感知方式及其規律,他知道大家都知道的東西你不說大家也會知道這個道理,他就不說大家都知道的東西,結果大家還是都知道了。這樣做除了因省略掉一些東西而縮短了篇幅外,由這種省略還產生了完全出人意料的新的審美方法,以作用於(閱讀)對象心理為根本目標的方法。」(馬原《小說》)

海明威省略的其實是我們憑經驗可以填充想像的部分,因此,這種省略技巧就最大限度地調動了讀者的經驗參與,使讀者覺得作家很信任自己的理解力和經驗能力。在這個意義上,海明威等於把冰山的八分之七空在那裡讓讀者自己憑經驗去填充。而以往的小說家如果是現實主義者就把什麼都告訴你,喋喋不休,不厭其煩,不留空白;如果是浪漫主義者就拚命調動讀者的情緒,拚命煽情。海明威也在調動,他調動的則象馬原所說,是經驗。這肯定是一種新的小說美學。怎樣深入闡發它的美學層次的內容還需要繼續思考。但我們起碼可以說,這種「經驗省略」涉及的決不僅僅是個「簡潔」的問題,它還關涉著對世界的認知與呈示問題,關涉著小說家對生活中的情境和境遇的傳達方式問題,從中有可能生成一種小說的情境美學。

㈤ 海明威短篇小說賞析哪兒有

中國青年出版社出版的《小說鑒賞》中有關於《殺人者》的精闢賞析。

㈥ 請幫我找幾篇海明威的著名短篇小說,謝謝啦!

《印第安人營地》
<白象似的群山>
《在我們的時代里》
《沒有女人的男內人》
《春潮》容
《永別了,武器》
《非洲的青山》
《乞力馬扎羅山的雪
《法蘭西斯·瑪貝康短暫的幸福》
《午後之死》
《老人與海》
《喪鍾為誰而鳴》
《太陽照樣升起》

㈦ 中國知網的文章:從人物對話解讀海明威的短篇小說《殺人者》 ,誰能幫我下載下!感激不盡!

己發.

㈧ 海明威的短篇小說《白象似的群山》,男女主人公的關系怎樣,寫篇文章。

整部小說基本上是由男人和姑娘的對話構成,開始的時候兩個人的氣氛似乎有些沉悶,姑娘就採取主動的姿態,稱遠處群山的輪廓在陽光下「看上去像一群白象」。但男人有些心不在焉,他只關心一個話題,就是想勸姑娘去做手術。姑娘顯得緊張和憂慮。男人就一再解釋和安慰:那實在是一種非常簡便的手術,甚至算不上一個手術。真的沒有什麼大不了,只要用空氣一吸就行了。我以為這是最妥善的辦法。但如果你本人不是真心想做,我也絕不勉強。姑娘終於急了:你再說我可要叫了。到這里小說的內在緊張達到了高峰,男人就支放旅行包等列車進站。回來的時候問姑娘:你覺得好些了嗎?姑娘向他投來一個微笑:我覺得好極了。小說就這樣戛然而止。
這是典型的海明威式的短篇小說結尾,評論家稱為「零度結尾」。和美國小說家歐·亨利戲劇化的出人意料的結尾正相反,這種「零度結尾」是平平淡淡地滑過去,像結束又不像結束,把讀者茫然地懸在半空。我們不知道男人和姑娘以後會怎樣,是不是做了手術?手術之後倆人是分手了,還是依舊像從前那樣過著幸福美好的生活?海明威似乎並不關心這些他只是像一個攝影師,碰巧路過西班牙小站,偷拍下來一個男人和姑娘的對話,然後上火車走了,故事也就結束了。他們從哪裡來?是誰?又到哪裡去?為什麼來到了這個小站?海明威可能並不知道,我們讀者也就無從知曉。
昆德拉解讀《白象似的群山》時認為人們理解這篇小說有一種道德主義傾向,譬如小說的法國譯本就把題目譯成《失去的天堂》,意思是無辜的姑娘在人工流產事件中把天堂般的過去失掉了。這個過去的天堂可能指少女的純真爛漫,也可能指過去幸福美滿的時光。但實際上,這絕不是一篇道德小說,而是一篇情境化的具有多重可能性的小說。昆德拉在漢譯《被背叛的遺囑》中,花了近十頁的篇幅討論《白象似的群山》。他認為,這部短篇能夠使人們從對話出發想像無數的故事:男人已婚並強迫他的情人墮胎發對付他的妻子;他是單身漢,希望墮胎,因為他害怕把自己的生活復雜化;但是也可能這是一種無私的作法,預見到一個孩子會給姑娘帶來的困難;也許,人們可以想像一下,他病得很重並害怕留下姑娘單獨一人和孩子;人們甚至可以想像孩子是屬於另一個已離開姑娘的男人的,姑娘想和美國男人一起生活,後者向她建議墮胎同時完全准備好在拒絕的情況下自己承擔父親的角色。至於那姑娘呢?她可以為了情人同意墮胎;但也可能是她自己採取的主動,隨著墮胎的期限臨近,她推動了勇氣……昆德拉的解讀使小說的情節得以多重地猜想下去。而人物性格也同樣有多重性:「男人可以是敏感的,正在愛,溫柔;他可以是自私,狡猾,虛偽。姑娘可以是極度敏感,細膩,並有很深的道德感;她也完全可以是任性、矯揉造作,喜歡歇斯底里發脾氣。」
昆德拉最後下結論說:「隱藏在這場簡單而尋常的對話背後,沒有任何一點是清楚的。任何一個男人都可以說和那個美國人所說的一樣的話,任何一個女人也都可以說和那個姑娘所說的一樣的話。一個男人愛一個女人或不愛她,他撒謊或是誠實,他都可以說同樣的話。好象這出對話在這里從世界初創之日起就等著有無數對男女去說,而與他們的個人心理無任何關系。」可以說,這是一個可以多重講述的故事,可以一遍遍補充不同的前因後果進行不同的闡釋。如果把《白象似的群山》改成劇本,根據不同的前因後果寫幾個不同的腳本,應該是個非常好的設想。

㈨ 海明威優秀文章

http://www.shuku.net/novels/foreign/hmwzpj/hmw.html

閱讀全文

與海明威短篇小說論文相關的資料

熱點內容
一本重生小說主角秦朗 瀏覽:545
都市小說完結免費豪門隱婚 瀏覽:325
抗日英雄穿越現代當醫生的小說 瀏覽:718
顧西爵小說人物名字大全 瀏覽:60
影帝重生劇本小說 瀏覽:830
小說男主角上官夜 瀏覽:49
邪瓶漫畫小說網 瀏覽:878
主角是女生的校園言情小說 瀏覽:376
悅看小說網資源分享 瀏覽:906
男主強女主弱的仙俠小說 瀏覽:992
替身女帝的逆襲小說排行榜 瀏覽:115
小說這樣寫 瀏覽:29
兩個女子穿越古代的小說 瀏覽:138
女主是網紅重生小說排行榜 瀏覽:867
擁有冒險島技能的穿越小說 瀏覽:445
千章以上的都市仙俠小說排行榜 瀏覽:658
神通板磚有聲小說鏈接 瀏覽:295
男主角叫陰陽的小說全集 瀏覽:596
總裁小說灰姑娘 瀏覽:896
葉辛周鐵有聲小說 瀏覽:105