① 英文短篇小說《the blue jar》(Isak Dinesen的)中文翻譯。
英國一位富有的老先生,年輕時任過內閣大臣,也當選過議會議員;如今年紀大了,無欲無求,獨愛搜藏青瓷老古董。為此他偕同女兒海琳娜,不惜遠渡重洋到波斯,日本還有中國尋覓愛物。一個寂靜之夜,這對父女坐的輪船進入中國海域時意外失火了。漆黑和混亂之中,別的乘客很快轉移到救生船中,海琳娜卻還在著火的船上,就這樣與老父親斷了聯系。等她逃上甲板,整艘船已被燒毀得差不多了,眼看就要將她葬身火海。這時一位年輕的英國水手出現了,二話不說背起她,安全登上最後那隻被逃生者們慌亂之下遺忘的救生船。黑暗的海面泛起大片磷光,猶如大火從四面八方涌來,追趕吞噬著這兩個亡命者。彼時,二人仰起頭,一顆流星劃過夜空,好像瞬間就要落入他們船里一樣。整整九天過去,兩人才被救上一條荷蘭商船,最後總算回到了英國。
原以為女兒早已葬身火海的老爵士這會是喜極而泣,不能自已。為了讓身心受難的女兒盡早康復,老先生匆匆將她安頓在一個溫泉療養勝地。他還想到,萬一這個在航海業謀生的年輕水手大嘴巴,全世界都會知道海倫娜和一個陌生男人孤男寡女在海上漂了九天,這肯定會讓女兒很不開心。於是老爵士給了水手一大筆錢,並讓他承諾只在另一個半球繼續航海,永遠不再回英國。老先生說,這不正是好人做到底嗎?
海倫娜身體恢復得差不多時,旁人給她講王宮和家族的動態,最後還說了那個救她的年輕水手永遠離開英國的來龍去脈,他們發現海倫娜精神上依舊受那次大難折磨著,而且她變得對世間一切事都不在乎了。她不想回到父親大庄園的城堡,也不想去宮里,或游覽任何一個歐洲怡人小鎮。她唯一想要做的事就是和父親以前一樣,去搜集珍稀青瓷。於是海琳娜開始航海旅行,從一個國家到另一個國家,這次是父親一直陪在左右。
尋找青瓷時,海琳娜跟賣瓷器的人說,她正在找一種特別的藍色,願意為之付出任何代價。她買過數千隻青瓷罐和瓷碗,但過一段時間就擱到一旁,嘆道:「唉,這不是我想要的那種藍呢。」 陪她航行多年的父親勸道:也許根本就沒有這種顏色存在吧。「天啊,爸爸,你怎能說這種喪氣話呢?曾幾何時我們的世界一切都是藍藍的,肯定會有那麼一些遺留下來啊。」海琳娜十分堅定地說。
遠在英國的兩位姑媽都懇求外甥女回家,並要給她介紹好人家。但海琳娜回答說:「不不不,我必須去航行。親愛的姑姑啊,你們一定都知道,有學之士宣揚大海是有底的,那是謬論胡說。正好相反,大自然中最高貴的海水,肯定是貫通大地的,所以我們的地球實際上像一個肥皂泡般浮在宇宙之中。而在另一個半球有這么一艘船航行著,我的船必須跟它齊驅並駕。在深海之中,兩只船像是彼此的倒影。我乘的船正下方就是前面所說的那艘船,它就在地球的另一面行駛著。你們從沒見過會有一條很大很大的魚在船底之下,如一個暗黑的影子在海里隨船而行吧。但我們這兩艘船恰恰就是這樣,不管我坐的船在地球大部分區域穿行到哪,另一個半球那隻船就像影子一樣,被牽引著來回移動,這和潮水在月亮的引力下漲起退去是差不多的道理。如果我停止航行,那些靠航海謀生的出身不好的水手怎麼辦?」 海琳娜還說:「我得告訴你們一個秘密,在最後的最後,我坐的船會下沉,直到地球中心,另一隻船也會在同一時間沉下來,就如通常人們說的沉沒。但我可以向你們保證,在海里沒有你上我下,因為在世界的最中心,我們兩只船會相遇在一起。
一年又一年過去,老爵士作古了,海倫娜也變成失聰的老太太,卻未曾停止航行。大清帝國的頤和園被入侵洗劫後,有位商人給她帶來了一個古老的青瓷罐。一看到它海琳娜就發出一聲可怕的尖叫:「就是它!」她哭喊著:「我總算找到了!這是真正的藍!瞧,它真讓人暈眩!天啊,它清新得像一陣柔美的微風,又深邃得好如一個玄妙的秘密,還圓潤得像我說過的什麼來著?」海琳娜雙手顫顫巍巍,將瓷罐捧入懷里,靜靜凝思著,六個小時就這么過去了。其後她對私人醫生和女伴說:「現在我可以死去了。到時請把我的心取出來,安放在這個青瓷罐里,那樣一切都回到最初的模樣。我的世界會化作藍色,在這個純藍天地的最中心,我的心純潔而自由,還會溫柔地跳動,像輪船航海的尾波輕輕哼唱,像槳葉劃動的水滴盈盈滑落。」一小會兒後她問到:「相信只要懷著耐心,一切美好都能重現——這不是一件很杏糊的事嗎?」 不久之後,老太太離開了人世。
② 小說用英語怎麼說
1、Novel,英[ˈnɒvl], 美[ˈnɑ:vl]。長篇小說,新法,附律。新奇的,異常的。
2、Novel近義詞fiction和story。
3、Sheldon writes every day of the week, dictating his novels in the morning.謝爾登一周七天都要寫作,每天上午口述小說讓別人記錄。
4、Both her novels won prizes.她的兩部小說都獲了獎。
5、Novel是長篇小說,story是短篇小說,fiction是小說的總稱。
1、Dickens 'novels have enriched English literature.狄更斯的小說豐富了英國文學。
2、She is a prolific writer of novels and short stories.她是一位多產的作家,寫了很多小說和短篇故事。
3、His works are included in this anthology of stories.這本小說集收錄了他的作品。
4、The novel portrays the growth of a fighter.這本小說描寫了一個戰士的成長。
5、Sara and I read the story and marveled.我和薩拉讀了這部小說後驚嘆不已。
6、This novel has been made into a film.這部小說已拍成電影了。
③ 小說英語是什麼
novel
【讀音】英['nɒv(ə)l]美[ˈnɑ來ːvl]
【釋義】源
adj. 新奇的;異常的
n. 小說
n. (Novel)人名;(法、西、英)諾韋爾
【例句】
這些書中有一半是小說。
Halfofthebooksarenovels.
相關短語:
1、小說家novelist ; fictionist ; John Barth ; Fiction writer
2、中篇小說novella ; novelette ; nouvelle ; novelle
3、教育小說Bilngsroman ; Erziehungsroman ; the Novel of Ecation
4、輕小說light novel ; strike blood ; ACGN ; sf
5、犯罪小說crime fiction ; Crime Novel ; Romanzo Criminale ; crime story
④ 短篇小說用英語怎麼說
短篇小說:
翻譯: short story;
雙語例句:
這本集子是由詩、散文和短篇小說三內部分組合而容成的。
This collection is made up of three parts: poems, essays and short stories.
⑤ 英語短篇小說泄密的心翻譯
The Tell-Tale Heart
⑥ 求布萊特.哈特的短篇小說the luck of roaring camp的中文翻譯
咆哮營是加利福尼亞州最熱鬧的一個盛產金礦的小鎮。有一百多個人從美國各地來到這個小鎮,在他們的致富之路上在此稍作停留。這里的許多金礦礦工都是罪犯出身。他們都很暴力,使這個平靜的山區連空氣中都充斥著叫喊和槍聲。正是他們永不停息的爭斗使這個小鎮被冠以「咆哮營」這么奇怪的的名字。然而,在1850年的一個晴朗的早晨,咆哮營里的人們鴉雀無聲。人群都集中在了河邊的一個小木屋門前。小木屋裡住著小鎮上唯一的一個婦女,切洛基•薩爾。她孤苦無依,還正承受著莫大的痛苦。切洛基•薩爾正在生小孩。在咆哮營里,死亡並不罕見,但出生卻是大新聞。一個男人向另一個男人命令道:「進屋裡去,胖子,看看你能不能幫上什麼忙。」那個胖子打開小木屋的門,走了進去。其餘的人則升起一堆篝火,聚在一起等待著。突然,一聲尖銳的哭聲劃破天空,那是一個新生兒的哭聲。當胖子出現在小木屋門前的時候,所有人都跳了起來。切洛基•薩爾死了,但是她的孩子,那個男嬰,活了下來。所有的人排成一列,一個個地走進了小木屋。他們可以看到那個不幸的母親的屍體,就在床上躺著,身上蓋著一條毯子。在床的旁邊,有一張松木桌子,上面放著一個小木箱子,裡面正睡著咆哮營的新成員,用一塊鮮紅色的布裹著。有人在嬰兒的箱子附近放了一頂大帽子。當人們慢慢走過去的時候,他們把禮物都放在那個帽子裡面,有金質的香煙盒子,銀灰色的手槍,鑽石戒指,蕾絲手帕,以及價值大約兩百美元的金幣和銀幣。在男人們一個個進出這個小木屋的過程中發生了一個小插曲。當一個叫做肯塔基的賭徒彎身向那個嬰兒箱子的時候,那個嬰兒伸出了他的小手,抓住了男人的一個手指。肯塔基看起來窘迫極了。他一邊輕輕地把手從箱子里拿出來,一邊說,「瞧那個有趣的小傢伙。」他把手指舉起來看了看,又對人們說道,「他剛剛抓著我的手指呢,那個有趣的小傢伙。」第二天早上,咆哮營的人們把切洛基•薩爾葬了。之後他們又開了個會,討論要怎樣處理那個嬰兒。大家全票通過了把嬰兒留下的提議。但是沒有人能確定採取哪種方法才能最好地照顧嬰兒。湯姆•萊德爾建議帶一個女人來咆哮營照顧小嬰兒。但是男人們都不相信會有哪個好女人願意把咆哮營當做自己的家。而且男人們也明確他們並不想再接納任何其他生物進入咆哮營。胖子在長時間的討論中一言未發。但是當最後其他人問到他的意見的時候,他坦言自己想要繼續親自照顧那個嬰兒。他本來就一直在給嬰兒喂驢奶,他認為自己可以把嬰兒撫養得好好的。咆哮營的男人們對胖子的這個計劃的獨創性、自主性,甚至英勇性都表示了極大的滿意。胖子都有些不耐煩了。男人們給了胖子一些金子,讓他從薩克拉曼多城裡給嬰兒訂一些嬰兒用品。他們想要給嬰兒用錢能買到的最好的東西。嬰兒一個月大的時候,男人們覺得嬰兒需要一個名字了。而且他們都發現,自從嬰兒的出生以來,他們正在淘到越來越多的金子。有一天,奧克赫斯特說,是那個嬰兒給咆哮營帶來了好運氣。於是,luck就成了他們給嬰兒選的名字,前面又加上嬰兒的第一個名字「湯米」。