導航:首頁 > 有聲完結 > 傅雷短篇小說

傅雷短篇小說

發布時間:2024-09-22 06:37:21

1. 傅雷簡介

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生於原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會(民進)的重要締造者之一。

早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。

其有兩子傅聰、傅敏,傅聰為世界范圍內享有盛譽的鋼琴家,傅敏為英語教師。

(1)傅雷短篇小說擴展閱讀:

傅雷人物觀點

對於八股文風,傅雷這樣說道,「一個知識分子不善於思考,不勇於思考,感覺不靈敏,好奇心不強,就不稱其為知識分子,更談不到鑽研學問。何況思想懶惰與感覺麻痹還牽涉到遇事認真負責的問題,從而牽涉到人生觀與世界觀。」

對於藝術,人生,傅雷這樣說到,「先做人,其次做藝術家,再次做音樂家,最後做鋼琴家」。

對於孤獨,傅雷這樣對傅聰說到,「赤子便是不知道孤獨的。赤子孤獨了,會創造一個世界,創造許多心靈的朋友,你永遠不要害怕孤獨,你孤獨了才會去創造,去體會,這才是最有價值的。」

2. 傅雷一生翻譯法國文學和學術著作多少種

傅雷的譯作多為法國文豪巴爾扎克和羅曼·羅蘭的名著。15卷《傅雷譯文集》,共五百多萬字,是中國翻譯史上空前的巨著。此外,傅雷還是一位傑出的美術批評家。24歲的他就譯出了《羅丹藝術論》這樣不朽的名著。26歲的傅雷在上海美術專科學校講課時,寫出了《世界美術名作二十講》,文章不僅分析了一些繪畫、雕塑名作,更觸及了哲學、文學、音樂、社會經濟和歷史背景等等,足見其知識之淵博,多藝兼通。在《貝多芬傳》里,傅雷以一位音樂鑒賞家的角度用「自己的筆與貝多芬心靈相通,在與命運的搏鬥中彼此呼應」。其翻譯的作品強調「神似」,即「翻譯應當像臨畫一樣,所求的不在形似而在神似」,認為「理想的譯文彷彿是原作者的中文寫作」,並要求文字「譯文必須為純粹的中文,無生硬拗口的毛病」。(此即翻譯三原則:「信」、「達」、「雅」,也就是「讓閱讀者信服」、「文筆要練達而流暢」和「字句要通俗而文雅,但忌粗俗之字句」。)

主要著作

譯作

巴爾扎克

創作

3. 有哪些歌頌父親,表達父愛的短篇小說或者名著

《父子的世界》羅伯特.M.皮爾西格
《我與父輩》 閻連科
《我愛你,爸爸》考夫
《傅雷家書》 傅雷
《聆聽父親》 張大春
《父親》 梁曉聲
《我愛你,爸爸》 (英)考夫

閱讀全文

與傅雷短篇小說相關的資料

熱點內容
火影之最強震遁本書作者小說 瀏覽:866
適合小說封面的圖片青春校園 瀏覽:902
比日本輕小說還好看 瀏覽:860
無聊時寫的微小說 瀏覽:24
九天武帝類玄幻小說 瀏覽:854
寫總裁的小說有哪些 瀏覽:495
有聲小說校園怪談之宿舍有鬼預告 瀏覽:780
好看的都市系統爽文小說排行榜 瀏覽:243
好看男主重生韓娛小說 瀏覽:658
玄幻小說完結排行榜免費下載 瀏覽:930
超級吞噬系統月落歌不落掌閱小說 瀏覽:100
有聲短篇小說在線試聽 瀏覽:422
玄幻小說魔門敗類 瀏覽:372
非種馬的校園小說 瀏覽:35
中國的武俠小說走向世界 瀏覽:566
求女主後宮晉級的小說 瀏覽:495
小說陰曹使者完結 瀏覽:907
多女主玄幻小說2019完本 瀏覽:829
都市激情另類小說國產 瀏覽:222
王冥小說完結 瀏覽:398