『壹』 王晞苦辞侍郎
王晞苦辞侍郎
原文:
帝欲以晞(1)为侍郎(2),苦辞不受。或劝晞勿自疏(3)。晞曰:“我少年以来,阅要人(4)多矣,得志少时(5),鲜不颠覆(6)。且吾性实疏缓,不堪时务(7),人主恩私(8),何由可保!万一披猖,求退无地。非不好作要官,但思之烂熟耳!”
(出自《资治通鉴.卷第一百六十八.陈纪二》)
注释:
(1)晞(音希):王晞。北齐亡,周武帝以晞为仪同大将军、太子谏议大夫。隋开皇元年,卒于洛阳,年七十一。赠仪同三司、曹州刺史。(2)侍郎:东汉以后为尚书的属官,初任称郎中,满一年称尚书郎,三年称侍郎。(3)勿自疏:不要自己与皇帝疏远。(4)阅要人:阅,览。要人,位居权要的人。(5)少时:不多时。(6)鲜不颠覆:很少有不倾败者。(7)不堪时务:不堪担当时务。(8)恩私:恩惠私宠。
翻译:
齐主高演想任用王晞为侍郎,王晞苦苦推辞不接受。有人劝王晞不要自己和皇帝疏远。王晞说:“我自从少年以来,眼见过位居权要的人太多了,得意过不了多久,很少有不颠覆败亡的。况且我生性其实很疏懒,举止缓慢,不堪担当繁重的事务,皇上的恩惠私宠,无从得以长保!万一失宠翻脸,想求个退路都没有地方。不是我不爱任高官要职,只是我想得太透、看得太穿罢了!”