⑴ 《洛丽塔》中隐含作者和受述者是谁
《洛丽塔》当时的风行一时就是因为读者们的这类双重兴趣。内容的奇特与写作的精妙使它成为一本雅俗共赏的书。
《洛丽塔》的成功,立即把作者弗拉基米尔·纳博科夫升华为一位国际知名人物。在一个访问记中,纳博科夫告记者道:“出名的是洛丽塔,不是我。”这是他的谦虚。纳博科夫的名字不但在国际文坛上响亮,而且也成为出版界的畅销商标,他出生于一八九九年,到了一九五八年才在西方享受盛名,当时已六十岁。他的成功可以作为对那些年近花甲而尚在苦苦耕作的未成名作家们的鼓励。
《洛丽塔》初版仅五千本。英国作家格雷厄姆·格林读了以后,在伦敦《泰晤士报》写评论,把它称扬为一九五五年最佳三部小说中之一部。此后,《洛丽塔》就不胫而走,成为国际畅销书。
格林与威尔避及书局编辑的见解不同点是在,前者所看到的是文学与文字,后者却只看到了浮面的淫意淫词。《洛丽塔》的最后在文坛的胜利可以说全是格林的功劳。格林予以佳评后,美国的小型文学杂志《铁锚评论》(AncIIor Review)也予注意,节录登载,这家杂志当时的年轻编辑即是主持《纽约书评》双周刊编务的杰逊。埃浦斯坦。不久美国与英国的书局也改变原意,陆续在英、美、加拿大出版了《洛丽塔》。
当《洛丽塔》初版在巴黎由奥林比亚书局出书时,英国政府当局曾要求法国政府查禁。
在英美问世后,英国内阁也曾开会辩论,但是没有禁售。新西兰则后来一度禁售。
《洛丽塔》在美国由普特南书局于一九五八年七月二十一日出版,立即成为畅销书,于一九五九年一月爬升《纽约时报》畅销书目单第一位!(最终被另一个俄籍作家帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》挤出宝座。)当时多半的书评都把评论集中于所谓“洛丽塔事件”的纠纷,而不是书的文学价值。
⑵ 《洛丽塔》的作者及其主人公洛丽塔的形象
《洛丽塔》1955年,9月15日
在读者、书评家、小说界中,美国作家弗拉基米尔·纳博科夫的《洛丽塔》无疑是一部备受争议的小说。
“洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛——丽——塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。”一个行将面临死亡判决的男人在狱中这样梦呓般地写道,伴随着最后的血流和心跳,糅合了一息尚存的所有痛楚和想念,绝对无怨。
一位对初恋情人念念不忘的知识分子,成年后依然难以摆脱少女情结。他在认识了12岁的少女洛丽塔之后为之倾倒,不惜取得洛丽塔继父的身分与其共处。他带着这个小仙女和小女巫周游美国,扮演着父亲兼情人的双重角色,度过了一段漂浮的幸福时光,经受了接踵而来的痛苦煎熬,她终于伺机逃离了他的爱和控制,他从未真正得到她,却因她背负了凶手之名。无论是纳博科夫充满激情和疼痛的语言,还是杰米里·艾恩斯全情投入的深刻表演,遭遇《洛丽塔》书或碟的过程都是一场身心的浩劫。
其实,在《洛丽塔》貌似具有浓郁不道德氛围的故事背后,暗藏的是一位中年知识分子心路的坚守和漂泊,以及对青春、理想、美好的执著追求和最终幻灭。影片接近尾声的部分:经过了多年刻骨铭心的思念和疯狂找寻,男人看见了站在他面前的这个17岁的怀了孕的体态臃肿的小妇人,脸色苍白,衣着邋遢,眼睛已然失去了昔日飞扬任性的神采,而被生活的困窘磨合得世俗和漫不经心。男人承受住了幻灭之后的心碎,试图带她离开。故事至此显现了它的沉重和危险。因为此时的洛丽塔早已不再代表某种具体的微笑、手势、体温或是白皙皮肤上浅淡的雀斑,而是幻化成了心底所有压抑和酸楚的情愫,仿佛心跳和呼吸,成为了习惯性的需要,所以哪怕她17岁就已憔悴不堪,哪怕她怀着别人的孩子,哪怕她依然对另一个男人心存想念,他还是希望和她在一起。其实,事到如今,他也只能通过和她在一起而活下去——怀抱感恩地努力活下去,相信自己没有被理想和追求抛弃。
她淡然拒绝。他失去了支撑的力量和寻找的目的,被幻灭后的巨大空虚感沉重打击,瞬间崩溃。他找到了当年拐走他的童话、撕碎他的梦想的剧作家,对其一次次举起手枪,冷静又疯狂,因为他在彻底失去洛丽塔的同时已经死去。
抛开所有这些背弃伦理的情节面具,这部电影的震撼并非来自故事本身,而是来自潜藏的关于追求的主题。“洛丽塔”是带刺的玫瑰的隐喻,是近在咫尺的遥远风景,是每个人念念不忘却耗尽生命也难以得到的东西。“洛丽塔”是永恒的理想,温暖含辛茹苦的人生,同时让人生更加含辛茹苦。“洛丽塔”是每个人心中的天使和魔鬼,我们被她牵引走向悲喜交加的旅程,直到生命的尽头。从某种意义来说,“洛丽塔”几乎揭示了追求道路上永恒的悖论。
仿佛这个因洛丽塔而死的男人的绝笔:“我正在想欧洲的野牛和天使,在想颜料持久的秘密,预言家的十四行诗,艺术的避难所。这便是你与我能共享的惟一的永恒,我的洛丽塔。”也许,内心世界的永恒永远行迹无定而扑朔迷离,但从他见到她的那一刻起,他开始幻想更高层次的永恒共享,最终以生命本身去换取。
⑶ 关于洛丽塔这本书的作者
一个四十几岁的男人为了接近并占有一个少女,娶了她的母亲为妻,并多少有些间接地造成了这位可怜的女人的意外车祸死亡,然后他带着这个少女四处游走,还跟她发生了关系,他深深地迷恋着她,最后又为了她杀了另外一个老男人,被法庭审判有罪……这就是整本书的大致情节, 事实上,在当时的美国社会的道德体系中,对于伦常关系向来是比较敏感的所以当文中的继父与女儿[乱伦]时无可避免的受到了所有人的抨击。 这本书最初以色情小说出身,在沉寂了大半年后,被美国一位著名作家所发掘并称其为:1955年的最佳小说之一 在这之后,这本书就引起了大多人的注意仍然是愤怒和抗议大于好评, 他们认为,这样的小说不应该产生于当代的美国社会像洛丽塔这样的书籍,无疑是给当代社会的一个猛烈抨击颠覆了人们自以为是的纯真未成年少女被继父诱惑甚至是略带强迫地发生了关系,在那个世纪的人看来,绝对不可饶恕。事实上,那个年代的美国,未必没有真实的此类事情发生,但是当纳博科夫把他们写在纸上时,却成为了一本邪恶的丛书,所以洛丽塔在那个时期,被一度认为是 玷污美国 的存在 然而纯粹的从艺术上讲,剖开其外表的虚构,探究它内在的文化,只能说被誉为55年最佳小说之一的它,果然不负众望,用间接的微妙的手法引发你的想像的这种文笔,不是任何人都能做到的
⑷ <洛丽塔>是真实的故事吗还是作者编出来的
洛丽塔是想象的产物,是产生于纳博科夫的大脑。这是老纳先生明确说明了的。
看过洛丽塔小说的人,应该会看到纳博科夫写洛丽塔不是哗众取宠也不是突发奇想。是酝酿了很久的。最开始的想法是关于一只猴子的实验而来的。还写过洛丽塔的前身《魅人者》,好像也译作《魔法师》,(应该是同一本吧??),《洛丽塔》是在前身的基础上做了大幅度改动的,这样的话,情节怎么可能是真实的呢。
当然,我记得老纳先生曾经和亨伯特一样在幼年时候爱上过一个女孩,最终没有在一起,这在他的《说吧,记忆》里谈到过。所以说只能说洛丽塔在一定程度上是那个女孩的替身。不过“正因为纳博科夫爱上了小说中的洛丽塔,才没有爱上现实中的洛丽塔”。
老纳和他妻子薇拉的感情好着呢。其实我一开始也搞混了,尤其是“故事以外的故事”,洛丽塔难产死掉了等等,更让我混了。后来才明白那是老纳的文字功底好啊。有人称他是文学界的魔法师。也许技巧到了巅峰是能代替情感的吧……就那一段惊艳的开篇语,就把我们带入了亨伯特的世界。
不过,其实在小说中,老纳也不止一次地强调小说是虚构的,只是用的是一些文字游戏,比如说,有一家公司叫布兰克-布兰克,就是拿小说的真实性开玩笑,因为布兰克就是空白的意思。
还有就是因为亨伯特是精神有些问题的,为了将这个表现地淋漓尽致,第一人称是最合适的。(别问我为什么老纳能把一个病态的男人的心理揣摩地那么透)。这只是人称的问题。
《简·爱》一定看过吧?就算没看过也应该听过啊。(其实我没看过)。都是第一人称我我我的,但是简·爱可不是夏洛蒂。
同理。
好了,大致就粗略地讲这些吧,如果有什么需要我详细说明的,我一定尽力。不过小红旗拿来~
不过看了60页也真难为你了……我当时翻了几十页都没看到洛丽塔这个人的出现,我差点暴走了……进行地出奇的缓慢,不过也证明了这是一本奇书。
我当时就是因为被那个开场白“洛丽塔,我的生命之光…………………………洛-丽-塔。”惊艳到了,我就知道会是一部与众不同的杰作,当时就冲动地买下了中英文两本。于是我17年来最爱的小说出现了。耐着性子看下去,一定会有与众不同的收获,加油哦。
⑸ 为什么《洛丽塔》塔的作者是纳博科夫
<洛丽塔》这本书是纳博科夫写的。
作者以一个叫“亨伯特”的死囚身份来描述的这个故事。就像曹雪芹把自己比作贾宝玉一样。
⑹ 洛丽塔小说简介
建议自复己花一天时间制静下心来认真读一遍。
故事的确很乱,但不至于看不懂。
我看完了以后是觉得,洛最后说,他[一个帮助洛丽塔逃离亨亨,洛丽塔的情夫]伤了我的心,你[亨亨]却毁了我的一生。 看到这里很伤感,我并不认为亨亨应该承担所有责任。 从世俗的眼中,亨亨的确是个喜欢幼童的变态,可是他的爱也很纯真,仅仅是保持在安全距离以内。可是洛却引诱了他,让他为她疯狂,强制带她离开。
某种程度上来说,也是洛自己的任性毁了自己。
而且到最后,洛已经嫁作人妻,早已过了所谓‘小妖精’的年龄,亨亨依旧爱着洛。
这足以证明,这场游戏到最后,亨亨爱上的是洛,而不是代表幼童的洛丽塔了。
悲哀的是不管是洛,还是洛丽塔,都从来没有爱过亨亨。
爱,没有错。
错的只是挑错了对象,用错了方式。
⑺ <洛丽塔>的作者为什么被抓
那啥,童鞋,你搞错了
洛丽塔的作者是纳博科夫,是个作家,写了洛丽塔,然后名声大噪,然后生活比以前好了。
而被抓的是第一人称叙述的男主角,因为杀了人进了监狱。
至于他为什么被抓,我想,不管怎样,他那种行为算是强【消音】了未成年少女,对洛丽塔的很多行为都是犯法的,更重要的是,洛丽塔和奎尔蒂跑了,而奎尔蒂又抛弃了洛丽塔,害的洛丽塔沦落在贫苦的地方,嫁给了平庸的狄克。那时候亨伯特要洛丽塔和他走,洛丽塔平静地拒绝了,奎尔蒂只是伤了她的心,亨伯特毁了她的一生。亨伯特应该是很绝望,然后恨奎尔蒂拐走了洛丽塔,而且他还是洛丽塔爱过的男人,然后就去枪杀了。最后他自己等着警察来抓。最最后,死在监狱里了
应该知道的吧,第一人称的小说,“我”并不是作者。概念搞混了啊。
另外,这是我回答的另一个问题。基本上现在在网络知道里我只回答过洛丽塔相关的,应该对你有帮助的吧,都是喜欢洛丽塔的人,有什么问题可以hi我,我想我应该还算较懂这本书的吧
http://..com/question/121849935.html
http://..com/question/113864301.html
⑻ Lolita是一本小说吗介绍一下!
俄裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)1995年创作的小说《Lolita》中的女主人公,后被动漫迷用于泛指低龄的可爱小女孩。
“在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是洛丽塔。洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。”了解这部小说的同学应该知道,书中的女主角洛丽塔年仅12岁(后来在电影中被改为14岁),也就是说,以其作为代名词的“罗莉”,是只有幼女才可以配得上的称呼,对于生理年龄15岁以上(甚至年龄更小)的女孩并不适用。此外,罗莉的要素还有“天真无邪、惹人怜爱”,不过由于日本动漫的恶趣味,长着张幼女脸孔却同时具有一副肉弹身材的大龄女性角色毫不鲜见,致使漫迷们习惯于只要见到脸嫩或精神年龄幼齿的女性便称“罗莉”,这种情况目前也算是约定俗成。
《洛丽塔》讲述的是一个中年男子和未成年少女的畸恋故事。下面这段简介很清楚地展现了作品的主题之一——“在大学里靠教授法文为生的亨勃特人过中年,自从年幼时的初恋女孩死去后,心中总藏着一个温柔而猥亵的梦魇。那些十几岁的青春少女们对他有着不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏着这个隐秘的欲望,只是用颤抖的灵魂呼唤着那些肤浅狂燥的精灵们。 ”——性。而在日本的OTAKU(以后再讲)当中,“罗莉控”指“明明是成年男性,却对同龄的女性无情欲,只对低年龄层的小女孩有性方面的兴趣”这样的一种性取向,与《Lolita》中男主角的病态心理吻合。因此,“罗莉”这个词不光代表着年龄的幼小,本身还含有性暗示成分。在日文中,罗莉的汉字写法为“炉理”,在等级较高的怪叔叔们之间也会出现仅用一个“炉”字来表示的情况。与此相关的词语还有“光滑平坦”(没有体毛和胸部,指代幼女),“EROLI”(EROS+LOLI=EROLI),“PEDO”(Pedophile的简写,指恋童癖患者,在精神医学领域是性变态的一种)等……明白为什么说被这样称呼并不值得心花怒放了吧?
以此为卖点的出版物在二十世纪60年代的日本便出现了,1966年剑持加津夫推出罗莉写真集《NYMPHET·12岁的神话》(NYMPHET:原指山林水泽的年轻女神,在此指具有性吸引力的少女),同年诞生的还有罗莉杂志《少女爱丽丝》,而1979年在漫画同人志贩售会上面市的《CYBELE》则是日本最早的罗莉漫画同人志。受此影响,罗莉旋风开始在二十世纪80年代刮起,并对日后的动漫OTAKU文化产生了极大影响。进入90年代,数量庞大的罗莉角色在动漫、游戏作品中蜂涌出现,最具代表性的有《天地无用!》中的莎莎美、《机动战舰NADESICO》中的星野琉璃、《Di·Gi·Charat》中的DEJIKO和《魔卡少女樱》中的木之本樱等。这些角色几乎可说主导了自1995年来日本ACG业的主流市场,致使之后的日本动漫作品中几乎每部都得有个罗莉角色,甚至整部都是罗莉,这一“盛况”使动漫迷们的意识逐渐从“小女孩并不等于罗莉”转化为“只要是小女孩就等于罗莉”,实在令人无语。
一方面,罗莉已经成为动漫中不可缺少的元素之一,可爱的形象不遗余力地从读者和观众的口袋里掏出钱来,另一方面,跟罗莉联系在一起的却还有一些令人发指的事件。继1989年灭绝人性的“宫崎勤事件”之后,2004年日本又爆出因过度迷恋《魔卡少女樱》中的木之本樱而绑架杀人的“小林熏事件”,两案的受害者均是年纪幼小的女童,也即是所谓的“罗莉”…………因为宫崎勤事件的恶劣影响,当年日本的漫画作品在描画幼小的女性角色时均受到了一定程度的限制。
当然,丧心病狂的变态死几百次都不够,但并不意味着所有喜欢女童角色的人都是带着猥亵的眼光来看待她们的,那些叫着“罗莉罗莉”的同学其实大多也都是在表达自己对某个人或角色的喜欢。不管你只取“罗莉”含义中年龄幼小的一项,还是对这个词的意义全盘接受,都可以这样说——今天,罗莉,含苞待放的花骨朵儿们已遍布于世界的每一个角落,只要还有人看动漫,“罗莉”的市场就永远不会消失。
相关胡扯:
来讲一下前阵子举办的“洛丽塔大赛”的事情。
“2月8日—12日,首届LOLITA(洛丽塔)选举大赛在广州市青年文化宫举行,在三楼天台上,满眼望去,多是这样的女孩——天真娇美的脸蛋、甜美纯净的表情,以及由大块的蕾丝边、泡泡纱长裙和精致的佩饰所堆砌的华丽衣饰,佐以太阳伞、玫瑰、熊宝宝等小道具,宛如西欧宫廷的小公主……”
首先参赛者基本都超过了罗莉的要求年龄(随便吐槽而已……),再来恐怕知道为何穿上满身蕾丝就成了洛丽塔的人也不是很多。《Lolita》于1962年被名导史丹利·库布里克(Stanly Kubrick)改编为同名电影,片名中译《一树梨花压海棠》(把苏东坡讽刺80岁的张先纳18岁小妾的诗拿来做片名不知是哪个牛人的绝妙想法)。当时影片中的洛丽塔曾穿着蕾丝紧身衣、有着宽大下摆的裙子和配有蝴蝶结的衣饰,使得这种装扮成为日后提及洛丽塔(恋童情结)时的一种典型印象。后来日本兴起洛丽塔风,服饰风格开始向维多利亚时代的繁复华丽靠拢,比之电影中洛丽塔的装扮已升级了数倍不止。
日本电影《下妻物语》中的深田恭子扮演的就是一个对洛丽塔式服饰有着极深执念的女生,这全要托原作者岳本野蔷薇之福(这个称自己出生于“洛可可全盛期的1745年”的老男人被誉为日本洛丽塔教主)。现在的洛丽塔服饰可以分为古典洛丽塔 (ClassicLolita)、甜美洛丽塔 (SweetLoveLolita)和哥特洛丽塔(GothicLolita)三种,在服装搭配和化妆效果上各有分别,感兴趣的同学可以自己去搜一下看看。
参考资料:http://www.blogcn.com/u2/36/62/m_language/index.html?filelist=1&fpage=2#md
⑼ 《洛丽塔》这本书是哪国的
1955年,美籍俄裔作家弗拉基米尔那博科夫出版了小说《洛丽塔》.故事描述一位中年教授汉伯特不可救药的爱上了房东12岁的女儿洛丽塔,近乎病态的执迷把他引向毁灭的结局.由于小说的题材——乱伦/恋童——为道德社会之禁忌,因而该书岁广泛流传但却遭到持久而激烈的非议.小说在法国遭到短期禁毁,在美国迟至1958年才出版,在澳大利亚则直到1964年还被列为非法书籍 然而小说的影响之大可谓经久不衰,它曾获选纽约公共图书馆1995年"世纪之书"(books of the century)中"当代文学的里程碑"类,以及美国蓝灯书屋1998年二十世纪百大英文小说的第四名。"洛丽塔"一词甚至被收入词典,人们约定俗成的用它来形容极富诱惑力的早熟女孩(有人说Lolita这个名字原本指射的是查理卓别林的第二任妻子——未成年的女演员Lillita McMurray)."洛丽塔"本身已经外延为一种现象,一种"病症" 故事讲述了一个中年男子与未成年少女洛丽塔之间的奸情。在大学里靠教授法文为生的亨勃特人过中年,自从年幼时的初恋女孩死去后,心中总藏着一个温柔而猥亵的梦魇。那些十几岁的青春少女们对他有着不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏着这个隐秘的欲望,只是用颤抖的灵魂呼唤着那些肤浅狂燥的精灵们。 一次偶然的机缘下,他成为了夏洛特(洛丽塔的妈妈)的房客。他疯狂地爱上了夏洛特年仅14岁的女儿——洛丽塔。而与此同时,夏洛特也看中了亨勃特,一心要为自己洛丽塔找个靠山。为了能够继续跟心中的精灵——洛丽塔生活在一起,亨勃特违心地娶了夏洛特为妻。但最终夏洛特还是发现了亨勃特对自己女儿的迷恋。激愤的夏洛特冲出家门,却遇车祸身亡。亨勃特于是带着洛丽塔开始了一段美国高速公路上到处逃窜的乱伦爱情……直到狂燥的洛丽塔开始厌倦最终离开了他。失去了生命中的精灵的亨勃特在绝望与悲哀中杀死了当初拐走洛丽塔的男人——克拉尔·昆宁。 故事梗概 “洛丽塔,我的生命之光,我欲念之火,我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。” 这段肉麻的情话是中年教授亨伯特的内心自白。1947年,亨伯特来到美国,任教于比利亚斯大学。他准备利用暑假的空闲时间写成一部教科书,于是他来到兰之蒂镇的寡妇夏洛特·黑兹太太家寄居,在那里他遇上了让他一生魂牵梦萦的女孩:洛丽塔。亨伯特从餐厅里出来的时候看到了她,在太阳沐浴的一块草垫上,半裸着,跪着,以膝盖为轴转过身,蜂蜜样的肩膀和绸子一样柔嫩的脊背让人目眩神迷。 那位令人神魂颠倒的小妖精迷住了他。她在他的身旁晃来晃去,令他无法专心写作,而她的母亲也对他一见钟情。黑兹太太似乎已经意识到了女儿对她亨伯特太太这个位置的威胁,在他们去滴漏湖度假的时候,黑兹太太还是以商量的口吻下达了命令:让洛丽塔去夏令营。然后她给亨伯特写了一封情书,向他求婚。虽然他爱的是黑兹太太的女儿,但他还是和黑兹太太结了婚。和黑兹太太结婚之后,洛丽塔成了他没有血缘关系的女儿。但他在日记里写下的那些对洛丽塔的情感剖白还是纸藏不住火,被他的现任太太发现之后引发了一场家庭内部的剧烈争吵。夏洛特一怒之下冲出家去,却在离家不远的地方撞上汽车一命呜呼。 亨伯特和洛丽塔终于走到了一起。他开车去夏令营,将洛丽塔母亲去世这个“不幸”的消息告诉她。他是兴高采烈地去的,尽管他感到一点内疚。他把洛丽塔接走,先骗她说她的母亲病了,住进了医院。在路上,他们住进了一家旅馆,在大堂,洛丽塔遇上了一个秃顶像脏猪一样的老头儿,还有他的狗。晚上,当亨伯特将洛丽塔送上床,给她吃了安眠药,自己出去走到旅馆门外白色的台阶上,这时,那个秃顶的老头儿再次向他说了一些模棱两可的话,但亨伯特并没有放在心上。他们在第二天早上完成了不伦之恋,而且他知道了,他甚至不是她的第一个情人。然后他们驱车往家赶。亨伯特越来越感到不安,觉得坐在旁边的洛丽塔像个索命的小冤魂。她要求在一个加油站停一停,她下了车,很长时间没有回来,当她重新上车时,要求亨伯特给她零钱,她要往医院给妈妈打电话。亨伯特让她先上车,然后向她吐露了实情,“你妈妈死了。” 从那时起,他们开始了遍游美国的旅行。在各种类型的住宿地中,他很快就喜欢上了“实用汽车旅馆”———干净、整洁、安全隐蔽,是睡觉、吵架、和好、贪婪而违法私通的理想场所。虽然是旅行,但实际上他们一无所览,他们这漫长的旅行只不过是用一条迂回蜿蜒的粘土路来亵渎这个迷人、诚信、梦幻般的国度。最后,这段旅行走到了尽头,亨伯特决定把他的“宝贝女儿”送到比尔兹利女子学校就读。 一切似乎都很让亨伯特满意。但有一点是致命的,亨伯特无法容忍洛丽塔和其他男性在一起。当洛丽塔要求出演学校的话剧《幽暗的丽人》时,他断然拒绝。但在洛丽塔用美色相诱之后,他还是妥协了,虽然他心里很不痛快。亨伯特觉得她正在从他的掌握中逃脱出去,他只能用她每星期的零用钱来买她的欢心,但她对他越来越冷淡,彼此之间并无真正的快乐可言,亨伯特沉溺于性爱游戏,洛丽塔逐渐厌倦了这种不道德的生活。他们开始不停地争吵。洛丽塔把从亨伯特这里要来的钱攒了起来,亨伯特觉察到了,预感到这是一个阴谋,一个让他永远也见不到洛丽塔的阴谋,这让他火冒三丈。一次,争吵之后,洛丽塔夺路而逃,在大雨中跑了出去。找到洛丽塔后,他们决定到外去散散心,西行去各地转转,这也许对于改善他们现在这种冷战的状况有好处。 在路上,亨伯特发现背后有人跟踪,一辆“阿兹特克红色敞篷车”老是在他们屁股后面跟着,它们之间的间距似乎雷打不动。当亨伯特在一个小镇下车买眼镜的时候,他在商店里看到这辆车的车主下车和洛丽塔攀谈。但当他赶过去时,这个黑衣人已踪迹不见,他问洛丽塔:“那人说什么?”洛丽塔说:“他问我要张地图,肯定是迷路了。”亨伯特觉得不妙,立即掉转车头,往回开。 洛丽塔生病了,住进了医院,医生诊断不过是流行性感冒,没什么大碍,但要住院观察一天,补充水分,好好睡一觉。第二天,当亨伯特打电话给医院时,医院医护人员告诉他,有个人把她给接走了,自称是她的叔叔,还带着一条狗,看上去很和善。亨伯特大吃一惊,他马上想到这些天来一直跟踪他们的人,他觉得自己实在是太大意了。他赶到医院,和医护人员大吵了一架,但于事无补。他踏破铁鞋,一直找,找了几个月,依旧不死心。 3年后的一天,他收到了洛丽塔从远方发来的一封信,信上说她已结婚怀孕,急需用钱:“请给我们寄张支票来吧,爸爸。有三四百,或再少些我们就能对付得过去。”他读信时拼命抗拒着它在他身心中引起的剧痛,他踏上了那条路,独自一人按照信上写的地址驱车前去。他以一个父亲的身份来到女儿的新家,慰问他们,给他们钱,然后洛丽塔告诉了他真相,那个将洛丽塔从他身边拐走的人正是那个秃顶像脏猪一样的老头儿,他的名字叫奎迪,是个编剧,有时还做点广告。他是洛丽塔唯一真正爱过的男人。他把她骗走,为他拍一些色情照,洛丽塔不肯,于是她就给赶了出来。 虽然亨伯特仍然试图挽回这段感情,但此时的洛丽塔已不是当初的那个妖艳的小仙女了,亨伯特从他的口袋里拔出了自动手枪,准备将一腔仇恨都发泄到那个拆散了他们的人身上。他找到了这个让他憎恨一辈子的男人,把子弹射进他的身体,就像这是一只该死的老鼠。他没有一丝怜悯,没有一点犹豫,他只知道,他要干掉这个男人,为自己也为这段要命的恋情复仇
⑽ 《洛丽塔》的作者 以及主题思想是
作者自己查啊。
主题是讲人性的,
人性的美好与人性的丑陋。
刻画人的内心的。
只能这样说了,
什么对错或者伦理道德之类的--都是肤浅的认识。
就是这样。