『壹』 希波克拉里誓言
《希波克拉底誓言:警誡人類的古希臘職業道德聖典》,【古希臘】希波克拉底著,綦彥臣編譯,世界圖書出版公司2004年5月,16.00元
希波克拉底誓言,我在中學念書時就聽說過,但是到很久以後才看到全文。現在由綦彥臣編譯的這本介紹希波克拉底誓言的書,可以讓所有希望了解希波克拉底誓言的人,有機會全面地知道故事的來龍去脈。
希波克拉底誓言是2400年以前寫的,大約和我們的孔子同一個時代。這個誓言總共只有五百多個字(按中文計),但是產生的影響卻非常深遠。至今,幾乎所有學醫學的學生,入學的第一課就要學希波克拉底誓言,而且要求正式宣誓。醫學界的人沒有不知道希波克拉底的。而且現在不僅僅在醫學界,在其他領域里,如律師、證券商、會計師、審計師、評估師、推銷員,等等,都拿希波克拉底誓言作為行業道德的要求。幾千年來,學過希波克拉底誓言的人不下幾億。這個誓言成為人類歷史上影響最大的一個文件。
在希波克拉底的時代,市場經濟還沒有出現。現在人與人的關系完全不同於2400年之前。但是這個誓言的基本內容還是現代人應該遵守的規則。只有宗教才能有這樣的持久生命力。中國正在建設市場經濟制度,現在來讀這篇誓言,感覺它非常適合現代的需要。
首先它要求知恩圖報。那時候沒有交換制度,老師教了學生知識,學生並不付學費,惟一可做的就是報答老師,進而用跟老師相同的精神對待自己的學生,無保留地將知識傳授給學生。
其次它要求為病人謀利益,不害人。比如不介紹昂貴而效果一般的葯,自己從中拿回扣;不不懂裝懂,留住病人,耽誤他的治療;願意把病人介紹給其他更能勝任的醫生;患者的利益是最高目標。這些要求對醫生而言是特別重要的,因為患者自己缺乏醫學常識,他只能聽從醫生的指導。醫生很容易讓患者上當受騙。
再其次,是對待病人要不分貴賤,一視同仁。有些醫生眼裡只有有錢的病人,對窮苦的病人非常冷漠。醫生要自覺地遵守醫德,不可借機調戲姦汙女病人或者病人的眷屬。而且要為病人保密。醫生的工作對象是病人的身體,往往知道許多病人的隱私,哪怕不是出於謀利,泄漏病人的隱私也是絕對不許可的。進而關於病人其他方面的細節,家庭的,與其他人之間的關系等,同樣不得泄漏。
這些要求不但對醫生是必要的,對其他許多職業同樣是必要的。比如律師的工作,十分類似於醫生。他們也可能誤導顧客以謀利,利用職務之便欺侮客戶,或者泄漏顧客的隱私。推而廣之,一切職務,都是跟人打交道,都有類似的個人和客戶的利益沖突。此時如何對待自己的利益和客戶的利益,都應該按照希波克拉底誓言中所說的原則來處理。所以希波克拉底誓言至今仍然有著極端的重要性。但願這本書的出版能夠為提升我國社會的道德水平有所貢獻。
●希波克拉底誓言
醫神阿波羅、埃斯克雷彼斯及天地諸神作證,我———希波克拉底發誓:
我願以自身判斷力所及,遵守這一誓約。凡教給我醫術的人,我應像尊敬自己的父母一樣,尊敬他。作為終身尊重的對象及朋友,授給我醫術的恩師一旦發生危急情況,我一定接濟他。把恩師的兒女當成我希波克拉底的兄弟姐妹;如果恩師的兒女願意從醫,我一定無條件地傳授,更不收取任何費用。對於我所擁有的醫術,無論是能以口頭表達的還是可書寫的,都要傳授給我的兒女,傳授給恩師的兒女和發誓遵守本誓言的學生;除此三種情況外,不再傳給別人。
我願在我的判斷力所及的范圍內,盡我的能力,遵守為病人謀利益的道德原則,並杜絕一切墮落及害人的行為。我不得將有害的葯品給予他人,也不指導他人服用有害葯品,更不答應他人使用有害葯物的請求。尤其不施行給婦女墮胎的手術。我志願以純潔與神聖的精神終身行醫。因我沒有治療結石病的專長,不宜承擔此項手術,有需要治療的,我就將他介紹給治療結石的專家。
無論到了什麼地方,也無論需診治的病人是男是女、是自由民是奴婢,對他們我一視同仁,為他們謀幸福是我惟一的目的。我要檢點自己的行為舉止,不做各種害人的劣行,尤其不做誘奸女病人或病人眷屬的缺德事。在治病過程中,凡我所見所聞,不論與行醫業務有否直接關系,凡我認為要保密的事項堅決不予泄漏。
我遵守以上誓言,目的在於讓醫神阿波羅、埃斯克雷彼斯及天地諸神賜給我生命與醫術上的無上光榮;一旦我違背了自己的誓言,請求天地諸神給我最嚴厲的懲罰!
『貳』 希波克拉底誓言txt全集下載
希波克拉底誓言 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
『叄』 誰知道《希波克拉底誓言》的內容是什麼
誓詞內容:
中文譯文
敬稟醫神阿波羅、阿斯克勒庇俄斯、許癸厄亞、帕那刻亞,及天地諸神聖鑒之,鄙人敬謹宣誓:
余願盡己之能力與判斷力之所及,矢守此約。凡授余藝者:余敬如父母,為終身同甘共苦之侶;倘有急需余必接濟。視彼兒女,猶余手足,如欲受業,余無償、無條件傳授之。凡余之所知,無論口授、書傳俱傳之吾子、吾師之子、及立誓守此約之生徒,此外不傳他人。
余願盡己之能力與判斷力之所及,恪守為病家謀福之信條,並避免一切墮落害人之敗行,余必不以毒物葯品與他人,並不作此項之指導,雖人請求亦必不與之,尤不為婦人施墮胎之術。余願以此純潔神聖之心,終身執行余之職務。至於手術,另待高明,余不施之,遇結石患者亦然,惟使專匠為之。
無論何適何遇,逢男或女,民人奴隸,余之唯一目的,為病家謀福,並檢點吾身,不為種種墮落害人之敗行,尤不為誘奸之事。凡余所見所聞,不論有無業務之牽連,余以為不應泄漏者,願守口如瓶。
倘余嚴守上述之誓詞,願神僅僅使余之生命及醫術,得無上光榮;苟違此誓,天地鬼神共殛之!
古典希臘語原文
Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν, καὶ Ἀσκληπιὸν, καὶ Ὑγείαν, καὶ Πανάκειαν, καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ ξυγγραφὴν τήνδε.
Ἡγήσασθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖσι, καὶ βίου κοινώσασθαι, καὶ χρεῶν χρηίζοντι μετάδοσιν ποιήσασθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ ωὐτέου ἀδελφοῖς ἴσον ἐπικρινέειν ἄῤῥεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηίζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ ξυγγραφῆς, παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοιπῆς ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσιν ποιήσασθαι υἱοῖσί τε ἐμοῖσι, καὶ τοῖσι τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθηταῖσι συγγεγραμμένοισί τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί.
Διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ' ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν.
Οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον, οὐδὲ ὑφηγήσομαι ξυμβουλίην τοιήνδε. Ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. Ἁγνῶς δὲ καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν.
Οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας, ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσιν ἀνδράσι πρήξιος τῆσδε.
Ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ' ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων.
Ἃ δ' ἂν ἐν θεραπείῃ ἢ ἴδω, ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευ θεραπηίης κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι ἔξω, σιγήσομαι, ἄῤῥητα ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα.
Ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι, καὶ μὴ ξυγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ χρόνον. παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκοῦντι, τἀναντία τουτέων.
(3)希波克拉底誓言小說全文閱讀擴展閱讀:
誓詞簡介
現代醫學界,雖不再採用原始的希波克拉底誓詞原文,它也沒有任何法律效力;但是希波克拉底誓詞對現代誓約依然擁有影響。
其中的許多因素對於今天的醫學倫理依然是有效的,例如:不損害病人;禁止與病人發生婚前性行為;
許多原文中的內容也不再適合於今天的情況,例如:
當時外科醫生與醫生的職業還分割著,因此禁止用手術治療結石;禁止墮胎和安樂死。
一般今天把這樣的內容修改為適合今天情況的描述方法——禁止使用醫生本人不了解的醫術。
來源和歷史
希波克拉底本人從來沒有提到過這個誓詞,希波克拉底生活在前460年至前370年,這之間沒有任何文獻提到過這份誓詞,也沒有任何與他同時代的類似文件被發現,因此該誓詞的來源不明。
最早提到這份誓詞的是,公元1世紀羅馬皇帝克勞狄一世身邊的一名羅馬醫生。
有一種說法是這個誓詞是畢達哥拉斯學派的人創立的。但這個理論,現基本上沒有人支持了,因為沒有畢達哥拉斯學派從醫的紀錄和論證。
誓詞的內容不很明確,而且它的文字在不同的時間里也不斷被改變來適合當時的需要。在近代,早期大學醫科授予博士學位以及其它一些醫學職業如助產士或者葯劑師等畢業時使用希波克拉底誓詞或者其中的部分內容。從文藝復興到20世紀它被看作是古代醫學倫理的經典文獻。
1804年,蒙彼利埃醫學院首次使用希波克拉底誓詞全文作為畢業生的誓詞。20世紀里許多高校,尤其是美國的高校在授予博士學位的儀式上使用希波克拉底誓詞。
今日,許多醫學院試圖使用其它比較適合當今情況的文字,來取代希波克拉底誓詞。
舉例如(日內瓦宣言):
今我進入醫業,立誓獻身人道服務;我感激尊敬恩師,如同對待父母;並本著良心與尊嚴行醫;病患的健康生命是我首要顧念;我必嚴守病患寄託予我的秘密;我必盡力維護醫界名譽及高尚傳統;我以同事為兄弟;我對病患負責,不因任何宗教、國籍、種族、政治或地位不同而有所差別;生命從受胎時起,即為至高無上的尊嚴;即使面臨威脅,我的醫學知識也不與人道相違。
我茲鄭重地、自主地以我的人格宣誓以上的誓言。
『肆』 求:希波克拉底誓言。
中文譯文
仰賴醫葯神阿波羅,阿斯克勒庇俄斯,阿克索及天地諸神為證,鄙人敬謹直誓,願以自身能力及判斷力所及,遵守此約。凡授我藝者,敬之如父母,作為終身同業伴侶,彼有急需,我接濟之。視彼兒女,猶我兄弟,如欲受業,當免費並無條件傳授之。凡我所知,無論口授書傳,俱傳之吾與吾師之子及發誓遵守此約之生徒,此外不傳與他人。
我願盡余之能力與判斷力所及,遵守為病家謀利益之信條,並檢柬一切墮落和害人行為,我不得將危害葯品給與他人,並不作該項之指導,雖有人請求亦必不與之。尤不為婦人施墮胎手術。我願以此純潔與神聖之精神,終身執行我職務。凡患結石者,我不施手術,此則有待於專家為之。
無論至於何處,遇男或女,貴人及奴婢,我之唯一目的,為病家謀幸福,並檢點吾身,不作各種害人及惡劣行為,尤不作誘奸之事。凡我所見所聞,無論有無業務關系,我認為應守秘密者,我願保守秘密。尚使我嚴守上述誓言時,請求神祇讓我生命與醫術能得無上光榮,我苟違誓,天地鬼神實共殛之。
『伍』 尋《科學家的希波克拉底誓言》文本
《科學家的希波克拉底誓言》
我保證為一個更美好的世界服務,在這個世界中,科學和技術都以一種負責任的方式被應用。我決不會以任何理由把我的知識用於任何有損於人類和環境的目的。在我的整個科學生涯中,在我開始進行每一項科學研究之前,我都會對它可能產生的各種倫理學上的後果進行評估。切實地履行這個承諾可能很不容易,但是我簽署這個誓言。因為我認識到,每個人的責任感是人類通向世界和平之路的第一步。
《科學家的希波克拉底誓言》 是對《希波克拉底誓言》的發展。
《希波克拉底誓言》
我要遵守誓約,矢忠不渝。對傳授我醫術的老師,我要像父母一樣敬重,並作為終身的職業。對我的兒子、老師的兒子以及我的門徒,我要悉心傳授醫學知識。我要竭盡全力,採取我認為有利於病人的醫療措施,不能給病人帶來痛苦與危害。我不把毒葯給任何人,也決不授意別人使用它。我要清清白白地行醫和生活。無論進入誰家,只是為了治病,不為所欲為,不接受賄賂,不勾引異性。對看到或聽到不應外傳的私生活,我決不泄露。如果我能嚴格遵守上面誓言時,請求神祗讓我的生命與醫術得到無上光榮;如果我違被誓言,天地鬼神一起將我雷擊致死。
『陸』 希波克拉底誓言
希波克拉底是古希臘醫生,被譽為醫學之父,。對他的生平所知甚少,也不知是否的確有此人,但有一批手稿(稱為〈 希波克拉底文集〉)卻流傳至今,集中就包括了這個准則。它被譯成多種文字,在醫師之間代代流傳,至今仍在許多醫學院校的畢業典禮上宣讀,被醫務人員視為指南。
誓言分為兩大部分:第一部分醫師與醫學生之間應當相互承擔的義務。第二部分是醫師的誓約:醫師要發誓盡其所能為患者謀福利,不能使患者遭受禍害;在其私生活及醫務方面要堪為楷模;保證決不幫助意圖自殺的人或企圖墮胎的婦人;決不利用患者對自己的信任去謀私利;要保守在診療過程中得悉的秘密。
Hippocratic Oath:
I swear by Apollo the Physician and by Asclepius and by Health and Panacea and by all the gods as well as goddesses, making them judges [witnesses], to bring the following oath and written covenant to ful- fillment, in accordance with my power and my judgment; to regard him who has taught me this techne as equal to my parents, and to share, in partnership, my livelihood with him and to give him a share when he is in need of necessities, and to judge the offspring [coming] from him equal to [my] male siblings, and to teach them this techne, should they desire to learn [it], without fee and written covenant, and to give a share both of rules and of lectures, and of all the rest of learning, to my sons and to the [sons]of him who has taught me and to the pupils who have both make a written contract and sworn by a medical convention but by no other.
And I will use regimens for the benefit of the ill in accordance with my ability and my judgment, but from [what is] to their harm or injustice I will keep [them].
And I will not give a drug that is deadly to anyone if asked [for it], nor will I suggest the way to such a counsel. And likewise I will not give a woman a destructive pessary.
And in a pure and holy way . will guard my life and my techne.
I will not cut, and certainly not those suffering from stone, but I will cede [this] to men [who are] practitioners of this activity. Into as many houses as I may enter, I will go for the benefit of the ill, while being far from all voluntary and destructive injustice, especially from sexual acts both upon women's bodies and upon men's, both of the free and of the slaves.
And about whatever I may see or hear in treatment, or even without treatment, in the life of human beings -- things that should not ever be blurted out outside --I will remain silent, holding such things to be unutterable [sacred, not to be divulged],
If I render this oath fulfilled, and if I do not blur and confound it [making it to no effect] may it be [granted] to me to enjoy the benefits both of life and of techne, being held in good repute among all human beings for time eternal.
If, however, I transgress and purjure myself, the opposite of these
『柒』 希波克拉底的誓言小說txt全集免費下載
希波克拉底的誓言 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
『捌』 希波克拉底誓言
Hippocrates:The Oath of Medicine
I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Akso, and Panacea, and I take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my ability and my judgment, the following Oath and agreement: To consider dear to me, as my parents, him who taught me this art; to live in common with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his children as my own brothers, to teach them this art.
I will prescribe regimens for the good of my patients according to my ability and my judgment and never do harm to anyone.
I will not give a lethal drug to anyone if I am asked, nor will I advise such a plan; and similarly I will not give a woman a pessary to cause an abortion.
But I will preserve the purity of my life and my arts.
I will not cut for stone, even for patients in whom the disease is manifest; I will leave this operation to be performed by practitioners, specialists in this art.
In every house where I come I will enter only for the good of my patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all section and especially from the pleasures of love with women or with men, be they free or slaves.
All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will keep secret and will never reveal.
If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art, respected by all men and in all times; but if I swerve from it or violate it, may the reverse be my lot.
中文譯文
仰賴醫葯神阿波羅,阿斯克勒庇俄斯,阿克索及天地諸神為證,鄙人敬謹直誓,願以自身能力及判斷力所及,遵守此約。凡授我藝者,敬之如父母,作為終身同業伴侶,彼有急需,我接濟之。視彼兒女,猶我兄弟,如欲受業,當免費並無條件傳授之。凡我所知,無論口授書傳,俱傳之吾與吾師之子及發誓遵守此約之生徒,此外不傳與他人。
我願盡余之能力與判斷力所及,遵守為病家謀利益之信條,並檢柬一切墮落和害人行為,我不得將危害葯品給與他人,並不作該項之指導,雖有人請求亦必不與之。尤不為婦人施墮胎手術。我願以此純潔與神聖之精神,終身執行我職務。凡患結石者,我不施手術,此則有待於專家為之。
無論至於何處,遇男或女,貴人及奴婢,我之唯一目的,為病家謀幸福,並檢點吾身,不作各種害人及惡劣行為,尤不作誘奸之事。凡我所見所聞,無論有無業務關系,我認為應守秘密者,我願保守秘密。尚使我嚴守上述誓言時,請求神祇讓我生命與醫術能得無上光榮,我苟違誓,天地鬼神實共殛之。
註:阿克索(Ακεσο,Akso)是希臘神話中的健康女神,其形象為一個年輕女子,手持裝有蛇的碗。她在希臘宗教中是主司衛生安全、醫葯治療的醫葯之神,她在西方文學的形象相當於中國傳說中的扁鵲。最早對她進行崇拜的地方是科林斯以西的提塔尼(Titane),並和醫神阿斯克勒庇俄斯(Asclepius)同受崇拜。起初她和阿斯克勒庇俄斯之間並無特殊關系,但她逐漸被看夫婦。
在西方現代醫學體系中,「阿克索之碗」代表「葯學」.右側為阿克索圖像
中文白話譯文
我要遵守誓約,矢忠不渝。對傳授我醫術的老師,我要像父母一樣敬重,並作為終身的職業。對我的兒子、老師的兒子以及我的門徒,我要悉心傳授醫學知識。我要竭盡全力,採取我認為有利於病人的醫療措施,不能給病人帶來痛苦與危害。我不把毒葯給任何人,也決不授意別人使用它。尤其不為婦女施行墮胎手術殺害生命。我要清清白白地行醫和生活。無論進入誰家,只是為了治病,不為所欲為,不接受賄賂,不勾引異性。對看到或聽到不應外傳的私生活,我決不泄露。如果我能嚴格遵守上面誓言時,請求神祇讓我的生命與醫術得到無上光榮;如果我違背誓言,天地鬼神一起將我雷擊致死。