㈠ 《綠袖子》一曲的作者是誰
<<綠袖子>>是一首英國民謠,在依麗莎白女王時代就已經已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世所作 (他是位長笛家),根據19世紀英國學者威廉·查培爾(William Chappell)所做的研究資料指出,《綠袖子》的旋律最早是記錄在16世紀末英國著名的魯特琴曲集《William Ballet"s Lute Book》,歌詞部份則出現在1584年。然而這首歌曲真正廣為流傳開來,則是在英國作曲家約翰·蓋伊(John Gay)將它編入為了對抗義大利歌劇所創作的《乞丐歌劇》(The Beggar"s Opera,1728)中。
這首民謠的旋律非常古典而優雅,應該是一首描寫對愛情感到憂傷的歌曲,但它受到世人喜愛的層面卻不僅僅局限在愛情的領域,有人將它換了歌詞演唱、也有人將它作為聖誕歌曲,而它被改編為器樂演奏的版本也是多不勝數,有小品、有室內樂、有管弦樂…,而這其中又以上述的《乞丐歌劇》和英國作曲家佛漢威廉斯(Vaughan illiams)所寫的《綠袖子幻想曲》(「Fantasia on Greensleeves」)最具代表性。
在《綠袖子》的諸多樂器版本中,最能表現此曲略為凄美的情境,除了最早的魯特琴版本、吉他版本一直以其獨特的音色而獨樹一幟外。另一方面,在眾多古典吉他改編的版本里,又以英國魯特琴音樂家佛朗西斯·卡汀(Francis Cutting)所做的編曲最受大眾所推崇和喜愛。此外,比較著名的版本尚有奧地利吉他家卡爾·夏伊(Karl Scheit)為吉他二重奏所寫的《綠袖子變奏曲》。
㈡ 綠袖子的准確作者是誰
如果你指的《綠袖子》是一首民謠的話,作者是英皇亨利八世
如果你指的是小說的話,那麼作者是虹影
㈢ 世界名曲《綠袖子>的作者
綠袖子》是文藝復興時期英國的一首愛情民歌,據說是亨利八世所作。後來流傳下來,成為英國民歌的一顆瑰寶,不知被多少樂人一遍遍地演繹。歌詞憂傷動人,先由情人獨唱,歌隊再把他的心思重復一遍。此後鍾情人每唱一個詩節,歌隊都將該詩節再重復一遍。歌中的情人對戀人一往情深。他身為君王,卻愛上了一個平民女子。他一生都在追求,但卻未得應允。他甚至令宮廷上下都身穿綠衣,好讓他每天想著戀人,但直到他死去,他的戀人都一直沒有到來。
綠袖子(Greensleeves)
阿九 譯
1
唉,我的愛,你心何忍 Alas my love, you do me wrong,
將我無情地拋去。 To cast me off discourteously.
而我一直在深愛你, I have loved you all so long,
在你身邊我心歡喜。 Delighting in your company.
綠袖子就是我的歡樂, Greensleeves was all my joy,
綠袖子就是我的欣喜, Greensleeves was my delight,
綠袖子就是我金子的心, Greensleeves was my heart of gold,
我的綠袖女郎孰能比。 And who but my Lady Greensleeves.
2
假如你是在輕看我, If you intend thus to disdain,
我會更加迷上你, It does the more enrapture me,
縱然如此,我依然 And even so, I still remain,
愛著你,做你的囚徒。 A lover in captivity.
綠袖子就是我的歡樂, Greensleeves was all my joy,
綠袖子就是我的欣喜, Greensleeves was my delight,
綠袖子就是我金子的心, Greensleeves was my heart of gold,
我的綠袖女郎孰能比。 And who but my Lady Greensleeves.
3
啊再見,綠袖,永別了, Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
我向天祈禱,賜福你, To God I pray to prosper thee,
因為我一生真愛你, For I am still thy lover true,
求你再來,愛我一次。 Come once again and love me.
綠袖子就是我的歡樂, Greensleeves was all my joy,
綠袖子就是我的欣喜, Greensleeves was my delight,
綠袖子就是我金子的心, Greensleeves was my heart of gold,
我的綠袖女郎孰能比。 And who but my Lady Greensleeves
㈣ 想找一部穿越小說,是以前看的,裡面提到了元若藍的綠袖子,
tthxxxhtdcxhtxfnfghxfdh
㈤ 《綠袖子》最新txt全集下載
綠袖子 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
悠揚的笛內聲響起,聽者眼前的畫容面恍如沒有任何景物裝點得世界,很靜,靜得可怕。曲畢,台下爆發一陣熱烈的掌聲,台上的人異常地沉默,稍一欠身鞠躬後便走下台,全然不顧四周的聚光燈。那是一個華美的光環,她不曾在意,畢竟沒有人會知道光環下的黑暗。
她,言葉,17歲,一個天才少女音樂家,小學文化,在全國青少年音樂比賽的笛簫分賽中以一首「綠袖子」震撼了所有人,毫無懸念的拿下了決賽冠軍。
她是一個孤兒,那場比賽後,有不少有錢人家表示想要收養她,但她沒有回應任何人,仍住在破舊的孤兒院里。孤兒院里的人也一改先前凶惡的態度,對她殷切起來。她的生活並沒有太大的改變,只是偶爾會參加一些所謂音樂節的盛事的演出,幫孤兒院攢點費用。
凡聽過她的笛聲的人無不稱奇,飄渺而空靈,沒有人知道「綠袖子」到底是誰所作,也沒有人能把「綠袖子」記成曲譜,她的每一次演奏都是這首曲子,這好像是專為她而譜的曲子。
「言葉小姐,我是《音樂狂人》雜志的記……
㈥ 有一本穿越小說,裡面出現了一首歌,《綠袖子》
是元若藍的么
你送抄的鳶尾花早已經枯襲了
你教的那首歌我學會彈了
風把旋律吹亂了
心又隨風飛走了
我的手指彈著彈著想起你了
習慣在你手心練習那首歌
習慣有你指尖輕輕跟著和
歌里不再有你了
你還在回憶住著
愈想忘了愈會記得
有你多快樂
揮別春天的綠袖子秋天開始
愛成飄落的葉子
你的左手有我許多
沒寫完的字
獨奏的綠袖子是我一隻鑰匙
鎖著想你的住址
我記得曾經有你愛我一次
大體歌詞就是這樣了,再多也是重復這些,這首歌很好聽,祝你早日學會
(這是偶自己打滴,樓主就給分吧)
再推薦好聽的歌
seasons in the sun
my love
broken angel
an angel
tell me why
都是很好聽的英文歌,震撼人心
㈦ 女主有一次去ktv時,唱了綠袖子,是什麼小說
《綠袖子》,虹影 著小說
這是一個特殊時代的愛情。一個關於找尋的故事。一個不停專的找尋的愛。上海文藝出版屬社版
《綠袖子》是一個在特殊時刻特殊人物之間發生的「愛情加不革命」的出格故事。
抗戰末期,日本人在長春辦的「滿映」製片廠廠長想改戲路,拍一個從《詩經》中取得靈感的電影《綠衣》,提拔做替身的中日混血演員玉子做主角。日本廠長與樂隊中一個中俄混血的少年圓號手爭吵起來,玉子不識時務地站在少年一邊。兩人盡管有年齡差異,卻產生了愛情。蘇軍佔領長春,玉子被指為漢奸,少年為玉子辯護時被指為俄奸,一放逐一關押。東北戰火延燒多年,玉子與少年在廢墟和圍城之間冒死尋找。
中國文學中還沒有出現過如此女長男少的畸戀的慘情故事,也沒有出現過對「民族邊緣人」的傾情關懷。
此書開創了一個新的文本,作者的創作過程、調查研究過程、出版過程皆濃縮於其中,是一本深深抓住人心的動態之書。
㈧ 綠袖子是誰創作的
<<綠袖子>>是一首英國民謠,在依麗莎白女王時代就已經已廣為流傳,相傳是英皇亨利八世所作 (他是位長笛家),根據19世紀英國學者威廉·查培爾(William Chappell)所做的研究資料指出,《綠袖子》的旋律最早是記錄在16世紀末英國著名的魯特琴曲集《William Ballet"s Lute Book》,歌詞部份則出現在1584年。然而這首歌曲真正廣為流傳開來,則是在英國作曲家約翰·蓋伊(John Gay)將它編入為了對抗義大利歌劇所創作的《乞丐歌劇》(The Beggar"s Opera,1728)中。
這首民謠的旋律非常古典而優雅,應該是一首描寫對愛情感到憂傷的歌曲,但它受到世人喜愛的層面卻不僅僅局限在愛情的領域,有人將它換了歌詞演唱、也有人將它作為聖誕歌曲,而它被改編為器樂演奏的版本也是多不勝數,有小品、有室內樂、有管弦樂…,而這其中又以上述的《乞丐歌劇》和英國作曲家佛漢威廉斯(Vaughan illiams)所寫的《綠袖子幻想曲》(「Fantasia on Greensleeves」)最具代表性。
在《綠袖子》的諸多樂器版本中,最能表現此曲略為凄美的情境,除了最早的魯特琴版本、吉他版本一直以其獨特的音色而獨樹一幟外。另一方面,在眾多古典吉他改編的版本里,又以英國魯特琴音樂家佛朗西斯·卡汀(Francis Cutting)所做的編曲最受大眾所推崇和喜愛。此外,比較著名的版本尚有奧地利吉他家卡爾·夏伊(Karl Scheit)為吉他二重奏所寫的《綠袖子變奏曲》。
㈨ 《綠袖子的回憶》最新txt全集下載
綠袖子的回憶 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
綠柚子的約版定
林葉隔天果然沒權來上學,依夜只可以望著窗戶想著林葉。
「他果然是病了,所以沒來上學,這都要怪我拿了他的傘。下午要去他家,看看他說聲對不起才行。」依夜心想。
下午時依夜找到老師,問林葉的地址。老師告訴她地址後:
「依夜你幫我帶個話給林葉說:『希望他不要因為這小病,耽誤了這幾天的鋼琴比賽。贏了比賽,還可以去外國留學的。』」
離開了老師的辦公室後,依夜走向林葉的家。太陽照耀著自責的依夜,直到依夜找到林葉的家,不拿不是家,而是一間琴行。
依夜還沒走進琴行,就聽見優美的綠柚子,在彈鋼琴的是林葉。
在彈鋼琴的林葉一臉平靜,只是靜靜的在彈奏著綠柚子,而依夜只是靜靜地聽著。直到林葉彈完了綠柚子。
「你沒事吧,林葉,雨傘還你,林葉。」
林葉接過雨傘淡淡地說:「沒事。」
「老師叫我跟你說『希望你不要因為這小病,耽誤了這幾天的鋼琴比賽。贏了比賽,還可以去外國留學的。』」依夜說。
「謝謝你!」林葉說。
「應該……
需要別的再問
㈩ 《綠袖子》這首歌是出自哪本小說的
綠袖子,其實這是一首英國民謠.亨利八世所作.愛情的傷感曲調.
纏綿低沉。元若藍的同名歌曲。