『壹』 《枯魚之肆》的幾個問題
莊周所講故事中的鮒魚其實只需一點水便可活命,而莊周卻讓其等到引整個西江之水來救,表面上是為它好,其實如果真是那樣的話,此魚早就乾死,莊周的答復太不合實際
而莊周來借米也是情況十分困難,甚至可說是燃眉之急,急需口糧,但監河侯卻說要等到收取稅金後給其三百金,恐怕到那時莊周早已餓死,已無福消受了
所以他講故事的用意是說我現在急需口糧,請監河侯從實際出發先接他一點糧食。
『貳』 枯魚小說txt全集免費下載
枯魚 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
調去一家公司做項目經理一年後,徐斐給了左苓極好的消息。買房。
左苓說,真好,你現在是年輕有為了。
左苓已經有很久,徐斐想來已經是一年多了,沒跟他提過結婚的事情,只在最初的時候,左苓說過:過幾年,他們就結婚 吧。
徐斐那時候還才有五千不到的薪水,遇見左苓的時候覺得這個女孩子平常,不麻煩,在一起壓力不大,於是談著,至於婚姻,沒有想過。左苓真的很平常,帶框架眼鏡,微黃的皮膚。來上海多年,依然不時尚。在一家外資很辛苦地做文職,周末約會徐斐,疲憊鑲在眼睛裡。
左苓一點都不麻煩,從不拉徐斐去逛街,吃三文魚拌飯或者日式拉麵,也不講別人的八卦。
徐斐是比較懶的男人,懶得哄女人,懶得狂轉商場,懶得屁顛屁顛買冰淇淋回來喂女人,這種司空見慣的戀愛程序徐斐都不能忍。
他說,他找了好多年才遇見個左苓這么省勁的女人。
他只每周跟左苓吃頓飯,左苓痛經,佳期又不準,只那幾天買點葯什麼的,徐斐完全適應。左苓吃飯的時候特別專注,整……
『叄』 枯魚之肆的出處
詳細釋義
【解釋】:枯魚:干魚;肆:店鋪。賣干魚的店鋪。比喻無法挽救的絕境。
【出自】:《莊子·外物》:「吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我於枯魚之肆矣。」
【示例】:使遇他鬼,則縱情冶盪,不出半載,索君於~矣。
◎清·紀昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之四》
【語法】:偏正式;作賓語;含貶義
『肆』 《枯魚之肆》的譯文
枯魚之肆(kū yú zhī sì)原意賣干魚的店鋪。枯魚:干魚;肆:店鋪。比喻無法挽救的絕境。
『伍』 常慮有貳意,歡今果不齊。枯魚就濁水,長與清流乖什麼意思
解釋:我常擔心他有了貳心,如今果然移情別戀。那乾枯的魚兒總是生活在渾濁的水中,與清水無緣。
出自《樂府詩集》中的《子夜歌》.
《子夜歌》是吳聲歌曲。相傳《子夜歌》的曲調是晉代一個叫子夜的女子所創。《樂府詩集》收有《子夜歌》四十二首,其內容多是女子吟唱其愛情生活的悲歡。詩歌以棉絲織成布匹來比喻有情人結為匹偶。這位女子本指望兩情相悅,將會有個美滿的結局,沒料到男子負心,留給她的是一縷織不成匹的亂絲,一個殘缺不全的夢。本篇將女子與男子對待愛情的態度作了對比。女子的愛情象北極星一樣堅貞不移,男子的心則象太陽朝東暮西。言辭之間充滿了激忿之情,表達了對男子變心的譴責。《子夜歌》所反映的是黑暗社會中人民, 特別是婦女的苦難生活和對自由幸福愛情生活的嚮往。
作者簡介:
子夜,晉朝女子,有才卻多愁善感,後來被迫與愛人分離。子夜創作了在東晉南朝的著名樂府 《子夜歌》(樂府詩集卷四十四 清商曲辭一)。 歌曲的風格極其悲哀,乃至東晉豪門王軻府中的鬼魂也為之感動而唱起了這首歌。《唐書·樂志》曰:「《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。」
『陸』 文言文枯魚之肆翻譯
2008-05-18 14:29 枯魚之肆
莊周家貧,故往貸粟於監河侯。監河侯曰:「諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?」
莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者
>邪?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾,我且南遊吳越之王,激西江之水而
迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯
魚之肆!』」
自譯:莊周家境貧寒,因此到監河侯那借糧。監河侯說:「好的!我馬上就可以得到俸祿了,(等錢到了)
我將借給你三百兩銀子,好嗎?」
莊周忿然變(臉)色道:「我昨天來(的路上),(聽見)在道路中間有東西在叫喊。(我)四周環顧一
看,在車轍中有(條)鮒魚。我問它道:『鮒魚啊!你這是在干什麼啊?』(鮒魚)回答說:『我,是東海的水族
臣民。您有沒有斗升之水讓我活命啊?』我說:『好啊,我將去說服南方的吳越國王,引來西江的水來迎接您,好
嗎?』鮒魚忿然變色道:『我失去了我慣常生活的環境,我沒有安身之地了。我只要得到斗升之水就可以活命了。
您卻說這樣的話,還不如早點到賣干魚的店鋪去找我嗎!』」
感:這讓我想到莊子的另一個故事:相濡以沫。所謂相濡以沫,不如相忘於江湖。此處讓人互相扶助,不
要許人以遙遙無期那麼淡漠。看來「相忘於江湖」是理想,互相幫助是現實。有社會就很難相忘,實現了共產主義
大概就可以了。
現實生活中,互助是美德,互相利用是普遍。真所謂美德之所以成為美德,就是因為齷齪的存在——而且
太多。一旦互助不成其為美德了,也就是因為沒有了齷齪的爾虞我詐、不擇手段的互相利用——沒有利益就拒人千
里之外了。
『柒』 恨醉的部分作品
作詞:恨醉
作曲/演唱:小曲兒
編曲:airs、灰原窮
混縮:Mr魚
【文案】
公元二零一二年,陝西西安考古又發現一墓葬,通過墓誌銘可判斷其為一位將軍與一位宗室女子合葬墓,主墓室存放雙人合葬棺槨,但合葬棺內卻僅有一具男性屍骨。
意外的是,墓誌銘上該宗室女子封號與史冊記載的一位同時代的和親公主封號一致。目前不知何故。
【歌詞】
你嫁衣如火灼傷了天涯,
從此殘陽烙我心上如硃砂。
都說你眼中開傾世桃花,
卻如何一夕桃花雨下。
問誰能借我回眸一眼,
去逆流回溯遙迢的流年,
循著你為我輕詠的《上邪》,
再去見你一面。
在那遠去的舊年,
我笑你輕許了姻緣。
是你用盡一生吟詠《上邪》,
而我轉身輕負你如花美眷。
那一年的長安飛花漫天,
我聽見塞外春風泣血。
輕嗅風中血似酒濃烈,
耳邊兵戈之聲吞噬曠野,
火光里飛回的雁也嗚咽,
哭聲傳去多遠。
那首你誦的《上邪》,
從此我再聽不真切。
敵不過的哪是似水流年,
江山早為你我說定了永別。
於是你把名字刻入史箋,
換我把你刻在我墳前。
飛花又散落在這個季節,
而你嫁衣比飛花還要艷烈,
你啟唇似又要詠遍《上邪》,
說的卻是:「我願與君絕。」
註:
《上邪》:上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕! ——感於蘇武《留別妻》
曲:《遠方》
唱:【男】-東籬【女】-清漪
念:【蘇武】-弦霧妖弦【夫人】-清漪【丫鬟】-櫻簌
詞:恨醉
海報:綰鴛
後期:科小夢
【文案】
蘇武,西漢人,天漢元年(前100年)奉命持節出使匈奴,被扣留。十九年後,即始元六年(前81年),方獲釋回漢。
蘇武臨走時曾有詩《留別妻》,詩雲:「生當復來歸,死當長相思。」
據《漢書》記載,蘇武走時,他的妻子尚年少,市井傳言,待他歸漢時,他的妻子已經改嫁了。
【歌詞】
【蘇武】:生當復來歸,死當長相思。
【蘇武】:生當復來歸,死當長相思。
【夫人】:我才不稀罕你什麼長相思,若你死了,我便改嫁,非把你氣活不可。
【蘇武】:呵!
【男】西風里有絲竹低語,渺渺依稀。
【女】我將鄉音付之瑤琴,托西風送予你聽。
【男】別問何時歸期。
【女】遠不過他生里。
【合】須記取,莫忘記,等你。
【男】也曾年少,怒馬鮮衣。爛醉花間,借月留雲。
【女】那年豆蔻,眉如山迢遞,抱琴問知音。
【男】彼時輕狂,燈如晝里,低眼望你,白頭輕許。
【女】地老天荒,你我都曾信。
【合】可天涯各一,忽然而已。
【夫人】:待爺回來,你可別說我死了,就說……就說我改嫁了,省的招他傷心。
【丫鬟】:夫人……
【男】西風里有絲竹低語,渺渺依稀。
【女】我將鄉音付之瑤琴,托西風送予你聽。
【男】別問何時歸期。
【女】遠不過他生里。
【合】須記取,莫忘記,等你。
【男】也曾年少,怒馬鮮衣。爛醉花間,借月留雲。
【女】那年豆蔻,眉如山迢遞,抱琴問知音。
【男】彼時輕狂,燈如晝里,低眼望你,白頭輕許。
【女】地老天荒,你我都曾信。
【合】可天涯各一,忽然而已。
【男】昨夜夢回,未曾逢你。蠟燭為我,哭到天明。
【女】昨夜風冷,我為你裁衣,恨不知何寄。
【男】他生願作,朝雲暮雨。朝朝暮暮,共你無期。
【女】怕再見你,是青史書里,那寥寥幾筆。
【合】莫忘相許。
【蘇武】:夫人?夫人呢?
【丫鬟】:夫人……夫人她改嫁了。
【蘇武】:是嗎……呵,生當復來歸?
【夫人】:死當長相思。 曲:《大明宮》
唱:祝賀
和:NL不分是非毒兮
詞:恨醉
【文案】
我住在西安,這里曾經是十三朝古都長安。
如歌詞所寫,「八水繞長安」的八條河水不少已經枯竭,大雁塔因為歷經風雨,塔身已經傾斜,「長安八景」之中的咸陽古渡以及草堂煙霧已經基本看不到了,其他幾景我不曾去過,不知道還剩下多少。曾經的阿房宮,未央宮,大明宮等等只有舊址新建,原來的早已經不見了。暮鼓晨鍾的制度也不再沿用,西安有全國最大的鍾樓,我卻幾乎從沒有聽見過鍾樓的鍾響,據住在鍾樓附近的朋友說,鍾樓要麼是在特別的節日會在零點敲響,要麼就是遊客付錢敲鍾了。而西安頗有名的城牆也曾因為暴雨而沖塌過一小部分,後來重建。
歷史留給我們的遺跡終將消失,但請永遠記住我們的歷史——我們的榮耀,以及我們曾受過的傷。
【歌詞】
棹動古鍾聲入天闕
忽然看見當年容顏
編鍾長鳴人間之巔
俯看九天摘星攬月
三萬宮殿一朝不見
只留下那些浮想聯翩
我腳下這街誰於此長眠?
歲月在此葬了幾個千年?
歲月流轉長安漸遠
輾轉變遷容華盡謝
八水將竭古渡已絕
草堂煙滅雁塔微斜
可曾神往夢回阿房?
你可還記得曾有未央?
翻過那頁輝煌翻到此頁滄桑
那些遺址舊跡終將滅亡
悠悠華夏悠悠時光
曾有炎黃曾有漢唐
你的輝煌你的滄桑
我撫摸這土壤起誓不忘 ——獻給溯痕大人的《遇蛇》
原曲:《夢と葉桜》
作詞:恨醉
後期/和聲/演唱:齊欒
【文案】
借用作者溯痕大人寫在文章里的話:
「寫《遇蛇》並不是一個心血來潮的行為,寫之初,我就是要畫一個弧,從開始到結束,磨去所有稜角,付出血與淚,而後兩個人才能真正在一起。」
【歌詞】
是誰在問你,不知客人從何來啊?
遺世回聲里,你曾說他是你的家。
又是誰問呢,你知否天地幾重啊?。
你想他離你多遠,浮世自有多大。
多少人,問你要去向哪?
你不答,只踏山啊水啊。
只怕啊,停下腳步會又錯過了他,
原來你,只是在想家。
來世的他如何把今生的你認出啊?
心頭土,已開滿隔世的芳華,
縱夢里,還藏著那句來不及說的話,
也不過,問句「是耶非耶」啊。
是誰在問你,不知客人從何來啊?
遺世回聲里,你曾說他是你的家。
又是誰問呢,你知否天地幾重啊?。
你想他離你多遠,浮世自有多大。
多少人,問你要去向哪?
你不答,只踏山啊水啊。
只怕啊,停下腳步會又錯過了他,
原來你,只是在想家。
來世的他如何把今生的你認出啊?
心頭土,已開滿隔世的芳華,
縱夢里,還藏著那句來不及說的話,
也不過,問句「是耶非耶」啊。
三生三世的旅途磨破他們雙足啊,
血色鮮艷了三生路上的花。
他們遍體鱗傷卻笑著說前世的話,
說起了,那句「你是我的家。」。
【寫在後面】
我聽說因為這篇文,作者溯痕大人很遇到了些波折,但這篇文究竟遇到了什麼風波並不是我所關心的,那事的是與非也自有公論。
我僅是寫下歌詞,紀念這篇屢屢令我潸然淚下的文章。
並向不知道神隱到何處去,也不知道是否能聽到這首歌的溯痕大人致敬。
最後無比希望溯痕大人能繼續寫文。淚。 ——寫《泰坦尼克號》
曲:《leviria》
詞/唱:恨醉
後期/和聲:HITA
海的漪瀾
是風的步態
循著我舊夢而來
記憶之台
被銹色爬滿
雖已嶙峋卻還刻骨依然
你筆尖瀉下流淌的濃淡
依稀是思念揚起的唇彎
越過星移斗轉
輕聲呢喃
說起你孤獨的等待
時光暗換
狂瀾難挽
只怕他日你我重逢雲端
我的眉彎
被歲月沾滿
踏著年華的你難以認出我來 —記《劍俠情緣網路版叄》慕容追風作詞:恨醉作曲:音頻怪物編曲:吳依瑄混縮:Allen二胡:黃露蕭 :馬雲鶴吉他:朱金泰【案】慕容追風,染屍毒而成為半人半屍。他在煙塵飛揚的古道上終日游盪,狩獵僵屍,為了保護活著的人。人們都怕他,因為他已經死去,變成毒屍。屍人都怕他,因為他還活著,成為獵人。唯一陪著他的,是身後的棺材,裡面睡著的,是他已經死去的妻子。【歌詞】靈柩上開出了一朵花,驚醒了停在昨天的我啊,把你和舊傷都藏在行囊,背起瘡疤起身張望。新鬼坐在白骨上哭到啞,一聲聲問誰能帶他回家,怎麼每個人都丟了家,有誰能問這天下?不堪聽那火和淚的廝磨,地獄不空不成佛,一劍傾城凌波。生人途,亡魂路,獨一人行走,只唯恐,成白骨,無人收。新鬼坐在白骨上哭到啞,一聲聲問誰能帶他回家,怎麼每個人都丟了家,有誰能問這天下?不堪聽那火和淚的廝磨,地獄不空不成佛,一劍傾城凌波。生人途,亡魂路,獨一人行走,只唯恐,成白骨,無人收。不忍看那恨把愛都淹沒,盜你骨肉釀成酒,魂斷時飲入喉,生人途,亡魂路,若有你相扶,成白骨,無人收,亦不苦。

『捌』 枯魚之肆
莊周家貧,故往貸粟於監河侯①。監河侯曰:「諾!我將得邑金②,將貸子三百金,可乎?」莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚③焉。周問之曰:『鮒魚來!子何為者邪?』對曰:『我,東海之波臣④也。君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾,我且南遊吳越之王,激⑤西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與⑥,我無所處。吾得斗升之水然⑦活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!」
①貸:借 監河侯:魏文侯 ②邑金:封地上的收入 ③鮒魚:鯽魚 ④波臣:海神的臣子 ⑤激:引 ⑥常與:常在一起的 ⑦然:如此,這樣 ⑧中道:道路中間 譯文: 莊子家裡很窮,所以去向監河侯借糧。監河侯說:「好。等我收到地租,就借給你三百金,可以嗎?」莊子見監河侯不願馬上借糧,有點生氣,臉色都變了,說:「我昨天來這兒的時候,聽到路上有個聲音在叫我。我回頭一看,只見車輪碾過的車轍中,有一條鮒魚。」我問:『鮒魚啊,你在這兒干什麼呢?』鮒魚說:『我是東海的臣子。您有一斗或者一升水救活我嗎?』我說:『好。我去游說吳越之王,請他開鑿運河,把長江的水引過來救你,可以嗎?』鮒魚生氣地說:『現在我被困在這兒,只需要一斗或者一升的水就能活命。如果象你這么說,不如早點到賣干魚的店裡去找我好了!』」 鮒魚在車轍中只要借斗升之水即可活命,而如果去游說吳越之王,開鑿運河,把長江的水引過來,鮒魚早就渴死了。這個道理很簡單。但在我們的日常生活中,言過其實、形式主義豈不是比比皆是!形式主義的危害真是害死人啊!
『玖』 涸轍枯魚的原文
莊周①家貧,故②往貸粟③於監河侯。監河侯④曰「諾⑤。我將得邑金⑥,將貸子⑦三百金,可乎?」莊周忿然⑧作色⑨,曰「周昨來,有中道⑩而呼者,周顧(11)視車轍(12)中有鮒魚(13)焉(14)。周問之曰:『鮒魚來,子何為(15)者耶(16)?』對曰:『我,東海之波臣(17)也。君豈有(18)斗升之水而活(19)我哉?』周曰:『諾,我且(20)南遊(21)吳越之王(22),激(23)西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常(24)與,我無所處(25)。吾得斗升之水然(26)活耳。君乃言此,曾(27)不如早索(28)我於枯魚之肆(29)(30)!』」。

『拾』 就像魚兒得到水一樣啊這句話可以概括成一個成語是什麼
如魚得水】好像魚得到水一樣.比喻有所憑借.也比喻得到跟自己十分投合的人或對自己很合適的環境. 【涸魚得水】涸轍之魚得到水.比喻絕處逢生,有所憑借. 【枯魚得水】好像魚得到水一樣.比喻有所憑借.也比喻得到跟自己十分投合的人或對自己很合適的環境. 【猶魚得水】好像魚得到水一樣.比喻有所憑借.也比喻得到跟自己十分投合的人或對自己很合適的環境....