㈠ 中國人 用英語寫的小說 有辦法在美國出版嗎
可以的,即使你用漢語寫小說,只要好看,也是可以在美國出版的。
㈡ 喜歡用英語寫小說的嗎
很多人喜歡著名作家莫言寫的小說.很多人喜歡著名作家莫言寫的小說.
㈢ 為什麼很難讀懂英文原版小說
一部分原因是自身的閱讀量有限,另一部分是小說自身的風格和邏輯比較難以駕馭。《月亮寶石》由其寫作的時代所制,不能用現代的社會常識去理解,它的用詞和敘述技巧也與現在的小說差異較大。讀者也需要事先儲備一定的歷史知識,以及一部分所涉的專業詞彙。
其實很多情況下,小說不太偏的話,讀是能讀下去的,但不合胃口的話,會煩躁,產生自己讀不懂的錯覺。而合胃口的一旦對接上了,即使生詞也能猜出個大概,並不影響整體閱讀。本人比較喜歡讀魔幻,Glen Cook 的 The Black Company 我就感覺很吃力,就是抓不住作者的邏輯,一些生詞也特別扎眼,一旦停下來查就不想接著讀了。還有《時間之輪》系列,劇情實在是太拖了,一共十幾部,每本1000頁左右,但基本都可以用一句話就能概括每本書講了什麼,描寫太細了,還有自造詞,一想這艱巨漫長的閱讀任務,很難靜下心讀完。但 Michael J. Sullivan 的 Riyria 和 Terry Brooks 的 Shannara 就讀得很暢快,人名地名也記得住了,遇到猜不出意思的生詞也很勤快地去查然後馬上繼續投入到小說的精彩異界中享受劍與魔法。讀一些比較老的懸疑小說,阿加莎和加德納的原版我能無障礙閱讀,遇到奎因就歇菜了,因為他的風格、案件的結構和人物的對白實在與我的閱讀習慣相去甚遠,出來新嫌疑人新線索開啟一個新章節的時候一般就覺得思路斷了,看不懂了,這個時候往往就棄了。
㈣ 我讀了英文原版小說發現並不難啊 覺得好像沒有翻譯公司的專業領域材料難,也沒GRE LAST難
嗯 一般來說18世紀的小說難度大於G的難度..莎士比亞時期的可以說是最難的..小說難的事用了很多的修辭..比如 轉喻,提喻,象徵等..還有關於宗教方面的..比如紅字..如果你無法理解這些或者說你不了解時代背景..比如現實批判主義時期,浪漫主義時期,現代主義時期等..並不能說你是讀懂了的..G的文章不過是立論駁論等..其實思路很清晰..只是它的句子很復雜,時間短..但其實不過是閱讀..基本功..
㈤ 推薦一本英文小說,200頁左右,不用特多也不需要很少的。 難詞不多最好 謝了
馬克吐溫的《百萬英鎊》,即Mark Haddon's 《The Curious Incident of the Dog in the Night-Time》
推薦這本書是因為這是一本寫給小孩的書,因此英語相當淺顯,通篇沒有幾個生詞,所以讀起來很開心。
這是一本很有趣的小說,本書是以一個十幾歲小男孩的口吻來寫的,剛開始讀起來會覺得非常生動有趣,原來的孩子的世界和我看到的世界如此的不同,很多稀鬆平常的事在他們的頭腦中居然可以演變成面目全非的樣子。
當然這個小孩又不是普通的小孩,他有那麼一點特別,這是一個有數學天賦的小孩,而且有些自閉症的小孩,所以他稀奇古怪的念頭常常會讓大人抓狂.....(比如dogs are faithful and they do not tell lies because they cannot talk。這不是很奇怪的邏輯么?)
這又是一本容易讓人心碎的小說...讀過了之後就會知道了
㈥ 推薦一些 英語難度大一點的小說。比普通的難度的,能進一步提高英語水平的。像荊棘鳥那種,就屬於太簡單的
我覺得那些最近的外語書不如老的好看,現在的太悶了。暮光之城,理智與情感,簡愛,飄,呼嘯山莊,這些書的英文版能完全啃下來,樓主的英語應該可以嚇死人了。
㈦ 讀英語小說有困難用it is hard to 怎麼說
It is hard to read English stories.
㈧ 有人用過英文寫小說嗎
story 英[ˈstɔ:ri] 美[ˈstɔri, ˈstori]
n. 故事,抄傳說; 歷史,沿革襲; 內情; 傳記;
vt. 用歷史故事畫裝飾; 講…的故事; 把…作為故事講述;
vi. 說謊;
[例句]The second story in the book is titled 'The Scholar'
書中的第二個故事題為《學者》。
[其他] 第三人稱單數:stories 復數:stories 現在分詞:storying 過去式:storied過去分詞:storied