『壹』 王晞苦辭侍郎
王晞苦辭侍郎
原文:
帝欲以晞(1)為侍郎(2),苦辭不受。或勸晞勿自疏(3)。晞曰:「我少年以來,閱要人(4)多矣,得志少時(5),鮮不顛覆(6)。且吾性實疏緩,不堪時務(7),人主恩私(8),何由可保!萬一披猖,求退無地。非不好作要官,但思之爛熟耳!」
(出自《資治通鑒.卷第一百六十八.陳紀二》)
注釋:
(1)晞(音希):王晞。北齊亡,周武帝以晞為儀同大將軍、太子諫議大夫。隋開皇元年,卒於洛陽,年七十一。贈儀同三司、曹州刺史。(2)侍郎:東漢以後為尚書的屬官,初任稱郎中,滿一年稱尚書郎,三年稱侍郎。(3)勿自疏:不要自己與皇帝疏遠。(4)閱要人:閱,覽。要人,位居權要的人。(5)少時:不多時。(6)鮮不顛覆:很少有不傾敗者。(7)不堪時務:不堪擔當時務。(8)恩私:恩惠私寵。
翻譯:
齊主高演想任用王晞為侍郎,王晞苦苦推辭不接受。有人勸王晞不要自己和皇帝疏遠。王晞說:「我自從少年以來,眼見過位居權要的人太多了,得意過不了多久,很少有不顛覆敗亡的。況且我生性其實很疏懶,舉止緩慢,不堪擔當繁重的事務,皇上的恩惠私寵,無從得以長保!萬一失寵翻臉,想求個退路都沒有地方。不是我不愛任高官要職,只是我想得太透、看得太穿罷了!」