導航:首頁 > 全集作者 > 小說敘事研究的作者

小說敘事研究的作者

發布時間:2021-05-29 00:10:34

1. 敘事學主要是從哪些方面來研究文學作品的

可以從敘事的聚焦模式,即零聚焦,內聚焦或外聚焦進行分析。
「聚焦」是敘事學的一個術語,也就是敘述中的視角處理問題,經典敘事理論通常把聚焦分為
:零聚焦、內聚焦和外聚焦。零聚焦指作者採取一種上帝似的視角,對事件做出全知全能式的
敘述。內聚焦指從特定的某個人物的角度敘事。外聚焦指從旁觀者的角度敘事,不涉及任何主
觀內容。

2. 研究小說敘事特點用哪些資料

一人稱選擇,是第一,第二還是第三人稱。
二敘事方式:倒敘,順敘,插敘,補敘
三線索安排:是單線還是雙線,是以人事物時間地點情感等六大線索中的哪種或是哪幾種。

3. 春盡江南的作者簡介

格非,中國當代實力派作家,清華大學教授。
1964年生於江蘇丹徒;1981年考入華東師范大學中文系,畢業後留校任教;2000年獲文學博士學位,並於同年調入清華大學中文系。
從1987年發表成名作《迷舟》開始,迄今已創作出版長篇小說五部:《敵人》、《邊緣》、《慾望的旗幟》、《人面桃花》、《山河入夢》;中短篇小說集多部:《迷舟》、《唿哨》、《雨季的感覺》、《青黃》、《戒指花》等。另有論著、散文隨筆集多部:《小說藝術面面觀》、《小說敘事研究》、《格非散文》、《塞壬的歌聲》、《文學的邀約》等。
格非屬於擅長對文學、社會、歷史等問題做深入思考的學者型作家。他的作品具有堅韌、優雅、准確、睿智等特質,在中國當代文學中獨樹一幟、風格鮮明,曾獲得「2004年度華語文學傳媒大獎傑出成就獎」、「2004年度長篇小說排行榜第一名」、「第二屆21世紀鼎鈞雙年文學獎」等多種文學獎項。其作品已被翻譯成英、法、意、日等多種文字在國外出版。

4. 《水滸傳》研究 有哪些主要的、主流的、重要的著作呢

品讀水滸傳,段啟明;金聖嘆批評本水滸傳,施耐庵,羅德榮,金聖嘆;水滸傳源流考論,陳松柏著;名家評點《水滸傳》,羅貫中,施耐庵,詹紅旗;胡適魯迅解讀<水滸傳>,以及《水滸傳》資料匯編。

5. 什麼是文學敘事

敘事文學是講故事,即通過對外部事件的描述來把握專社會現實本身。敘事的興趣不在於靜止的人或物,而在於動態的事件,即人的行為及其造成的後果,它的認識價值就在於顯示了社會生活的發展變化過程及其意義。

「敘事文學」並非新的概念,但當我們將其視為文學的一種「知識類型」時,它就被賦予了許多新的含義,甚至具有了文學研究的方法論的意義。

「知識類型」是現代心理學提出的對知識的分類,文學作為對世界的一種認知和表達,屬於陳述性知識的范疇,然而如何陳述,如何看待陳述直接關聯著文學內部對文體的認識。

在西方文學理論中,「文體」是指藉助敘事方式和語言選擇而形成的意義形態和美學效果,文體呈現的方式之一是作品的體裁。

如果換一個角度來考察關於文學的知識分類,便會發現「敘事文學」實際上提出了一種研究文學的新視角,關注「敘事文學」勢必打破文學原有的文體邊界,

在一定程度上解除既定的「知識類型」對文學觀念和文學創作的束縛,從而創新文學研究的維度,有效克服當代文學研究中的知識危機。

(5)小說敘事研究的作者擴展閱讀

中國文學的敘事傳統以及近些年逐漸顯現的文體融合的創作趨勢,促使研究界將「敘事文學」視為認識文學的一種「知識類型」。

「敘事文學」的提出打破了文學原有的文體邊界,有助於創新文學研究的維度,並有效克服當代文學研究中的知識危機,從而以一種新的思路和方法進入文學的創作實踐和理論批評。

6. 申丹的個人作品

1.專著 Style and Rhetoric of Short Narrative Fiction: Covert Progressions Behind Overt Plots, 唯一作者,紐約和倫敦Routledge出版社,2013年11月出版。
《敘事、文體與潛文本——重讀英美經典短篇小說》,唯一作者,北京大學出版社2009,2011年重印。《英美小說敘事理論研究》,申丹、韓加明、王麗亞著,北京大學出版社2005,2013第4次印刷。《敘述學與小說文體學研究》,唯一作者,北京大學出版社,1998,2007年第3版第3次印刷。《文學文體學與小說翻譯》(Literary Stylistics and Fictional Translation),唯一作者,北京大學出版社,1995,2007年第5次印刷。《西方敘事學:經典與後經典》,申丹、王麗亞著,北京大學出版社,2010,2013年第3次印刷,北京市高等教育精品教材。2.譯著《解讀敘事》(J.希利斯·米勒著),唯一譯者,北京大學出版社2002,2004年第3次印刷。《當代敘事理論指南》(詹姆斯·費倫、彼得·J.拉賓諾維茨主編),申丹等六位譯者合譯(69.6萬字),北京大學出版社2007。3.編著《西方文體學的新發展》,主編(三萬字導讀),上海外語教育出版社,2008,2011年重印。《歐美文學論叢:歐美文論研究》,申丹、秦海英主編,人民文學出版社,2003。「新敘事理論譯叢」(共七部譯著),譯叢主編,北京大學出版社,2002-2011。 在國內外學術期刊、參考書和論文集中共發表論文約170篇(包括導讀、書評等),其中有三十餘篇期刊論文被國際權威索引A&HCI檢索,在國內發表的論文有七十餘篇發表於CSSCI來源期刊。在國外重要期刊發表的論文包括:美國Narrative(敘事研究頂級期刊)5 篇歐美Poetics Today(詩學理論研究頂級期刊)3 篇(其中1篇為合著,第1作者)美國Nineteenth-Century Literature(19世紀文學頂級期刊)1 篇歐洲Journal of Literary Semantics(文學語義學研究頂級期刊)3 篇美國Style(文體研究頂級期刊)6 篇(其中1篇與學生合著,第2作者)英國Language and Literature(文體研究並列頂級期刊)4 篇(其中2篇與學生合著,第2作者)歐洲English Studies: A Journal of English Language and Literature 2 篇加拿大ARIEL: A Review of International English Literature 1 篇美國Journal of Narrative Technique 1 篇美國Journal of Narrative Theory 1 篇歐洲Babel: International Journal of Translation(國際譯聯International Federation of Translators會刊)7 篇歐洲Poetics 1 篇美國Comparative Literature Studies 1 篇英國Comparative Critical Studies 1 篇(兩人合著,第1作者)在國外重要期刊、權威參考書和論文集中共發表論文50餘篇,以下是其中的大部分:Dan Shen,「Implied Author, Authorial Audience, and Context: Form and History in Neo-Aristotelian Rhetorical Theory」Narrative Vol. 21, No. 2 (2013): 140-158.Dan Shen, 「Covert Progression Behind Plot Development: Katherine Mansfield』s 『The Fly』.」 Poetics Today Vol. 34, No.1-2 (2013): 147-175.Dan Shen, 「Stylistics in China in the New Century.」 Language and Literature Vol. 21, No.1(2012,創刊20周年紀念刊): 93-105. Dan Shen, 「Language Peculiarities and Challenges to Universal Narrative Poetics.」 In Analyzing World Fiction: New Horizons in Narrative Theory, edited by Frederick Luis Aldama. Austin: University of Texas Press, 2011, 17-32.Dan Shen, 「Neo-Aristotelian Rhetorical Narrative Study: Need for Integrating Style, Context and Intertext.」 Style Vol. 45, No.4 (2011): 576-597. Dan Shen, 「What is the Implied Author?」Style Vol. 45, No. 1 (2011): 80-98.Dan Shen, 「Unreliability.」Living Handbook of Narratology, edited by Peter Huhn et. al. Hamburg: Hamburg Univeristy Press, 2010.Dan Shen, 「Implied Author, Overall Consideration, and Subtext of 『Desiree』s Baby』.」 Poetics Today Vo. 31, No.2 (2010): 285-312. Dan Shen, 「The Stylistics of Narrative Fiction.」 In Language and Style, edited by Dan McIntyre and Beatrix Busse. Hampshire and New York: Palgrave MacMillian, 2010, 225-249.Dan Shen, 「『Overall- Extended Close Reading』 and Subtexts of Short Stories.」English Studies: A Journal of English Language and Literature Vol. 91, No.2 (2010): 150-169.Dan Shen, 「Non-ironic Turning Ironic Contextually: Multiple Context- Determined Irony in 『The Story of an Hour』.」JLS: Journal of Literary Semantics Vol.38, No.2 (2009): 115-130.Dan Shen, 「Edgar Allan Poe』s Aesthetic Theory, The Insanity Debate, and Ethically-Oriented Dynamics of 『The Tell-Tale Heart.』」Nineteenth-Century Literature Vo. 63, No.3 (2008): 321-345. Dan Shen, 「Review: Text World Theory: An Introction.」 Journal of Literary Semantics Vol. 37, No.1 (2008): 91-95.Dan Shen and Dejin Xu, 「Intratextuality, Intertextuality, and Extratextuality: Unreliability in Autobiography versus Fiction.」 Poetics Today Vo.28, No.1 (2007): 43-87.Dan Shen, 「Internal Contrast and Double Decoding: Transitivity in Hughes』s 『On the Road.』」 JLS: Journal of Literary Semantics Vol. 36, No.1 (2007): 53-70.Dan Shen, 「Booth』s The Rhetoric of Fiction and China』s Critical Context.」 Narrative Vol. 15, No. 2 (2007): 167-186.Dan Shen, 「Subverting Surface and Doubling Irony: Subtexts of Mansfield』s 『Revelations』 and Others.」 English Studies: A Journal of English Language and Literature Vol. 87, No.2 (2006): 191-209. Dan Shen and Xiaoyi Zhou, 「Western Literary Theories in China: Reception, Influence and Resistance.」 Comparative Critical Studies Vol. 3, No.1-2 (2006): 139-155..Dan Shen, 「How Stylisticians Draw on Narratology: Approaches, Advantages, and Disadvantages.」 Style Vol. 39, No. 4 (2005): 381-395. Dan Shen, 「Story-Discourse Distinction.」 Routledge Encyclopedia of Narrative Theory. Ed. David Herman et. al. London & New York, Routldege, 2005, 566-567.Dan Shen, 「Why Contextual and Formal Narratologies Need Each Other.」 JNT: Journal of Narrative Theory Vol.35, No.2 (2005): 141-171. Dan Shen, 「What Narratology and Stylistics Can Do for Each Other.」 InA Companion to Narrative Theory, edited by James Phelan and Peter J. Rabinowitz. Oxford: Blackwell, 2005, 136–149.Dan Shen, 「Broadening the Horizon: On J. Hillis Miller』s Ananarratology.」 Provocations to Reading, edited by Barbara Cohen and Dragan Kujundzic. New York: Fordham University Press, 2005, 14-29.Yinglin Ji and Dan Shen, 「Transitivity and Mental Transformation: Sheila Watson』s The Double Hook.」Language and Literature Vol.13, No. 4 (2004): 335-348.Dan Shen, 「What Do Temporal Antinomies Do to the Story-Discourse Distinction?: A Reply to Brian Richardson』s Response.」Narrative Vol.11, No.2 (2003): 237-241.Dan Shen, 「Difference Behind Similarity: Focalization in Third-Person Center of Consciousness and First-Person Retrospective Narration.」 In Acts of Narrative, edited by Carol Jacobs and Henry Sussman. Stanford: Stanford University Press, 2003, 81-92.Dan Shen, 「The Future of Literary Theories: Exclusion, Complementarity, Pluralism.」 ARIEL: A Review of International English Literature Vol. 33, No. 3-4 (2002): 159-182.Zongxin Feng and Dan Shen, 「The Play off the Stage: The Writer-Reader Relationship in Drama.」Language and Literature Vol.10, No. 1 (2001): 79-93.Dan Shen, 「Traveling Theory: A Twisting Movement.」 In In Search of a New Alphabet, edited by Harald Hendrix et. al. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1996, 213-218.Dan Shen, 「Defense and Challenge: Reflections on the Relation Between Story and Discourse.」Narrative Vol. 10, No. 3 (2002): 222-243.Dan Shen, 「Narrative, Reality, and Narrator as Construct: Reflections on Genette』s Narration.」 Narrative Vol. 9, No.2 (2001): 123-129.Dan Shen, 「Breaking Conventional Barriers: Transgressions of Modes of Focalization.」 InNew Perspectives on Narrative Perspective, edited by Willie van Peer and Seymour Chatman. New York: SUNY Press, 2001, 159-172.Dan Shen, 「Review: Semiotics and the Problem of Translation.」 Babel: International Journal of Translation Vol.42, No.1 (1996): 53-57. Dan Shen, 「Syntax and Literary Significance in the Translation of Realistic Fiction.」Babel: International Journal of Translation Vol. 38, No.3 (1992): 149-167.Dan Shen, 「On the Transference of Modes of Speech from Chinese Narrative Fiction into English.」 Comparative Literature Studies Vol.28, No.4 (1991): 395-415.Dan Shen, 「The Distorting Medium: Discourse in the Realistic Novel.」 Journal of Narrative Technique Vol.21, No.3 (1991): 231-249.Dan Shen, 「Unreliability and Characterization.」 Style Vol. 23, No. 2 (1989): 300- 311.Dan Shen, 「Literalism: NON 『formal-equivalence』.」 Babel: International Journal of Translation Vol. 35, No. 4 (1989): 219-235.Dan Shen, 「Stylistics, Objectivity, and Convention.」Poetics Vol.17, No.3 (1988): 221-238. Dan Shen, 「On the Aesthetic Function of Intentional Illogicality in English-Chinese Translation of Fiction.」Style Vol. 22, No.4 (1988): 628-645.Dan Shen, 「Objectivity in the Translation of Narrative Fiction.」 Babel: International Journal of Translation Vol.34, No.3 (1988): 131-140.Dan Shen, 「Fidelity Versus Pragmatism.」 Babel: International Journal of Translation Vol. 31, No.3 (1985): 134-137.國內發表在CSSCI來源期刊的論文包括:
《外國文學評論》14 篇《外語教學與研究》13 篇(其中2篇為合著,第2作者)《國外文學》10 篇《外國文學》7 篇《外國文學研究》4 篇《當代外國文學》1 篇《外國語》2 篇《中國翻譯》2 篇《中國外語》2 篇《北京大學學報》(哲社版)5 篇《外語與外語教學》9 篇(其中3篇為合著,第2作者)《江漢論壇》1 篇《江西社會科學》4 篇發表於其他核心期刊的論文:《外國語文》(《四川外國語大學學報》)5 篇(其中2篇為合著,第2作者) 多次在國際學術會議上作特邀大會主旨發言,其中三次(均為唯一非西方的特邀主旨報告):
2013年歐洲敘事學協會(ENN)第三屆年會,主旨報告題目「Contextualized Poetics and Contextualized Rhetoric: Consolidation or Subversion?」
2011年PALA(Poetics and Linguistics Association)年會,主旨報告題目「How to Uncover Narrative Subtext in Stylistic Analysis」。
2009年德國弗萊堡大學「Linguistics and Literary Studies」國際研討會,主旨報告題目「How to Make Linguistics More Helpful to the Interpretation of Narrative Fiction」。

7. 中國當代小說情愛敘事研究的作者簡介

- 中國當代小說情愛敘事研究
周志雄,1973年生,湖北黃岡人。2004年畢業於山東師范大學,獲文學博士學位。在《魯迅研究月刊》、《文藝爭鳴》等刊物上發表學術論文30餘篇,有多篇論文被人大復印資料全文轉載,合著有《沂蒙文化與現代沂蒙文學》。現為山東師范大學文學院中國現當代文學專業副教授、碩士研究生導師。

8. 中國當代小說情愛敘事研究的介紹

中國當代小說情愛敘事研究本書用敘事學、價值現象學、接受美學、精神分析學、文化人類學、比較文學等方法,從性別話語、影像化、經典建構與時尚話語等方面,對當代小說情愛敘事進行了多維透視與研究,揭示了情愛問題在小說敘事中的深層內涵及其內在動因。【作者簡介】- 中國當代小說情愛敘事研究周志雄,1973年生,湖北黃岡人。2004年畢業於山東師范大學,獲文學博士學位。在《魯迅研究月刊》、《文藝爭鳴》等刊物上發表學術論文30餘篇,有多篇論文被人大復印資料全文轉載,合著有《沂蒙文化與現代沂蒙文學》。現為山東師范大學文學院中國現當代文學專業副教授、碩士研究生導師。

9. 請問敘事學研究的內容是什麼 小說的敘事特徵又是什麼主要包括那幾個方面

1 「敘事學」一詞最早是由托多羅夫提出的。他在1969年發表的《〈十日談〉語法》中寫道:「……這部著作屬於一門尚未存在的科學,我們暫且將這門科學取名為敘事學,即關於敘事作品的科學。」實際在此之前,敘事學的研究設想和理論輪廓已經相當完整。敘事學的產生是結構主義和俄國形式主義雙重影響的結果。結構主義強調要從構成事物整體的內在各要素的關聯上去考察事物和把握事物,特別是索緒爾的結構主義語言學從共時性角度,即語言的內在結構上,而不是歷時性角度、歷史的演變中去考察語言,這種研究思路對敘事學的產生起了重大影響
2、 敘事學的發展也給當代小說創作實踐帶來了重大影響。新時期小說特別是先鋒小說,無疑是一場聲勢浩大的敘事革命。在他們的小說里,故事真實這一傳統觀念被打破,作者在敘述中對虛構的故事進行自我顛覆,甚至敘述者直接出面點破故事的虛構過程。馬原是這種由故事轉向敘事的肇始者,敘事時間突破了故事時間的自然程序而獲得自由。80年代以來小說在敘事上另一大顯著變化表現在敘事視角上,傳統現實主義全知全能式的視角轉移到敘事者所處的內視角,以「我」的所見、所聞、所感引導敘事,或者採取內外視角交叉、多元敘事視角達到對全知視角的判離和超越。
3、上面有講

閱讀全文

與小說敘事研究的作者相關的資料

熱點內容
一本重生小說主角秦朗 瀏覽:545
都市小說完結免費豪門隱婚 瀏覽:325
抗日英雄穿越現代當醫生的小說 瀏覽:718
顧西爵小說人物名字大全 瀏覽:60
影帝重生劇本小說 瀏覽:830
小說男主角上官夜 瀏覽:49
邪瓶漫畫小說網 瀏覽:878
主角是女生的校園言情小說 瀏覽:376
悅看小說網資源分享 瀏覽:906
男主強女主弱的仙俠小說 瀏覽:992
替身女帝的逆襲小說排行榜 瀏覽:115
小說這樣寫 瀏覽:29
兩個女子穿越古代的小說 瀏覽:138
女主是網紅重生小說排行榜 瀏覽:867
擁有冒險島技能的穿越小說 瀏覽:445
千章以上的都市仙俠小說排行榜 瀏覽:658
神通板磚有聲小說鏈接 瀏覽:295
男主角叫陰陽的小說全集 瀏覽:596
總裁小說灰姑娘 瀏覽:896
葉辛周鐵有聲小說 瀏覽:105