『壹』 《那一天 那一月 那一年:倉央嘉措的詩與情》裡面倉央嘉措的詩都有么
那倒是不知道不過有這么一本全的電子書!(txt格式)-倉央嘉措情詩六十六首
倉央嘉措情詩六十六首
六世達賴倉央嘉錯(一六八三――一七四五),是西藏歷史上著名的人物。出生在門隅拉沃宇松地方,從小資質靈敏,曾拜五世班禪為師,落發受戒,取法名為羅桑仁青倉央嘉錯。後被迎至布達拉宮,在著名學者桑傑嘉錯的直接培養下,學習天文歷算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。二十五歲時,作為上層統治階級爭權奪利犧牲品的倉央嘉錯,開始了自己的流浪生活。先後周遊了青海、甘肅、蒙古、四川、衛藏、印度、尼泊爾等地。曾當過乞丐,送過屍體,生活極為艱苦。由於接觸過廣大的人民群眾,有豐富的生活實踐,從而寫出了優美動人的《倉央嘉錯情歌》。一說倉央嘉錯被解往北京途中遭害,所寫作品為二十五歲以前的東西。
「在那高高的東山頂上,
升起一輪皎潔的月亮,
瑪吉阿米美麗而醉人的容顏,
時時盪漾在我的心房。」
其一
心頭影事幻重重,化作佳人絕代容,恰似東山山上月,輕輕走出最高峰。
(此言倩影之來心上,如明月之出東山。)
其二
轉眼榮枯便不同,昔日芳草化飛蓬,饒君老去形骸在,變似南方竹節弓。
(藏南布丹等地產良弓,以竹為之。)
其三
意外娉婷忽見知,結成鴛侶慰相思,此身似歷茫茫海,一顆驪珠查德時。
其四
邂逅誰家一女郎,玉肌蘭氣郁芳香,可憐璀粲松精石,不遇知音在路旁。
(松石藏人所佩,示可避邪,為寶石之一種。)
其五
名門嬌女態翩翩,閱盡傾城覺汝賢,比似園林多少樹,枝頭一果騁鮓(?)妍。
(以枝頭果狀伊人之美頗為別致。)
其六
一自魂消那壁廂,至今寤寐不斷忘,當時交臂還相失,此後思君空斷腸。
其七
我與伊人本一家,情緣雖盡莫咨嗟,清明過了春自去,幾見狂蜂戀落花。
其八
青女欲來天氣涼,蒹葭和露晚蒼蒼,黃蜂散盡花飛盡,怨殺無情一夜霜。
(意謂拆散蜂與花者霜也。)
其九
飛來野騖戀叢蘆,能向蘆中小住無,一事寒心留不得,層冰吹凍滿平湖。
其十
莫道無情波日舟,舟中木馬解回頭,不知負義兒家婿,尚解回頭一顧不。
(藏中渡船皆刻木為馬,其頭反顧。)
其十一
游戲拉薩十字街,偶逢商女共徘徊,匆匆綰個同心結,擲地旋看已自開。
其十二
長干小生最可憐,為立祥幡傍柳邊,樹底阿哥須護惜,莫教飛石到幡前。
(藏俗於屋前多堅經幡,用以祈福。此詩可謂君子之愛人也,因及於其屋之幡。)
其十三
手寫瑤箋被雨淋,模糊點畫費探尋,縱然滅卻書中字,難滅情人一片心。
其十四
小印圓勻黛色深,私鉗紙尾意沉吟,煩君刻畫相思去,印入伊人一寸心。
(藏人多用圓印,其色作黛綠。)
其十五
細腰蜂語蜀葵花,何日高堂供曼遮,但使儂騎花背穩,請君馱上法王家。
(曼遮,佛前供養法也。)
其十六
含情私詢意中人,莫要空門證法身,卿果出家吾亦逝,入山和汝斷紅塵。
(此上二詩於本分之為二。言雖出家,亦不相離。前詩葵花比意中人,細腰蜂所以自況也。其意一貫,故前後共為一首。)
其十七
至誠皈命喇嘛前,大道明明為我宣,無奈此心狂未歇,歸來仍到那人邊。
其十八
入定修觀法眼開,啟求三寶降靈台,觀中諸聖何曾見,不請情人卻自來。
其十九
靜時修止動修觀,歷歷情人掛眼前,肯把此心移學道,即生成佛有何難。
(以上二詩亦為一首,於分為二。藏中佛法最重觀想觀中之佛菩薩,名曰本尊。此謂觀中本尊不現,而情人反現也。昔見他本情歌二章,余約其意為蝶戀花詞雲:靜坐焚香觀法像,不見如來,鎮日空凝想。只有情人來眼上,亭亭鑄出嬌模樣。碧海無言波自盪,金雁飛來,忽露驚疑狀。此事尋常君莫悵,微風皺作鱗鱗浪。前半闋所詠即此詩也。)
其二十
醴泉石露和流霞,不是尋常賣酒家,空女當壚親賜飲,醉鄉開出吉祥花。
(空行女是諸佛眷屬,能福人。)
其二十一
為豎幡幢誦梵經,欲憑道力感娉婷,瓊筵果奉佳人召,知是前朝佛法靈。
其二十二
貝齒微張笑靨開,雙眸閃電座中來,無端覷看情郎面,不覺紅渦暈兩腮。
其二十三
情到濃時起致辭,可能長作玉交枝,除非死後當分散,不遣生前有別離。
(前二句是問詞,後二句是答詞。)
其二十四
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城,世間安得雙全法,不負如來不負卿。
其二十五
絕似花蜂困網羅,奈他工布少年何,圓成好夢才三日,又擬將身學佛陀。
(工布藏中地名,此女子誚所歡男子之辭。)
其二十六
別後行蹤費我猜,可曾非議赴陽台,同行只有釵頭鳳,不解人前告密來。
(此疑所歡女子有外遇而致恨釵頭鳳之緘口無言也。原文為髻上松石今以釵頭鳳代之。)
其二十七
微笑知君欲誘誰,兩行玉齒露參差,此時心意真相屬,可肯儂前舉誓詞。
其二十八
飛來一對野鴛鴦,撮合勞他貰酒娘,但使有情成眷屬,不辭辛苦作慈航。
(拉薩酒家撮合痴男怨女,即以酒肆作女閭。)
其二十九
密意難為父母陳,暗中私說與情人,情人更向情人說,直到仇家聽得真。
其三十
膩婥仙人不易尋,前朝遇我忽成禽,無端又被盧桑奪,一入侯門似海深。
(膩婥拉榮,譯言為奪人魂魄之神女盧桑人名,當時有力權貴也。藏人謂此詩有故事,未詳。)
其三十一
明知寶物得來難,在手何曾作寶看,直到一朝遺失後,每思奇痛徹心肝。
其三十二
深憐密愛誓終身,忽抱琵琶向別人,自理愁腸磨病骨,為卿憔悴欲成塵。
其三十三
盜過佳人便失蹤,求神問卜冀重逢,思量昔日天真處,只有依稀一夢中。
(此盜亦復風雅,唯難乎其為失主耳。)
其三十四
少年浪跡愛章台,性命唯堪寄酒懷,傳語當壚諸女伴,卿如不死定常來。
(一雲:當壚女子未死日,杯中美酒無盡時,少年一身安所託,此間樂可常棲遲。此當壚女,當是倉央嘉措夜出便門私會之人。)
其三十五
美人不是母胎生,應是桃花樹長成,已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。
(此以桃花易謝,比彼姝之情薄。)
其三十六
生小從來識彼姝,問渠家世是狼無,成堆血肉留難住,奔走荒山何所圖。
(此竟以狼況彼姝,惡其野性難馴。)
其三十七
山頭野馬性難馴,機陷猶堪制彼身,自嘆神通空具足,不能調伏枕邊人。
(此又以野馬況之。)
其三十八
羽毛零亂不成衣,深悔蒼鷹一怒非,我為憂思自憔悴,那能無損舊腰圍。
(鷹怒則損羽毛人憂亦虧形容,此以比擬出之。)
其三十九
浮雲內黑外邊黃,此是天寒欲雨霜,班弟貌僧心是俗,明明末法到滄桑。
(班弟教名,此藏中外道,故倉央嘉措斥之。)
其四十
外雖解凍內偏凝,騎馬還防踏暗冰,往訴不堪逢彼怒,美人心上有層冰。
(謂被美外柔內剛惴惴然常恐不當其意。)
其四十一
弦望相看各有期,本來一體異盈虧。腹中顧兔消磨盡,始是清光飽滿時。
(此與杜子美所卻月中桂清光應更多同意,藏中學者謂此詩以月比君子,兔比小人,信然。原及其晦,疑其上下句有顛倒,余以意通之,譯如此。)
其四十二
前月推移後月行,暫時分手不須哀,吉祥白月行看近,又到佳期第二回。
(藏人依天竺俗,謂月滿為吉祥白月。)
其四十二
須彌不動住中央,日月遊行繞四方,各駕輕車投熟路,未須卻腳嘆迷陽。
(日月皆繞須彌,出佛經。)
其四十四
新月才看一線明,氣吞碧落便橫行,初三自詡清光滿,十五何來皓魄盈?
(譏小人小得意便志得意滿。)
其四十五
十地庄嚴住法王,誓言訶護有金剛,神通大力知無敵,盡逐魔軍去八荒。
(此贊佛之詞。)
其四十六
杜宇新從漠地來,天邊春色一時回,還如意外情人至,使我心花頃刻開。
(藏地高寒杜宇啼而後春至,此又以杜宇況其情人。)
其四十七
不觀生滅與無常,但逐輪迴向死亡,絕頂聰明矜世智,嘆他於此總茫茫。
(謂人不知佛法,不能觀死無常雖智實愚。)
其四十八
君看眾犬吠狺狺,飼以雛豚亦易訓,只有家中雌老虎,愈溫存處愈生嗔。
(此又斥之為虎,且抑虎而揚犬,讀之可發一笑。)
其四十九
抱慣嬌軀識重輕,就中難測是深情,輸他一種覘星術,星斗彌天認得清。
(天上之繁星易測,而彼美之心難測,然既抱慣嬌軀識重輕矣。而必欲知其情之深淺,何哉?我欲知之,而彼偏不令我知之,而我彌欲知之,如是立言是真能勘破痴兒女心事者,此詩可謂妙文嘉措可謂快人。)
其五十
郁鬱南山樹草繁,還從幽處會嬋娟,知情只有閑鸚鵡,莫向三叉路口言。
(此野合之詞。)
其五十—
拉薩游女漫如雲,瓊結佳人獨秀群,我向此中求伴侶,最先屬意便為君。
(瓊結地名佳麗所自出。杜少陵詩雲:燕趙休矜出佳麗,後宮不擬進才人。此適與之相反。)
其五十二
龍鍾黃犬老多髭,鎮日司閽仗爾才,莫道夜深吾出去,莫言破曉我歸來。
(比黃犬當是為倉央嘉措看守便門者。)
其五十三
為尋情侶去匆匆,破曉歸來積雪中,就裡機關誰識得,倉央嘉措布拉宮。
(以上二詩原本為一首而於本分之。)
其五十四
夜走拉薩逐綺羅,有名盪子是汪波。而今秘密渾無用,一路瓊瑤足跡多。
(此記更名宕桑汪波,游戲酒家,踏雪留痕為執事僧識破事。)
其五十五
玉軟香溫被裹身,動人憐處是天真,疑他別有機權在,巧為錢刀作笑顰。
其五十六
輕垂辮發結冠纓,臨別叮嚀緩緩行。不久與君須會合,暫時判袂莫傷情。
(倉央嘉措別傳言夜出,有假發為世俗人裝,故有垂發結纓之事。當是與所歡相訣之詞,而藏人則謂是被拉藏汗逼走之預言。)
其五十七
跨鶴高飛意壯哉,雲霄一羽雪皚皚,此行莫恨天涯遠,咫尺理塘歸去來。
(七世達賴轉生理塘,藏人謂是倉央嘉措再世,即據此詩。)
其五十九
死後魂游地獄前,冥王業鏡正高懸,一困階下成禽日,萬鬼同聲唱凱旋。
其五十九
卦箭分明中鵠來,箭頭顛倒落塵埃,情人一見還成鵠,心箭如何挽得回?
(卦箭卜巫之物,藏中喇嘛用以決疑者。此謂卦箭中鵠,有去無還,亦如此心馳逐情人,往而不返也。)
其六十
孔雀多生印度東,嬌鸚工布產偏豐,二禽相去當千里,同在拉薩一市中。
其六十一
行事曾叫眾口嘩,本來白璧有微暇,少年瑣碎零星步,曾到拉薩賣酒家。
其六十二
鳥對垂楊似有情,垂楊亦愛鳥輕盈,若叫樹鳥長如此,伺隙蒼鷹那得攖?
(雖兩情繾綣而事機不密,亦足致敗,倉央嘉措於此似不無噬臍之悔。)
其六十三
結盡同心締盡緣,此生雖短意纏綿,與卿再世相逢日,玉樹臨風一少年。
其六十四
盼咐林中解語鶯,辯才雖好且休鳴,畫眉阿姊垂楊畔,我要聽他唱一聲。
(時必有以不入耳之言,強聒於倉央嘉措之前者。)
其六十五
縱使龍魔逐我來,張牙舞爪欲為災,眼前蘋果終須吃,大膽將他摘一枚。
(龍魔謂強暴,蘋果喻佳人,此大有見義不為無勇之慨。)
其六十六
但曾相見便相知,相見何如不見時?安得與君相訣絕,免教辛苦作相思。
(強作解脫語,愈解脫,愈纏綿,以此作結,悠然不盡。或雲當移在三十九首後,則索然矣。)
他也許不是一個出色的喇嘛,卻是一個出色的詩人,溫柔的情人。
那次和同學約好去雍和宮燒香,她就一直逗我,到那你就能見到你的六世了。於是我拜完大殿拜小殿,在整個雍和宮熱切的尋找,看到西藏那些元老的時候更加激動,眼睛迫切尋找著六世,可是哪有什麼六世,有的只是六世班禪。想想也知道,一個在統治者眼中離經叛道的喇嘛,又怎麼會高高貢起給人們做「壞」的示範。
『貳』 有沒有倉央的全不 經典話語啊
那一刻 我升起風馬 不為乞福 只為守候你的到來
那一天 閉目在經殿香霧中 驀然聽見 你頌經中的真言
那一日 壘起瑪尼堆 不為修德 只為投下心湖的石子
那一夜 我聽了一宿梵唱 不為參悟 只為尋你的一絲氣息
那一月 我搖動所有的經筒 不為超度 只為觸摸你的指尖
那一年 磕長頭匍匐在山路 不為覲見 只為貼著你的溫暖
那一世 轉山轉水轉佛塔啊 不為修來生 只為途中與你相見
那一瞬,我飛升成仙,不為長生,只為佑你平安喜樂
倉央嘉措還有一首流傳非常廣泛的詩:
第一最好不相見,如此便可不相戀。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相憶。
第五最好不相愛,如此便可不相棄。
第六最好不相對,如此便可不相會。
第七最好不相誤,如此便可不相負。
第八最好不相許,如此便可不相續。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相見便相知,相見何如不見時。
安得與君相訣絕,免教生死作相思。
《見與不見》
你見,或者不見我
我就在那裡
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那裡
不來不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裡
不增不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裡
不舍不棄
來我的懷里
或者
讓我住進你的心裡
默然 相愛
寂靜 歡喜
另外一首膾炙人口的詩:
住進布達拉宮,
我是雪域最大的王。
流浪在拉薩街頭,
我是世間最美的情郎。
我問佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏?
佛曰:那隻是曇花的一現,用來蒙蔽世俗的眼
沒有什麼美可以抵過一顆純凈仁愛的心
我把它賜給每一個女子
可有人讓它蒙上了灰
我問佛:世間為何有那麼多遺憾?
佛曰:這是一個婆娑世界,婆娑即遺憾
沒有遺憾,給你再多幸福也不會體會快樂
我問佛:如何讓人們的心不再感到孤單?
佛曰:每一顆心生來就是孤單而殘缺的
多數帶著這種殘缺度過一生
只因與能使它圓滿的另一半相遇時
不是疏忽錯過,就是已失去了擁有它的資格
我問佛:如果遇到了可以愛的人,卻又怕不能把握該怎麼辦?
佛曰:留人間多少愛,迎浮世千重變
和有情人,做快樂事
別問是劫是緣
我問佛:如何才能如你般睿智?
佛曰:佛是過來人,人是未來佛 佛把世間萬物分為十界:佛,菩薩,聲聞,緣覺,天,阿修羅,人,畜生,餓鬼,地獄;
天,阿修羅,人,畜生,餓鬼,地獄.為六道眾生;
六道眾生要經歷因果輪回,從中體驗痛苦。
在體驗痛苦的過程中,只有參透生命的真諦,才能得到永生。
鳳凰,涅盤
佛曰,人生有八苦:生,老,病,死,愛別離,怨長久,求不得,放不下。
佛曰:命由己造,相由心生,世間萬物皆是化相,心不動,萬物皆不動,心不變,萬物皆不變。
佛曰:坐亦禪,行亦禪,一花一世界,一葉一如來,春來花自青,秋至葉飄零,無窮般若心自在,語默動靜體自然。
佛說:萬法皆生,皆系緣份,偶然的相遇,暮然的回首,註定彼此的一生,只為眼光交匯的剎那。
緣起即滅,緣生已空。
我也曾如你般天真
佛門中說一個人悟道有三階段:「勘破、放下、自在。」
的確,一個人必須要放下,才能得到自在。
我問佛:為什麼總是在我悲傷的時候下雪
佛說:冬天就要過去,留點記憶
我問佛:為什麼每次下雪都是我不在意的夜晚
佛說:不經意的時候人們總會錯過很多真正的美麗
我問佛:那過幾天還下不下雪
佛說:不要只盯著這個季節,錯過了今冬
與瑪吉阿米的更傳神~
自恐多情損梵行,
入山又怕誤傾城.
世間安得雙全法,
不負如來不負卿.
七絕:
東山崔嵬不可登,絕頂高天明月生,
『叄』 倉央嘉措 nayou
倉央嘉措情歌
吳虹飛與幸福大街
胭脂專輯
那一天我轉動所有的經筒
不為超度,不為來生
只為你的溫暖
那一世我轉山轉水
只為途中與你相見
啊
轉山轉水轉佛塔
只為途中與你相見
天上的仙鶴借我潔白的翅膀
我不會遠走高飛
飛到理塘就轉回
山頂升起皎潔的月亮
你的臉龐浮現我心上
啊
你那美麗的臉龐
悄然浮在我的心上
倉央嘉錯(一六八三――一七四五),是西藏歷史上著名的人物。出生在門隅拉沃宇松地方,從小資質靈敏,曾拜五世班禪為師,落發受戒,取法名為羅桑仁青倉央嘉錯。後被迎至布達拉宮,在著名學者桑傑嘉錯的直接培養下,學習天文歷算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。二十五歲時,作為上層統治階級爭權奪利犧牲品的倉央嘉錯,開始了自己的流浪生活。先後周遊了青海、甘肅、蒙古、四川、衛藏、印度、尼泊爾等地。曾當過乞丐,送過屍體,生活極為艱苦。由於接觸過廣大的人民群眾,有豐富的生活實踐,從而寫出了優美動人的《倉央嘉錯情歌》。一說倉央嘉錯被解往北京途中遭害,所寫作品為二十五歲以前的東西。
黃昏去會情人,黎明大雪飛揚,莫說瞞與不瞞,腳印已留雪上。...喇嘛倉央嘉措,別怪他風流浪盪,他所追尋的,和我們沒有兩樣。
相傳倉央嘉措在入選達賴前,在家鄉有一位美貌聰明的意中人,他們終日相伴,耕作放牧,青梅竹馬,恩愛至深。倉央嘉措進入布達故宮後,他厭倦深宮內單調而刻板的黃教領袖生活,時時懷念著民間多彩的習俗,思戀著美麗的情人。他便經常微服夜出,與情人相會,追求浪漫的愛情生活。有一天下大雪,清早起來,鐵棒喇嘛發現雪地上有人外出的腳印,便順著腳印尋覓,最後腳印進入了倉央嘉措的寢宮。隨後鐵棒喇嘛用嚴刑處置了倉央嘉措的貼身喇嘛,還派人把他的情人處死,採取嚴厲措施,把倉央嘉措關閉起來。關於類似的浪漫傳說還很多,但都以悲劇而告終。同時,倉央嘉措還是一位才華出眾的民歌詩人,寫了很多熱情奔放的情歌,他的《情歌》詩集,詞句優美,朴實生動,在民間廣為流傳歌誦。
莫怪活佛倉央嘉措,風流浪盪;他想要的,和凡人沒什麼兩樣。藏族人雖然是虔誠的佛教徒,可是他們內心最感親近的達賴,據說就是這位在布達拉宮沒有靈塔的倉央嘉措。他們之所以如此崇拜這位年僅二十四歲就遭到政治人物謀害的少年喇嘛,就因為少年喇嘛的情詩表達了他們對人生的熱愛與理解。
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城. 世間安得雙全法,不負如來不負卿!
倉央嘉措情歌介紹之一:
17世紀藏族情歌集,第六世達賴喇嘛倉央嘉措(1683~?)著。作者生於西藏南部門隅地區,幼年當過牧童,熟悉農村風情,喜愛民歌,深受民間文學熏陶。其父信仰佛教,屬寧瑪派,對其有一定影響。15歲時,被認定為五世達賴喇嘛的轉世靈童,入拉薩布達拉宮,由名師指點,學習佛教經典、詩歌和歷算。但倉央嘉措始終未能忘情於世俗生活,遂以親身感受創作了大量詩歌。後人選出60多首代表性作品,編成《倉央嘉措情歌》,刻印成書流傳於世。
《倉央嘉措情歌》是藏族詩壇的奇花異卉。作者雖然是宗教領袖人物,但他敢於寫出人的內心矛盾和對現實生活的理想,突破了宗教對人性的束縛,大膽地向傳統勢力挑戰,表現了詩人巨大的勇氣。這些作品不但思想內容是積極進步的,而且具有很高的藝術技巧。格律結構上,《情歌》採取了諧體民歌的形式,除個別六句、八句外,基本上都是每首四句,每句六個音節,兩個音節一停頓,分為三拍。即「四句六言三頓」,節奏響亮,琅琅上口。
《情歌》多取比興,直抒胸懷,自然流暢,通俗易懂,為藏族詩歌創作開拓了新的詩風。
1930年於道泉首次將倉央嘉措情歌譯成漢文和英文出版,引起了國內外學術界、文學界極大的興趣,其後又有多種譯本問世。
倉央嘉措情歌介紹之二:
六世達賴喇嘛倉央嘉措(1683~1706)的作品《倉央嘉措詩歌》,廣泛流傳,馳名中外。倉央嘉措的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。
《情歌》藏文原著,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見流傳之廣,藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英、法、日、俄、印地等文字譯本。可見,《情歌》不僅在西藏文學史上享有盛譽,而且在世界詩壇上也聲譽大振。
倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,是年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃發受戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。在此之前,倉央嘉措生活在民間,雖然家中世代信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而以宗教領袖的顯赫身份,根據自己獨立的思想意志,寫下了許多意纏綿的「情歌」。
《情歌》表現了出家修佛與追求愛情生活的矛盾。如:
若隨美麗姑娘心,
今生便無學佛份,
若到深山去修行,
又負姑娘一片情。
(又譯:曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。世間安得雙全法,不負如來不負卿!)
在佛教觀念中,「佛、法、僧」被稱為「三寶」。就是說,佛、教義和僧人在佛教中,是至高無上、神聖不可侵犯的,特別是對向自己傳授法經典的喇嘛(佛的代言人),更要畢恭畢敬。但是,詩人在詩中表現出對佛法和喇嘛的淡漠,而對於人世生活卻是熱烈追求。如:
我修習的喇嘛的臉面,
不能在心中顯現,
我沒修的情人的容顏,
卻在心中明朗地映見。
《情歌》在贊美對忠貞愛情的追求的同時,也描繪了整個愛情生活中,各種復雜曲折的情景和惟紗惟肖的心理狀態。
描寫初戀的如:
在那眾人之中,
莫露我倆真情;
你若心中有意,
請用眉眼傳遞。
表達愛情歡樂的如:
杜鵑來自門地,
帶來春的氣息;
我和情人相會,
身心無限歡喜。
抒發思念之情的如:
第一最好不相見,如此便可不相戀。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相憶。
第五最好不相愛,如此便可不相棄。
第六最好不相對,如此便可不相會。
第七最好不相誤,如此便可不相負。
第八最好不相許,如此便可不相續。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相見便相知,相見何如不見時。
安得與君相訣絕,免教生死作相思。
《情歌》之所以能夠廣泛流傳,一方面是由於思想內容活潑生動,一掃過去文人凡有著作必有宗教內容的習氣,有進步意義;另一方面藝術上也有獨到的成就。在格律結構上,《情歌》採用民歌的形式,除少數六句、八句外,多數是每首四句,每句六個音節,兩個音節一停頓,即四句六音節三頓。節奏鮮明,琅琅上口,還可配上民歌曲調演唱,民歌味很濃。有些篇章採用白描的手法,自然流暢,通俗易懂。如:
一個把帽子戴在頭,
一個把辮子甩背後,
一個說請你慢慢走,
一個說請把步兒留,
一個說心兒莫難受,
一個說很快會聚首。
短短六句詩,寫動作,男女有別;寫對話,言短意長;景中有情,詩中有畫。詩情,畫意,真切,細膩,充滿生活氣息。
詩人所處的時代,文人多受「年阿」詩體的影響,崇尚典雅深奧、講求詞藻堆砌之風盛行,而詩人倉央嘉措卻堅持將通俗語言寫入詩篇,使《情歌》語言活潑生動,清新明快樂,通俗易懂,獨樹一幟,一新當時文壇耳目,在藏族詩歌中別具一格,富有藝術魅力,所以二百多年來一直在藏族民間廣泛流傳。
六世達賴喇嘛倉央嘉措,是神王,是情聖,是詩人。他在人世間逗留過,雖然僅有短短25年。他在人世間短暫逗留,彷彿就為留下這些詩篇。「瑪吉阿米」的名稱正是從倉氏情詩中借用而來,在經典的拉薩藏文木刻版匯集的66首作為篇首:
在那東方山頂,
升起潔白的月亮,
瑪吉阿米的臉龐,
漸漸浮現在我心上。
瑪吉阿米直譯為「未嫁少女」、「未嫁娘」;據說八廓街的黃房子正是詩中這位少女居家之地,或說是微服出行的倉央嘉措以少年宕桑汪波的名義與情人幽會之處。這幢黃顏色的小樓驕傲地存在並成為某種象徵,倉央嘉措的詩歌在西藏一直被廣為傳頌。詩中有初識乍遇的羞怯,有兩情相悅的歡欣,有失之交臂的惋惜,有山盟海誓的堅貞,也有對於負心背離的怨尤。由於作者特定的身份,所有的愛情最終指向的是幻滅,所以神王比常人更多地體驗到怨憎會、愛別離的人生苦難和求不得、恨不能的無奈。然而愈是如此,便愈加凸顯示出人間情愛的珍貴美好。
另外一首膾炙人口的詩:
住進布達拉宮,
我是雪域最大的王。
流浪在拉薩街頭,
我是世間最美的情郎。
如今倉央嘉措的身世遭際已經廣為人知,他的情詩被譯成20多種文字傳遍了全世界,至今仍不乏新的譯作出現。僅僅是近百年間的漢語翻譯,我所見到的就不下七八個版本:有民歌體的,有五言、七言體的,有現代新詩的。由派生而影響,這些詩作同樣給當代畫家、音樂家提供著不竭的靈感和創作資源。特別是經由當代優秀作曲家和歌手傾情打造的倉氏情歌格外的具有魅力,經由倉央嘉措鼓勵和加持的人間情愛平添了神性光彩。
倉央嘉措的身世為他的情詩增添了浪漫而神秘的色彩。而在民間,有倉央嘉措的情詩達200多首。在今天的西藏,很多人都會唱以他的詩改編的歌,如:
那一天 我閉目在經殿的香霧中 驀然聽見 你誦經的真言。
那一月 我搖動所有的經筒 不為超度 只為觸摸你的指尖
那一年 我磕長頭在山路 不為覲見 只為貼著你的溫暖
那一世 我轉山轉水轉佛塔 不為輪回 只為途中與你相見
那一天 我閉目在經殿香霧中 驀然聽見你頌經中的真言
那一月 我搖動所有的轉經筒 不為超度 只為觸摸你的指尖
那一年 我磕長頭匍匐在山路 不為覲見 只為貼著你的溫暖
那一世 我轉山轉水轉佛塔啊 不為修來生 只為途中與你相見
那一夜 我聽了一宿梵唱 不為參悟 只為尋你的一絲氣息
那一月 我轉過所有經筒 不為超度 只為觸摸你的指紋
那一年 我磕長頭擁抱塵埃 不為朝佛 只為貼著你的溫暖
那一世 我翻遍十萬大山 不為修來世 只為路中能與你相遇
那一瞬 我飛升成仙 不為長生 只為佑你喜樂平安
《見與不見》
你見,或者不見我
我就在那裡
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那裡
不來不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裡
不增不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裡
不舍不棄
來我的懷里
或者
讓我住進你的心裡
默然 相愛
寂靜 歡喜
倉央嘉措詩集
我問佛:為何不給所有女子羞花閉月的容顏?
佛曰:那隻是曇花的一現,用來蒙蔽世俗的眼
沒有什麼美可以抵過一顆純凈仁愛的心
我把它賜給每一個女子
可有人讓它蒙上了灰
我問佛:世間為何有那麼多遺憾?
佛曰:這是一個婆娑世界,婆娑即遺憾
沒有遺憾,給你再多幸福也不會體會快樂
我問佛:如何讓人們的心不再感到孤單?
佛曰:每一顆心生來就是孤單而殘缺的
多數帶著這種殘缺度過一生
只因與能使它圓滿的另一半相遇時
不是疏忽錯過,就是已失去了擁有它的資格
我問佛:如果遇到了可以愛的人,卻又怕不能把握該怎麼辦?
佛曰:留人間多少愛,迎浮世千重變
和有情人,做快樂事
別問是劫是緣
我問佛:如何才能如你般睿智?
佛曰:佛是過來人,人是未來佛 佛把世間萬物分為十界:佛,菩薩,聲聞,緣覺,天,阿修羅,人,畜生,餓鬼,地獄;
天,阿修羅,人,畜生,餓鬼,地獄.為六道眾生;
六道眾生要經歷因果輪回,從中體驗痛苦。
在體驗痛苦的過程中,只有參透生命的真諦,才能得到永生。
鳳凰,涅盤
佛曰,人生有八苦:生,老,病,死,愛別離,怨長久,求不得,放不下。
佛曰:命由己造,相由心生,世間萬物皆是化相,心不動,萬物皆不動,心不變,萬物皆不變。
佛曰:坐亦禪,行亦禪,一花一世界,一葉一如來,春來花自青,秋至葉飄零,無窮般若心自在,語默動靜體自然。
佛說:萬法皆生,皆系緣份,偶然的相遇,暮然的回首,註定彼此的一生,只為眼光交匯的剎那。
緣起即滅,緣生已空。
我也曾如你般天真
佛門中說一個人悟道有三階段:「勘破、放下、自在。」
的確,一個人必須要放下,才能得到自在。
我問佛:為什麼總是在我悲傷的時候下雪
佛說:冬天就要過去,留點記憶
我問佛:為什麼每次下雪都是我不在意的夜晚
佛說:不經意的時候人們總會錯過很多真正的美麗
我問佛:那過幾天還下不下雪
佛說:不要只盯著這個季節,錯過了今冬
那一天
---倉央嘉措
那一天,
我閉目在經殿的香霧中,
驀然聽見你頌經中的真言;
那一月,
我搖動所有的經筒,
不為超度,
只為觸摸你的指尖;
那一年,
磕長頭匍匐在山路,
不為覲見,
只為貼著你的溫暖;
那一世,
轉山轉水轉佛塔,
不為修來世,
只為途中與你相見
那一月,
我輕轉過所有經筒,
不為超度,只為觸摸你的指紋;
那一年,我磕長頭擁抱塵埃,
不為朝佛,只為貼著你的溫暖;
那一世,我細翻遍十萬大山,
不為修來世,只為路中能與你相遇;
只是,就在那一夜,我忘卻了所有,
拋卻了信仰,舍棄了輪回,
只為,那曾在佛前哭泣的玫瑰,
早已失去舊日的光澤
見與不見
---倉央嘉措
你見,或者不見我
我就在那裡
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那裡
不來不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裡
不增不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裡
不舍不棄
來我的懷里
或者
讓我住進你的心裡
默然 相愛
寂靜 歡喜
1
從那東方山頂
升起皎潔月亮
未嫁少女的面容
時時浮現我心上
2
去年種的青苗
今年已成秸束
少年忽然衰老
身比南弓*還彎
*南弓:西藏南部製造的弓
3
我那心愛的人兒
如作我終身伴侶
就象從大海底下
撈上來一件珍寶相似
4
路上遇見的意中人
身上飄溢著醉人的芳香
擔心拾到的白王總(此為一個字)*
會再丟失遠方
*王總(此為一個字):即松兒石(一種寶石),通常綠色,綠里透白者稱白王總(此為一個字),為上品。
5
花開季節過了
玉蜂可別惆悵
相戀的緣分盡了
我也並不悲傷
6
芨芨草上的白霜
還有寒風的使者*
就是它們兩個
折散了蜂兒和花朵
*寒風的使者:深秋的風
7
天鵝流連池沼
想多停留一會
可那湖面結了冰
叫我意冷心灰
8
渡船雖沒情腸
馬頭*卻向後看
那負心的人兒去了
卻不回頭看我一眼
*馬頭:西藏木船頭上一般都有臉朝後的木雕馬頭像
9
寫出的小小黑字
水一沖就沒了
沒繪的內心圖畫
咋擦也不會擦掉
10
蓋上的黑色小印
它不會傾吐衷腸
請把知恥守信的印章
蓋在你我的心坎上
11
面對大德喇嘛
懇求指點明路
可心兒不由自主
又跑到情人去處
12
默想的喇嘛面孔
很難來到心上
不想的情人容顏
心中卻明明亮亮
13
想她想的放不下
如果這樣去修法
在今生此世
就會成個佛啦
14
問問傾心愛慕的人兒:
願否作親密的伴侶?
答道:除非死別,
活著永不分離!
15
珍寶在自己手裡
並不覺得希奇
一旦歸了人家
卻又滿腔是氣
還有很多,可以在網路上找
『肆』 「世間安得雙全法,不負如來不負卿」這句是不是倉央嘉措寫的有人說不是,誰知道實情
直譯是:世間哪裡有讓你兩全其美的辦法,既不辜負如來,又不辜負她。
原詩出自六世達賴喇嘛倉央嘉措之手。
曾慮多情損梵行
入山又恐別傾城
世間安得雙全法
不負如來不負卿 …
倉央嘉措1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教(紅教)的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,當時他已經15歲。這是西藏歷史上罕見的15歲才被人尋訪到的靈童。其中重要原因是當時的第巴桑結嘉措為了能繼續執掌政權,在五世達賴圓寂後密不發喪長達15年,致使尋訪靈童的工作不能開展,當倉央嘉措被迎進布達拉宮的時候已然是一個15歲情竇初開的少年,一下子讓他生活在一個完全不同的世界,自然是難以接受的。 1697年10月,倉央嘉措在拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。在此之前,紅教教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。已經成年的倉央嘉措難以接受這種清規戒律,遂經常夜晚偷偷溜出布達拉宮去尋找俗世的快樂。於是白天,他是布達拉深宮供萬眾仰慕供奉的活佛,但他晚上又化身翩翩佳公子,游戲人間。他年紀輕輕就被捲入到險惡的政治斗爭最中心,傳說風華正茂時,20幾歲上就逝於青海湖。
對於倉央嘉措最後的結局,也有很多謎一樣的傳說。史書上說他是在被奉旨「解送」北京途中,行至青海湖濱時去世,時年24歲。可又有很多人傳說他是舍棄名位、決然遁去,後來周遊了很多地方、四川、內蒙、西藏諸地,甚至遠至印度和尼泊爾等地,後來在阿拉善去世。這後一種結局並不讓人驚訝——倉央嘉措是門巴人——而門巴這個民族,正是一個浪漫在路上的民族,幾百年前他們從不丹遷移而來,這個民族一直走在路上,全身流淌的滿是自由自在、熱愛自然遼闊、熱愛浪漫的血液。
『伍』 那一世 那一年 那一月 那一日 倉央嘉錯
那一天,
我閉目在經殿的香霧中,
驀然聽見你頌經中的真言;
那一月,
我搖動所有的經筒,
不為超度,
只為觸摸你的指尖;
那一年,
磕長頭匍匐在山路,
不為覲見,
只為貼著你的溫暖;
那一世,
轉山轉水轉佛塔,
不為修來世,
只為途中與你相見。
『陸』 武林外傳中秀才給無雙寫的情詩是什麼
電視劇版本 在WL里是秀才對無雙說的 後來七十八回 無雙又背給大嘴聽
那一月,我轉過所有經筒不為超度 只為觸摸你的指紋
那一年,我磕長頭擁抱塵埃不為朝佛 只為貼著了你的溫暖
那一世,我翻遍十萬大山不為修來世 只為路中能與你相遇
原詩為六世達賴倉央嘉措所作
那一日,
閉目在經殿香霧中
驀然聽見
你頌經中的真言;
那一月,
我搖動所有的轉經筒
不為超度
只為觸摸你的指尖;
那一年,
磕長頭匍匐在山路
不為覲見
只為貼著你的溫暖;
那一世,
轉山轉水轉佛塔啊
不為來世
只為途中與你相見。
補充一點作者信息
六世達賴倉央嘉錯(一六八三-一七四五),是西藏歷史上著名的人物。出生在門隅拉沃宇松地方,從小資質靈敏,曾拜五世班禪為師,落發受戒,取法名為羅桑仁青倉央嘉錯。
後被迎至布達拉宮, 倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,是年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃發受戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。在著名學者桑傑嘉錯的直接培養下,學習天文歷算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。二十五歲時,作為上層統治階級爭權奪利犧牲品的倉央嘉錯,開始了自己的流浪生活。先後周遊了青海、甘肅、蒙古、四川、衛藏、印度、尼泊爾等地。曾當過乞丐,送過屍體,生活極為艱苦。
『柒』 求倉央嘉措簡介
倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,是年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃發受戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛,在著名學者桑傑嘉錯的直接培養下,學習天文歷算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。在此之前,倉央嘉措生活在民間,雖然家中世代信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而以宗教領袖的顯赫身份,根據自己獨立的思想意志,寫下了許多意纏綿的「情歌」。二十五歲時,作為上層統治階級爭權奪利犧牲品的倉央嘉錯,開始了自己的流浪生活。先後周遊了青海、甘肅、蒙古、四川、衛藏、印度、尼泊爾等地。曾當過乞丐,送過屍體,生活極為艱苦。由於接觸過廣大的人民群眾,有豐富的生活實踐,從而寫出了優美動人的《倉央嘉錯情歌》。一說倉央嘉錯被解往北京途中遭害,所寫作品為二十五歲以前的東西。
『捌』 倉央嘉措詳細資料
六世達賴倉央嘉措(一六八三-一七四五),是西藏歷史上著名的人物。出生在門隅拉沃宇松地方,從小資質靈敏,曾拜五世班禪為師,落發受戒,取法名為羅桑仁青倉央嘉措。後被迎至布達拉宮,倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,是年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃發受戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。在著名學者桑傑嘉錯的直接培養下,學習天文歷算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。二十五歲時,作為上層統治階級爭權奪利犧牲品的倉央嘉錯,開始了自己的流浪生活。先後周遊了青海、甘肅、蒙古、四川、衛藏、印度、尼泊爾等地。曾當過乞丐,送過屍體,生活極為艱苦。
倉央嘉措雖然家中世代信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而以宗教領袖的顯赫身份,根據自己獨立的思想意志,寫下了許多意纏綿的「情歌」。
1682年2月25日,精明能乾的五世達賴喇嘛,在剛剛建成布達拉宮時與世長辭了。然而拉薩街頭卻一片寧靜,既沒有舉行隆重的追悼大會,祈禱達賴早日轉生;又未見打卦降神,尋訪靈童的出世方向。西藏地方的一切政教事務,亦如既往,仍由「第巴」(即藏王)桑結嘉錯代行處理。連當時駐兵西藏的蒙古族帶兵官達賴汗要見五世達賴,也被桑結嘉措用「達賴入定(即閉門修煉),居高閣不見人,凡事傳達之命以行」的理由把達賴汗騙過。就這樣,想專權的桑結嘉錯,欺騙了廣大僧侶大眾,和當時中央的康熙皇帝,其時間之長達15年之久。
1696年,康熙皇帝在平定準噶爾的叛亂中,偶然從西藏的俘虜口裡,了解到五世達賴已死多年的消息。康熙帝十分憤怒,並致書嚴厲責問桑結嘉錯,甚至打算不惜採用「雲南、四川、陝西之師,見汝城下」的強硬措施。桑結嘉錯對於康熙帝的譴責感到恐懼,一方面寫信向康熙承認錯誤,一面派人尋了一個15歲的少年作為五世達賴的轉世靈童。這個15歲的少年,便是西藏歷史上有名的浪漫詩人,聞名一世的六世達賴喇嘛倉央嘉錯。
六世達賴倉央嘉錯,生於公元1683年,父母是西藏南部門隅宇松地方的農奴。倉央嘉錯雖然生長在農村,卻聰敏異常,才智過人,高高的身材,亭亭玉立;紅潤的臉龐,眉清目秀,氣宇軒昂;外加他舉止瀟灑,使無數美麗的藏族姑娘一見傾心。倉央嘉錯不僅風流倜儻,富有文采,擅於詩歌,而且他有一身驚人的武藝,善騎射,長劍術,又是一個絕妙的獵手。
1697年,倉央嘉錯被選定為六世達賴靈童後,當年9月,便從門隅迎至拉薩。途中與事先約好的五世班禪羅桑益喜會晤,並拜班禪為師, 發受沙彌戒。10月到達拉薩,10月25日在布達拉宮舉行坐床典禮。六世達賴倉央嘉錯雖然身居西藏政教首領的地位,卻不能掌握政教大權。實際上,只不過是桑結嘉錯找來應付康熙皇帝的傀儡。年輕的倉央嘉錯,在華麗的布達拉宮里整天翻閱那些枯燥無味的經典。雖然他精通佛學,卻無意在佛學上有所造詣。他總想走出布達拉宮,到遠離布達拉宮的群眾中去。
有一天,他在一位名塔堅乃的引導下,化名盪桑汪波去到拉薩街頭,還到雪(布達拉宮下面的居民點)的地方去。就在這里他相識了一位十分漂亮的民間少女——仁珍翁姆。這位美麗的藏族姑娘並不知道這個化名為盪桑汪波的就是藏族人民見則叩頭的活菩薩;只是因為他那少年英俊、風姿翩翩的魔力,使她難以隱藏心裡的愛情。倉央嘉錯對於仁珍翁姆天仙般的美貌,也同樣浸沉在想入非非之中。但當他猛想起數百條佛教的清規戒律時,不禁打了一個寒顫。喇嘛與女人,就像水與火一樣,是絕對不相容的。他在一首詩里寫道:接受了她的愛,我卻犧牲了佛緣。若毅然入山修行,又違背了她的心願。
不過他矛盾的心情很快就解決了。他最終選擇了愛情。1703年,倉央嘉錯年滿20歲,五世班禪特地從後藏來拉薩專為他授比丘戒,但已經投入愛神懷抱的年輕達賴,回絕了班禪的授戒。他早失去對桑結嘉錯的尊敬。他不僅沒有接受比丘戒,連過去的沙彌戒也不願遵守。1702年倉央嘉錯到扎什倫布寺訪問五世班禪時,正式向班禪回了他過去所受的沙彌戒。桑結嘉錯,三大寺的堪布,拉藏汗等聽說他要回了沙彌戒的消息,都趕到扎什倫布寺勸他不要這樣作,但都未能使這位決心走向浪漫生活的「活佛」,有絲毫回心轉意。以後他改名化裝常在拉薩的公園和居民中遊玩,他接觸了許多歌手和女友,並來往仁珍翁姆家中。就在這些所謂「下流階層」的社會里來往,使他的生活變得豐富起來。在這些日子裡,他寫出了大量優美動人的愛情詩歌。
六世達賴究竟寫了多少詩歌,至今沒有確切的數字。據藏族文學家劉家駒在《康藏滇邊歌謠集》的自序中講:「第六世達賴仁青倉央嘉錯,他能不顧一切,赤裸裸地寫出一本情歌,刻印發行,昔不滿百首,現在流行到民間的歌謠,不下幾萬言,不同的曲調和舞法,也有數百種。」倉央嘉錯的原作雖不滿百,流傳到民間,發展成數萬言,都說是六世達賴寫的,可見六世達賴的詩歌感人之深和人民群眾對六世達賴之愛戴,非比一般。
六世達賴的「浪盪」生活,逐漸地被三大寺喇嘛所發現,有個嗽嘛名叫東龍吉估的說,他看見倉央嘉錯穿著一件俗人穿的藍緞子衣服,留了長發,不是僧人的禿腦頂,手指上戴著戒指,拿著弓箭往公園里走去。有的人還講:「在布達拉宮他是仁青倉央嘉錯,在拉薩,在雪山,他是快樂的青年」。這些消息傳到桑結嘉錯的耳里後,便成為他謀害倉央嘉錯的一條理由。於是,桑結嘉錯暗地策劃行刺。一天晚上,倉央嘉錯夜遊回布達拉宮,刺客准備下手,但由於六世達賴的武藝高強,刺客遠非對手,因而刺殺未遂。不過從此卻引起了六世達賴對桑結嘉錯的懷疑。
1701年(康熙四十年),蒙古人在西藏的統治者達賴汗逝世,他的兒子拉藏汗繼承汗位。拉藏汗即位後,與桑結嘉錯的關系日益緊張。1705年7月,終於爆發了蒙藏兩軍之間的一場惡戰。結果桑結嘉錯被俘,不久又被處死。
在這場權力之爭的進程中,六世達賴與拉藏汗曾是共同對敵的戰友。可是,拉藏汗贏得了最後勝利,卻忘掉了這個戰友,相反地掉轉矛頭,直端端對准這個政治上不成熟的年輕人。拉藏汗一方面派人赴北京向康熙帝報告桑結嘉錯「謀反」經過,同時又進奏六世達賴是桑結嘉錯立的假達賴,所列罪狀為「耽於酒色,不守清規」,要康熙帝予以「廢立」。康熙帝出於對西藏地區的安定的需要,同意將倉央嘉錯「執獻京師」。
康熙四十五年(公元1706年)五月初一,拉藏汗拘捕了六世達賴,把他關在拉薩附近的一個蒙古包里,六世達賴在戒備森嚴的蒙古包中,一時一刻也沒有忘記他的詩歌朋友們和情人仁珍翁姆。他從蒙古包的窗格里望見藍天下的白雲,不禁又想起了仁珍翁姆,便深有感慨地寫道:東山的高峰,見白雲蒸騰天空。莫不是仁珍翁姆,又為我燃起神香?
1706年6月27日,六世達賴被押送北京。行前,他還通過一個藏兵,把他寫給仁珍翁姆的詩交給她,他又寫了一首離別的詩:白鶴啊!借借你的翅膀,我不飛往遠處,只到理塘就轉回。倉央嘉錯被解送北京的消息傳出後,在西藏引起了極大的震動。廣大僧俗群眾悲憤相告,發誓要奪回他們的法王達賴。當押送倉央嘉錯的蒙古兵路過哲蚌寺時,被早已埋伏的一群武裝喇嘛突然襲劫,六世達賴被搶上山,安置在寺內。拉藏汗得此消息,大為吃驚,決心不惜代價,奪回達賴。蒙古兵包圍寺廟,與武裝的喇嘛激戰三晝夜,雙方犧牲慘重。當戰斗正處於難分難解時,六世達賴果斷下山,蒙古兵解圍,才使戰爭停息。這位年輕漂亮的詩人,與滿含淚水的上千名喇嘛,揮淚相別,一步一步地走向那不可返回的深淵。據說,行至青海湖畔,被拉藏汗謀害,時年24歲。
『玖』 武林外傳無雙台詞:那一月……那一年……誰知道這首詩的名字啊
那一月,那一年,那一世(六世達賴倉央嘉錯)
那一夜,我聽了一宿梵唱,不為參悟,只為尋你的一絲氣息。
那一月,我轉過所有經輪,不為超度,只為觸摸你的指紋。
那一年,我磕長頭擁抱塵埃,不為朝佛,只為貼著了你的溫暖。
那一世,我翻遍十萬大山,不為修來世,只為路中能與你相遇。
那一瞬,我飛升成仙,不為長生,只為佑你平安喜樂。
那一天,那一月,那一年,那一世
那一天
閉目在經殿的香霧中
驀然聽見
你誦經的真言
那一月
我轉動所有的經筒
不為超度
只為觸摸你的指尖
那一年
我磕長頭匍匐在山路
不為覲見
只為貼著你的溫暖
那一世
我轉山轉水轉佛塔呀
不為修來世
只為在途中與你相見
天空中潔白的仙鶴
請將你的雙翅借我
我不往遠處去飛
只到理塘就回
六世達賴倉央嘉錯(一六八三-一七四五),是西藏歷史上著名的人物。出生在門隅拉沃宇松地方,從小資質靈敏,曾拜五世班禪為師,落發受戒,取法名為羅桑仁青倉央嘉錯。
後被迎至布達拉宮, 倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,是年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃發受戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。在著名學者桑傑嘉錯的直接培養下,學習天文歷算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。二十五歲時,作為上層統治階級爭權奪利犧牲品的倉央嘉錯,開始了自己的流浪生活。先後周遊了青海、甘肅、蒙古、四川、衛藏、印度、尼泊爾等地。曾當過乞丐,送過屍體,生活極為艱苦。
倉央嘉措雖然家中世代信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而以宗教領袖的顯赫身份,根據自己獨立的思想意志,寫下了許多意纏綿的「情歌」。
一說倉央嘉錯被解往北京途中遭害,所寫作品為二十五歲以前的東西。
『拾』 倉央倉嘉措的情詩
一 不相見
第一最好不相見,如此便可不相戀。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相憶。
第五最好不相愛,如此便可不相棄。
第六最好不相對,如此便可不相會。
第七最好不相誤,如此便可不相負。
第八最好不相許,如此便可不相續。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相見便相知,相見何如不見時。
安得與君相訣絕,免教生死作相思。
二 等
納木措湖等了我多少年,我便等了你多少年。
出生時我就忘了該有冗長的對白,讀經文。
轉著經筒,長跪在羊皮紙托起的文字里屏息。
20年前我的句子丟失足跡,偶然醉酒,遇見己身。
在大漠里流干淚水,風沙襲來,三千繁華深埋。
曠古的煙塵從此便擁有了接近眾生的質地。
三、我願知曉
我願知曉你的願望,以及一些稱呼的含義。
坐在月光里的妹妹,是否你的長頭發已改變了秩序。
是否我該用枯坐代替斷腸,禪定,寂靜無語。
可一百次的轉世,你仍舊會看見我打馬徐行。
而我也註定看見你,面龐上眨著瑪吉阿米的眼睛。
四、佛緣
我開始知道什麼是佛緣,
在我胸口有一朵青蓮,
那是經歷過塵世痛苦的印記。
卻沒有想到那是你對我今生的召喚,
我會去尋你,
一定會的,
等著我。
五、相親
雖然肌膚相親,
情人的真心卻不知道。
不如信手在地上畫畫,
能算出天上星星多少。

(10)月上倉央寫的小說擴展閱讀:
六世達賴喇嘛倉央嘉措(1683~1706)的作品《倉央嘉措詩歌》,廣泛流傳,馳名中外。倉央嘉措的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。
《情歌》藏文原著,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見流傳之廣,藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英、法、日、俄、印地等文字譯本。
倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的「轉世靈童」,是年9月,自藏南迎到拉薩。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。