❶ 韓國小說洪吉童傳對中國哪個小說影響
1、韓國小說洪吉童傳收到中國小說《西遊記》的影響。又對中國第一部禁毀小說《剪燈新話》產生影響。
2、《剪燈新話》簡介:
《剪燈新話》,作者瞿佑〔(1)〕(1341—1427),字宗吉,號存齋,錢塘人。據《歷朝詩集》載:「(瞿佑)年十四即有詩名。其父好友張彥復由福建來訪,其父具雞酒款待,張即指雞為題,命他賦詩一首,他應聲而吟:『宋宗窗下對談高,五德名聲五彩毫,自是范張情義重,割烹何必用牛刀?』張大贊賞,手畫桂花一枝,並題詩一首:『瞿君有子早能詩,風彩英英蘭玉姿,天下麒麟原有種,定應高折廣寒枝。』」其父甚為得意,為此蓋了一座傳桂堂。
瞿佑雖學問淵博,才華出眾,卻生不逢時。早年因避元末兵火,寄居於四明、姑蘇等地,顛沛流離;洪武年間,曾做過仁和書院山長,臨安、宜陽書院訓導之類的小官。永樂初年,升周王府右長史;永樂六年(1408)周王犯了過失,瞿佑由於輔導失職,被拘入獄〔(2)〕;永樂十三年(1415)流放到關外的保安,在那裡度過了十年的苦難歲月。在流放中,瞿佑曾作過一首《旅事》,詩曰:「過卻春光獨掩門,澆愁漫有酒盈樽,孤燈聽雨心多感,一劍橫空氣尚存;射虎何年隨李廣,聞雞中夜舞劉琨,平生家國瀠懷抱,濕盡青衫總淚痕!」抒發了他壯志難酬的一腔悲憤和滿腹辛酸。直到仁宗洪熙元年(1425),瞿佑才由英國公張輔奏請赦還,起用他主家塾三年,後放歸。宣宗宣德八年(1433)病逝家中,年87歲。
瞿佑一生著述很多,據郎瑛《七修類稿》及清《浙江通志》等書記載,有20餘種。現只有《剪燈新話》、《歸田詩話》等幾種流傳下來。
《剪燈新話》作於明洪武十一年(1378),最初有40卷,稱為「剪燈錄」,以抄本流傳。在瞿佑流放到保安去的時候,不幸將「剪燈錄」的原稿和其他稿本一起遺失。後來盱江的鬍子昂任四川蒲江尹時,偶然在書記官田以和處發現了「剪燈錄」抄本的四卷原稿,非常珍惜。永樂十八年(1420),鬍子昂調任到離保安100里的興和任事,特地找到了瞿佑,將四卷原稿親自交還給他,並請求他作了重新校訂,可能就在那一年付梓刊行〔(3)〕。這時離成書已有42年了。
3、《剪燈新話》被禁原因探究
在中國的禁書史上,秦之禁書,隋之焚緯,是兩次大規模的禁書運動。之後,見之於史的零星記載有北宋蔡京竄改實錄,秦檜禁野史,宋以後凡民間實錄皆禁。元至明初,統治者在民間禁起了戲曲,而且被列入了朝廷律法。至明正統七年(1442),一向被統治階級鄙視為末流的小說,為什麼會在此時受到統治者的特別關注而遭到了禁毀呢?
《英宗實錄》卷90載:「正統七年,二月辛末,國子監祭酒李時勉言:『近有俗儒,假託怪異之事,飾以無根之言,如剪燈新話之類,不惟市井輕薄之徒,至於經生儒士,多舍正學不講,日夜記憶,以資談論。若不嚴禁,恐邪說異端,日新月盛,惑亂人心。乞敕禮部,行文內外衙門,及提調學校僉事御史,並按察司官,巡歷去處,凡遇此等書籍,即令焚毀,有印賣及藏習者,問罪如律。庶俾人知正道,不為邪妄所惑。』從之。」根據這段話來進行分析,《新話》被禁的原因有兩條。
其一,內容怪異,思想異端。作者在自序中說:「余既編輯古今怪異之事,以為《剪燈錄》,凡四十卷矣。好事者每以近事相聞,遠不出百年,近止在數載。」可見作者選材與現實有關。他說自己的創作意圖是為了「勸善懲惡,哀窮悼屈」,所以,為「習氣所溺,欲罷不能,乃援筆為文以記之。」正如序文而言,《新話》的內容大多是一些涉於煙粉、靈怪,神奇妖艷、荒誕不經的故事。
❷ 中國明朝小說剪燈新話的講的是什麼情節
元末明初的社會大動盪,摧殘、扭曲著社會中、下層男女的情慾專生活。此書為中屬國歷史上第一部禁毀小說,除摹書普羅男女的畸變離奇隱秘外,其人鬼相戀,「交合之事,一如人間」,亦成為遭禁主要原因之一。作者自己都坦陳此書「近於誨淫,藏之書笥,不欲傅出」。
❸ 明朝古典小說《剪燈新話》,在當時的海外廣為流傳,卻因何在明朝國內被封禁
說到明清著名小說,大家會想到《水滸傳》《三國演義》,其實當年還有一部《剪燈新話》也是非常有名的。它是在南京寫的,是中國文學史上第一部被官方明文禁毀的小說。而更值得一提的是,後來它在周邊鄰國大量流傳,並對亞洲文學發展產生了重要影響。

朝鮮半島一開始只知道詩歌、詞,不知道還有小說這種文體。金時習,朝鮮李朝的一位著名作家,模仿《剪燈新話》創作了《金鰲新話》,從此朝鮮半島有了第一部他們自己的小說。金時習能把握《剪燈新話》「美如春葩變如雲」的藝術魅力,同時又具備一流的文學素養,以瞿佑模式載朝鮮李朝文物,在小說中融入本民族文化和自己的獨立思考,揭開了朝鮮文學史的新篇章。
《剪燈新話》對日本文學的影響也經歷了由形式到內容、由外表到精神的滲透過程。先是翻譯,後是創作,由《奇異怪談集》《伽婢子》到《古今奇談英草紙》《雨月物語》,均有《剪燈新話》的影子。
不過《剪燈新話》在日本的流傳與接受,也反映出中日兩國審美與文化的差異。沿著瞿佑的軌跡,日本作家上田秋成的思考進一步深入,他的《白峰》客觀上肯定了造反精神,肯定了舍棄道德考量的「魔道」精神,形成了別具日本風格的作品。
在越南,也有對他們的文學作品產生巨大影響的仿作出現。其著名作家阮嶼就模仿《剪燈新話》創作了《傳奇漫錄》,兩位作家進行著跨民族、跨時代的隔空交流。
❹ 為什麼古代有些書禁毀
因為不利於統治者統治