導航:首頁 > 穿越重生 > 逆音雙子穿越小說

逆音雙子穿越小說

發布時間:2022-05-26 21:37:00

⑴ 鏡音雙子惡之娘,惡之召使,右肩の蝶,紡唄的簡譜,拜託了,有急用,請盡量

惡之娘:
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
惡逆非道の王國の 在某個大惡不道的王國
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
頂點に君臨するは 有一位君臨天下
h o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女樣 芳齡十四的公主
yo wa i ju u yo no o u jo sa ma
絢爛豪華な調度品 豪華絢麗的用品
ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
顏のよく似た召使 面容相似的下仆
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
愛馬の名前はジョセフィーヌ 名為約瑟芬的愛馬
a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの 全部全部都屬於她
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら 金錢不夠揮霍
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ 就從愚民身上榨取
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは 所有反抗我的人
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
肅清してしまえ 全部格殺勿論
shu ku se i shi te shi ma e
「さあ、ひざまずきなさい!」 「快給我跪下!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
惡の華 可憐に咲く 惡之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鮮やかな彩りで 鮮艷的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雜草は 四周可憐的雜草們
ma wa ri no a w a re na za so u wa
嗚呼 養分となり朽ちていく 嗚呼 變成養分腐爛枯朽
a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が戀するは 暴君公主愛上的是
bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人 大洋彼岸的藍衣青年
u mi no mu ko u no a o i ni n
だけども彼は鄰國の 但他卻對鄰國的
da ke do mo ka re wa ri n go ku no
綠の女にひとめぼれ 綠衣少女一見鍾情
mi do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妒に狂った王女樣 忌妒發狂的公主
shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
ある日大臣を呼び出して 某天喚來了大臣
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
靜かな聲で言いました 平靜地下令吩咐
shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
「綠の國を滅ぼしなさい」 「滅了那個綠之國」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」
幾多の家が燒き払われ 無數的房屋燒毀了
i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
幾多の命が消えていく 無數的生命消失了
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の嘆きは 苦難人民的哀嘆聲
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には屆かない 傳不到公主的耳里
o u jo ni wa to do ka na i
「あら、おやつの時間だわ」 「哎呀 是下午茶時間了」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」
惡の華 可憐に咲く 惡之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで 瘋狂的姿彩
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに 開的如此美麗的花
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
嗚呼 棘が多すぎて觸れない 嗚呼 卻因多刺而無法碰觸
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
惡の王女を倒すべく 應該打倒萬惡的公主
a ku no o u jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる 人們終於揭竿而起
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
烏合の彼らを率いるは 率領這群烏合之士的
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き鎧の女劍士 是身著赤鎧的女劍士
a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
つもりにつもったその怒り 積蓄已久的憤怒
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
國全體を包み迂んだ 彌漫了整個國家
ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
長年の戰で疲れた 長年征戰疲憊不堪的士兵
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敵ではない 根本不是對手
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宮は圍まれて 王宮終於被包圍
tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した 家僕也四散逃跑
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可愛く可憐な王女樣 可愛又可憐的公主
ka wa i ka re n na o u jo sa ma
ついに捕らえられた 最終落入敵手
tsu i ni to ra e ra re ta
「この 無禮者!」 「這個無禮的傢伙!」
ko no bu re i mo no
惡の華 可憐に咲く 惡之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで 悲哀的姿彩
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための樂園は 為她而建的樂園
ka no jo no ta me no ra ku e n wa
嗚呼 もろくもはかなく崩れてく 嗚呼 如同虛幻一般輕易瓦解崩塌
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
惡逆非道の王國の 在某個大惡不道的王國
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
頂點に君臨するは 有一位君臨天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女樣 芳齡十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
處刑の時間は午後三時 處刑時間是下午三點
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教會の鍾が鳴る時間 教堂鍾聲敲響的時刻
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は 被喚作公主的那個人
o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う 獨自在牢里想些什麼
hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
ついにその時はやってきて 行刑的時刻終於來臨
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
終わりを告げる鍾が鳴る 宣告終結的鍾聲響起
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民眾などには目もくれず 對民眾之輩不屑一顧
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった 她如此說道
ka no jo ha ko u i ta
「あら、おやつの時間だわ」 「哎呀 是下午茶時間了」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」
惡の華 可憐に散る 惡之花 楚楚凋零
る/a ku no ha na ka re n ni chi ru
鮮やかな彩りで 鮮艷的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう語る 後世之人如此相傳
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
嗚呼 彼女は正に惡ノ娘 嗚呼 她正是個萬惡之女
a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me

《惡之召使》:
惡ノ召使
君は王女僕は召使
你是公主 我是召使

Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ 哀れな

命運不同的 悲哀的雙子
Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守る その為ならば

守護你 為了那個目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

仆は惡にだってなってやる
就算化為邪惡我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru

期待の中仆らは生まれた
在期待之中我們被生了下來
Kitaino Naka Bokurawa Umareta

祝福するは教會の鍾
祝福我們的是教會的鍾
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane

大人たちの勝手な都合で
大人們以自私的理由
Otonatachino Kattena Tsugoude

仆らの未來は二つに裂けた

把我們的未來 撕裂成兩半
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa

たとえ世界の全てが
就算世界上的萬物
Tatoe Sekaino SubeteGa

君の敵になろうとも
成為你的敵人
Kimino Tekininaroutomo

仆が君を守るから
因為我會守護你的
Bokuga Kimio Mamorukara

君はそこで笑っていて
你就在那邊展開笑顏吧
Kimihasokode Waratteite

君は王女僕は召使
你是公主 我是召使
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ 哀れな
命運不同的 悲哀的雙子
Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守る その為ならば
守護你 為了那個目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

仆は惡にだってなってやる
就算化為邪惡我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru

鄰の國へ出かけたときに
出使到鄰國的時候
Tonarino Kunie Dekaketatokini

街で見かけた綠のあの娘
在街上見到的那位綠色女孩
Machide Mikaketa MidorinoanoKo

その優しげな聲と笑顏に
那溫柔的聲音與笑容
Sono Yasashigena Koeto Egaoni

一目で仆は戀に落ちました
讓我墜入了情網
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta

だけど王女があの娘のこと
但是公主對那個女孩
Dakedo Oujoga anoKonokoto

消してほしいと願うなら
希望讓她消失的話
Ke shi tehoshii toNegaunara

仆はそれに應えよう
我會回應那願望的
Bokuwa Soreni Kotaeyou

どうして?淚が止まらない
為什麼呢?眼淚停不下來
Dou shi te? Namidaga Tomaranai

君は王女 仆は召使
你是公主 我是召使
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ 狂おしき雙子
命運不同的 瘋狂的雙子
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago

「今日のおやつはブリオッシュだよ」
「今天的點心是ブリオッシュ(布里歐)喔!」
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday

君は笑う 無邪氣に笑う
你笑了 天真無邪的笑著
Kimiwa Warau Mujakini Warau

もうすぐこの國は終わるだろう
再過不久這國家就要結束了吧
Mousugukono Kuniwa Owarudarou

怒れる國民たちの手で
由憤怒的國民們之手
Ikareru Kokumintachino Tede

これが報いだというのならば
如果說這就是所謂的報應的話
Korega Mukuidatoiunonaraba

仆はあえて それに逆らおう
我就是要 違抗它
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou

ほら仆の服を貸してあげる
「來,我的衣服借你。」
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru

これを著てすぐお逃げなさい

「請穿上它趕快逃命去吧。」
Koreo Kite Suguo Nigenasai

大丈夫仆らは雙子だよ
「不要緊,我們是雙胞胎啊。」
Daijoubu Bokurawa Futagodayo

きっとだれにもわからないさ
「一定誰也不會曉得的。」
Kittodarenimowakaranaisa

仆は王女 君は逃亡者
我是公主 你是逃亡者
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha

運命分かつ 悲しき
雙子命運不同的 悲哀的雙子
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago

君を惡だというのならば
如果說你是邪惡的話
Kimio Akudatoiunonaraba

仆だって同じ 血が流れてる
我也是流著一樣的血的
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru

むかしむかしあるところに
在很久很久以前的某個地方
Mukashimukashiarutokoroni

惡逆非道の王國の
在暴虐無道王國中
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno

頂點に君臨してた
君臨頂點著
Choutenni Kunrin shi teta

とても可愛い仆の姊弟
非常可愛的我倆姐弟
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai

たとえ世界の全てが (ついにその時はやってきて)
就算世界上的萬物(那個時刻還是來了)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)

君の敵になろうとも (終わりを告げる鍾が鳴る)
成為你的敵人(宣布終結的鍾聲響起)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)

仆が君を守るから (民眾などには目もくれず)
我也會守護你的(民眾們都不屑一顧)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)

君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)
你就在那邊展開笑顏吧(你說出了我的口頭禪)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)

君は王女僕は召使
你是公主 我是召使
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

運命分かつ 哀れな雙子
命運不同的 可憐的雙子
Unmei Wakatsu Awarena Futago

君を守る その為ならば
守護你 為了那個目的
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

仆は惡にだってなってやる
就算化為邪惡我也要做
Bokuwa Akunidattenatteyaru

もしも生まれ變われるならば
要是能投胎轉世的話
Moshimo Umare Kawarerunaraba

その時はまた游んでね
那時我們要再一起玩喔

⑵ 問問鏡音雙子的亞種有哪些麻煩一個個列一下,辛苦了「拜

鏡音Rin比較有名的幾個亞種有:鈴音千凜、風見音セン、心音ユメ、獄音リン、呪音タウ、鏡音無理ン、凶音リン、鋼音リン、明音ソラ、混音ヒク、寢音チユウ
鏡音Len比較有名的幾個亞種有:鈴音連歌、風見音レツ、心音ウタ、獄音レン、呪音イウ、鏡音作レン、本音デル、剎音レオ、明音ケイ、混音ルシ、寢音ショウ

⑶ 誰有初音家族裡逆音雙子的圖+簡介


逆音ローエン

本家:鏡音レン

亞種:逆音ローエン

羅馬音:Gyakune Rōen

平常寫作:Gyakune Loen

中文:逆音 龍 /倫

性別:男

特徵:黑短發,暗紅色眼睛和指甲。

民間:紫色眼睛銀白頭發

*另有同人設定胳膊上的編碼為50,此為02經鏡子反射而得。

音質:鏡音レン的黑化音。

代表物(同人設定):山竹

喜歡的食物(同人設定):同上

官裝:在原型官裝基礎上將領帶、領子和衣邊中的橙黃色改為與眼睛顏色相同的紅色,鞋子褲子腰帶耳機中 的橙黃色也改為同樣的紅色。去掉了繁瑣的飄帶,改為簡單清新的短皮帶,仍然為紅色。

逆音ラン


本家:鏡音リン

亞種:逆音ラン

羅馬音:Gyakune Ran

平常寫作:Gayakune Ran

中文:逆音 嵐/蘭

性別:女

特徵:黑短發,暗紅色眼睛和指甲,頭上的紅色蝴蝶結。

民間:銀白色頭發, 紫色眼睛

*另有同人設定胳膊上的編碼為50,此為02經鏡子反射而得。

音質:鏡音リン的黑化音。

代表物(同人設定未公開):李子(民間:草莓)

最喜歡的食物(同人設定未公開):同上

管裝:在原型官裝基礎上將胸部和頭上的蝴蝶結改為與眼睛顏色相同的紅色,鞋子褲子腰帶耳機領子衣邊中 的橙黃色也改為同樣的紅色。褲子變為黑色,去掉了繁瑣的飄帶,改為簡單清新的短皮帶,仍然為紅色。

⑷ 求鏡音雙子惡之系列中文翻譯

很久很久以前

遠方有個殘暴無道的王國君臨其頂點的

是年方十四的王女殿下

奢侈豪華的日用品面容相似的僕人

名叫約瑟芬的愛馬

這一切都屬於她

如果錢花光了就再從愚民身上榨取

膽敢反抗的傢伙就統統肅清

「快給我跪下!」

鮮艷的惡之花楚楚可憐地綻放

四周的可悲雜草啊啊就化為養分腐朽而去

暴君王女愛上了海那邊的藍色男子

但他卻對鄰國的綠色少女一見傾心

因嫉妒而發狂的王女殿下

某天把大臣叫到了眼前她平靜地說道

「把綠之國毀滅吧」

無數的房舍被燒毀無數的生命消逝

受盡煎熬的人們怨聲載道王女卻充耳不聞

「唉呀,點心時間到了呢」

瘋狂的惡之花楚楚可憐地綻放

如此美麗的花朵啊啊卻滿身荊棘無法觸摸

為了打倒惡之王女終於有人挺身而出

率領這群烏合之眾的

是位身著紅色鎧甲的女劍士

經年累月的憤怒充斥了整個國家

常年疏於征戰的兵士根本不是對手

王宮被人們包圍家臣們紛紛逃離

那楚楚可憐的王女殿下也終於被戴上了枷鎖

「你這無禮之徒!」

悲傷的惡之花楚楚可憐地綻放

為她而存在的樂園啊啊脆弱而虛幻地崩塌

很久很久以前遠方有個殘暴無道的王國

君臨其頂點的是年方十四的王女殿下

行刑時間是午後三點當教堂的鍾聲響起

那個被稱作王女的人

獨自在牢房中想些什麼呢

那個時刻終於來臨宣告終結的鍾聲響起

絲毫不去理會民眾王女說道

「唉呀,點心時間到了呢」

惡之娘

鮮艷的惡之花楚楚可憐地散落

後世的人們如此評價啊啊她就是惡之少女

⑸ 穿越女尊文,女尊男卑,男人生孩子的

1 《戲花弄》 作者:一水長天

主角:花飛飛 ┃ 配角:宮深雪,安季軒,襲月,九兒等 ┃ 其它:穿越,尊

簡介:大概就是女豬救了個失勢的侍君,並幫他得回皇帝的寵愛,自己也成為皇帝身邊的紅人的事啦,然後開妓院、娛樂廳……
2 《帥哥們,接招吧》 作者:龍天兒

主角:龍天兒 ┃ 配角:英知,南宮雪,冷蕭,愛兒,獨孤麟 ┃ 其它:

簡介:一個在校大學生,竟然在午夜看恐怖片看到嚇死,醒來後才發現自己穿越到了女尊男卑的國家,遇到各個帥哥,不知是福還是禍? 只有看過的人知咯~嘿嘿~~

3 《錯身移魂(女尊男卑)》 作者:冰雪寒梅

主角:卓凝,南宮霖,楚韌,柏縈…… ┃ 配角:小餅,南宮芸,霍廂…… ┃ 其它:

簡介:薛覓是一個平凡的在校大學生,之後穿越到女尊國度。
4 《要幸福的我(女尊)》 作者:鬼月優

主角:紫炫 ┃ 配角:春韻,夏耘,秋繪,冬昀 ┃ 其它:尊

簡介:平淡,簡單才是我要的生活和幸福

5 《男人,不要靠近我!(女尊)》 作者:千夜月

主角:龍依依 ┃ 配角:龍夢雲,洛詩,程蝶衣(語蝶),藍玉,秋海棠,紫憐飛,白修文,沉魚,落雁,閉月,羞花 ┃ 其它:一N

簡介:本人龍依依,據說是百年難得一見的音樂天才,剛剛考上了北林女子音樂學院高中部。可是誰也沒想到,只不過是在音樂房裡練習嘛,突然的停電會把我帶到了陌生的朝代。而且而且還是女尊男卑!我知道這里可以一女多夫,帥哥美男仍你要,可是可是.... ....本天才有個弱點和硬傷,那就是------我有異性排斥症~!!!所以,救命啊~男人,不要靠近我!

6 《連心奇遇記》 作者:蕭泛

主角:連心 ┃ 配角: ┃ 其它:慕容小飛.單末璃.水清.水研

簡介:穿越的連心,拜師學武下山後,英雄救美~

7 《隨風逐流(女尊男卑)》 作者:蕭泛

主角:蕭憬 ┃ 配角:火曦、藍非、聶風情、大花、二花 ┃ 其它:尊卑、架空

簡介:死了.....重生了......生命中第一次遇到『朋友』了!

被愛了......想愛了.......該愛誰呢?

真心的.....算計的.....身邊處處危機!

人不犯我,我不犯人,人若犯我.....

8 《陰陽錯(女尊)》 作者:星芸

主角:白雨棠 ┃ 配角:姜逸雲,秦湘玉,慕容蟬,伍亭歡 ┃ 其它:尊卑

簡介: 一場爆炸意外,白雨棠被炸飛到異世界去!什麼!?還是個女尊男卑的世界!?面對異世界的諸多美男,被追著跑的白雨棠該怎麼辦才好!?
9 《君韻(女尊)》 作者:悄然

主角:東方悄然 ┃ 配角: ┃ 其它:

簡介:天妄,在毫無防備的情況下失去了一切。天佑,重回世間。聰明如斯、瀟灑如斯,重活一次又有什麼區別?只是讓自己懂得真正的珍惜:用盡所有去守護屬於自己的所有;用盡一切除去傷害自己的一切……
10 《逐花》 作者:苗苗王

主角:姬千年 ┃ 配角:洧,皇夏紫,九蔚,晴空,司琴玉,火傾艷,雲鶴,君初見,黑櫻雪,魅舞,青絲 ┃ 其它:皇上,左相,右相,皇深若,藍幟戚,一N......

簡介:「我會不惜一切力量......毀了你」
親手斬斷和洧之間所有的可能
以為自己死定了
誰知卻穿越時空掉進一個奇怪的國家
女尊男卑?一妻多夫?
哦,老天
不要,不要靠過來......
她不要娶很多老公啦!
申明:沒什麼內涵的言情小白文,沒有步步驚心的宮廷內斗,沒有精彩絕倫的破案懸疑,沒有轟轟烈烈的武鬥江湖,有的只是一點浪漫一點悲傷一點輕松一點平淡再加上一點點無聊。

⑹ 凶音雙子的逆音雙子與凶音雙子的區別

逆音雙子是官方認定的鏡音雙子亞種,出場曲目是《噓つきベテイ(騙子Betty)》。而凶音雙子則是非官方認定的鏡音雙子亞種,沒有出場曲目。

⑺ 鏡音雙子亞種

本音デル
同樣由弱音作者所創造的亞種。為鏡音連的亞種。很容易煩躁,對工作的事情一直很掛心,現實主義,消極的和絕望先生有一拼,總是說自己一直很普通但是無法解釋自己昭彰的瞳色和發色。還有嚴重的煙癮(雖然沒有設定年齡,但是能抽煙的話應該是20歲以上),喜歡像中年大叔一樣吐槽, 和弱音一樣臉上有常備黑線,三白眼,煙不離手 。被稱為和弱音是偽-兄妹,因為兩人異乎尋常的合拍,尤其是價值觀和審美方面【但其實是鏡音連的亞種】。
全稱:本音デル
原體:鏡音レン
羅馬音:honnne deru
原因:因為吐槽的都是大家真正想說的話,所以被稱之為本音。
登場時間:08/06/13 代表作:働日曜、日沒
性格:很容易煩躁,對工作的事情一直很掛心,現實主義,消極的和絕望先生有一拼,總是說自己一直很普通但是無法解釋自己昭彰的瞳色和發色XD
癖好;嚴重的煙癮,像中年大叔一樣吐槽,
名言:這個星球上的人對吸煙者真苛刻!
外形:和弱音一樣臉上有常備黑線,三白眼,煙不離手
發色:白色 瞳色:明亮的紅色
衣著:通常是深灰色襯衫蘭色領帶(感覺到銀魂的同學請舉手)
賣點:煙
和弱音是偽-兄妹但是異乎尋常的合拍,尤其是價值觀和審美方面。但注意,本音並不是弱音的男性亞種。設定上暗戀著亞北,但不知為何與亞北的同人數量很少。
附註:只有聲音是正太,所以經常被譴責*****止吸煙XD

⑻ 逆音雙子的介紹

逆音雙子即「鏡音リン、鏡音レン(鏡音雙子)」的亞種逆音エローン和逆音ラン。身為VOCALOID家族中鏡音雙子的亞種,逆音雙子在鏡音的原設定基礎上進行了一定程度的黑化。是VOCALOID的亞種,鏡音亞種里的重要成員之二。

⑼ 我要巡音luka,鏡音雙子,逆音雙子,雜音ミク,洛天依,樂正綾,蒼姬,東方梔子(日語聲庫我有,我要

woc當我看到這問題時我直接嚇尿了。
那麼來一個個的解釋好了。
1、v家的聲庫你可以去vocakey找,那兒從編輯器到聲庫都有,挺全的。
2、波音律、夏語遙、唄音uta、桃音momo、雪歌yufu等都是utau的歌姬,一般在官網可以直接下載。
3、逆音雙子、雜音是亞種,沒有聲庫。
4、墨清弦的聲庫還·沒·出。
5、紫嫣似乎是真人配音。。?

⑽ 這是誰

鏡音連黑化版,逆音雙子

閱讀全文

與逆音雙子穿越小說相關的資料

熱點內容
重生小說女主帶空間完結 瀏覽:216
主角姓東方yy小說 瀏覽:185
言情穿越小說合集百度網盤 瀏覽:268
中國古代文言短篇小說的最高峰是 瀏覽:526
主角是世羽的小說 瀏覽:251
玄幻女主多有肉的小說 瀏覽:125
重生成黑暗扎基的小說 瀏覽:480
關於免費召喚小說排行榜 瀏覽:610
主角陳傑是哪部小說里的 瀏覽:67
玄幻小說中靈器名字 瀏覽:258
我的美女房客小說全文在線閱讀 瀏覽:39
類似困得睡不著寫的小說 瀏覽:135
王俊凱的獨寵嬌妻小說免費閱讀 瀏覽:685
動物小說里的主角名字 瀏覽:750
本皇有喜了小說全文免費閱讀 瀏覽:587
主角殺手復仇的小說 瀏覽:676
哪部小說主角在edg 瀏覽:941
類似櫻桃琥珀的好看的小說 瀏覽:868
女主角變成喪屍的小說 瀏覽:588
蕭玉龍是那個小說主角 瀏覽:185