⑴ 到底有那些小說叫《但為君故》
但為君故·第一卷·青青子衿》by:寒衣
但為君故·第2卷·悠悠我心(寒衣)
但為君故·第3卷·沉吟至今(寒衣)
楚君笑是名捕快。
柳縣是個極小的縣城,然而可能是由於地處大江下游港口附近,常有沿水路逃跑的賊盜逃到縣上來。因此縣城雖小,五毒俱全,如果有人說南街頭賣豆腐腦兒的趙老兒就是朝廷貼了五年皇榜出銀三千的江洋大盜周一刀,你的第一反應應該是去縣衙通報,而不是想怎麼可能今天早上吃豆腐腦兒的時候還看到他被李屠夫打了一拳不敢還手呢——當然那個李屠夫也很可能是採花賊李飛花就是了。
楚君笑的任務,就是每天在街上尋找貌似通緝犯的人,在確定之後將他們逮捕歸案。常有人說,若他不是捕快,拿到的賞金足夠他吃上十輩子了。
過程很虐啊
作者後記:
…………
於是忽然想到,當小攻對其他人殘忍的時候,小受其實也看在眼裡。雖說小攻眼內總是只有小受一人的,小受之外的人都可以不當人,但如果換我站小受那位置,我決不會感覺榮幸,而是恐懼。
如果有一天,小受不是小攻眼裡的唯一,那麼小攻對待他人的手段,此刻是不是也可以用在小受身上了?
於是我當時想,要寫就寫一個為小受而愛世人的小攻。但為君故這名字,就是這意思。
雖然我明顯失敗了,因為這么具有教育意義的情節顯然不是我能掌控的,於是步吟派寒露軍送死的情節寫成了類似於銀英里威斯塔朗特的選擇,而那個「傷害別人就有可能傷害到君笑」的中心思想(汗。。語文教育的成功之處),只在倒數第二章時草草提了一下。其餘時間,都在磨嘰君笑的心理斗爭。。。。
不過也算了,俺又不是在寫教育小說。。。。汗。。實際上這篇文是虐文來著。。
⑵ 若為君故.沉吟至今
應該是:但為君故,沉吟至今。這是曹操《短歌行》中的詩句,意思是:只是因為想招攬你的緣故,我一直思考到今天。
《短歌行》曹操
對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。
概當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談咽,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。
山不厭高,海不厭深,周公吐哺,天下歸心。
譯文
面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!
席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩。
靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。
那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。
正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。
陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。
一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請賓客。
當空懸掛的皓月喲,你運轉著,永不停止;
我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。
遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。
彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。
明月升起 ,星星閃爍,一群尋巢烏鵲向南飛去。
繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。
只有像周公那樣禮待賢才,才能使天下人心都歸向我。
⑶ 但為君故 沉吟至今gl全文去哪下載
看到我說明你在首頁
⑷ 請問「青青子矜,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。」的出處、全文和詳解
《短歌行》
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇。
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
青青子矜 原出自《詩經》
青青子衿,悠悠我心, 縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮.
"青青子衿"里"青青"是"青色的",古時的青色就是我們現在的深藍色——青出於藍而甚於藍——就象現在的藍色西裝的那樣的藍色。
子:你,您。古代對男子的尊稱。
衿:袍子。也可理解為 "衣服"
整個就是說:青色的你的衣服。
青青子衿,悠悠我心, 縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮.
本來是寫 一個女孩子思念她的情人,"縱我不往,子寧不來?"就是我不去你那裡,你怎麼不來看我呢?
後來 曹操在《短歌行》裡面引用了這句話:
青青子矜,悠悠我心。但為君故,沉吟至今
寫自己就向女子思念自己的情人一樣盼著天下的人才。
這里還有有一點要注意
青色的衣服是古代讀書人才能穿的衣服,是"士農學工商"裡面的"學"特有的。
⑸ 但為君故 沉吟至今
青青子衿這一段的意思為穿著青衣的士人呀--青青子衿,指的是士子,因為漢代太學生(相當於今日國立大學生)是穿青色的衣裳--是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。表達了曹操求賢若渴的心情。
「青青」二句原來是《詩經•鄭風•子衿》中的話,原詩是寫一個姑娘在思念她的愛人,其中第一章的四句是:「青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?」(你那青青的衣領啊,深深縈回在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信?)曹操在這里引用這首詩,而且還說自己一直低低地吟誦它,這實在是太巧妙了。他說「青青子衿,悠悠我心」,固然是直接比喻了對「賢才」的思念;但更重要的是他所省掉的兩句話:「縱我不往,子寧不嗣音?」曹操由於事實上不可能一個一個地去找那些「賢才」,所以他便用這種含蓄的方法來提醒他們:「就算我沒有去找你們,你們為什麼不主動來投奔我呢?」由這一層含而不露的意思可以看出,他那「求才」的用心實在是太周到了,的確具有感人的力量。而這感人力量正體現了文藝創作的政治性與藝術性的結合。他這種深細婉轉的用心,在《求賢令》之類的文件中當然無法盡情表達;而《短歌行》作為一首詩,就能抒發政治文件所不能抒發的感情,起到政治文件所不能起的作用。
這兩句原表示對戀人的思念之情
⑹ 求文檔: 悠悠我心卿卿子吟但願君故 沉吟至今 求全文
短歌行 曹操
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇。
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
⑺ 求「悠悠我心豈無他人唯君之故沉吟至今」的意思,出處,及作者
原文:青青子衿,悠悠我心。 但為君故,沉吟至今。 出自曹操的《短歌行》
意思是:那穿著青領的學子喲,你們令我朝夕思慕。 正是因為你們的緣故,我一直低唱著《子衿》歌。
⑻ 青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今
酒喝了,問題還是無解,思緒自然又要飛舞起來:「青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。」雖然是借用古詩,但還是通過「比」,婉轉表達了曹操對這個問題的執著追求,就象追求自己的夢中情人一樣的執著。同時,也象我們傳達了一個信息,就是這個問題縈繞在曹操腦海里也不是一天、兩天了。
詩出自《論語·鄭風》,原文是青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音。翻成白話文是這樣的:青青的是你衣襟悠悠的是我芳心,縱使我不去看你你難道就不迴音。講述的是對戀人的思念心情。
但使它出名的是曹操的《短歌行》,詩是:對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。……
青...酒喝了,問題還是無解,思緒自然又要飛舞起來:「青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。」雖然是借用古詩,但還是通過「比」,婉轉表達了曹操對這個問題的執著追求,就象追求自己的夢中情人一樣的執著。同時,也象我們傳達了一個信息,就是這個問題縈繞在曹操腦海里也不是一天、兩天了。
詩出自《論語·鄭風》,原文是青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音。翻成白話文是這樣的:青青的是你衣襟悠悠的是我芳心,縱使我不去看你你難道就不迴音。講述的是對戀人的思念心情。
但使它出名的是曹操的《短歌行》,詩是:對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。……
青青子衿這一段的意思為穿著青衣的士人呀--青青子衿,指的是士子,因為漢代太學生(相當於今日國立大學生)是穿青色的衣裳--是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。表達了曹操求賢若渴的心情。
⑼ 《但為君故沉吟至今》txt全集下載
但為君故沉吟至今 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
朝霧彌漫,整個山谷宛如仙境,飄渺而悠遠。
輕啟窗扉,桑宛秋吟吟一笑。又到了迷霧季節,每年這時候,谷中濕氣重,娘總會帶自己離谷去外面小住幾日。
隱約聽到有腳步聲漸近,桑宛秋轉過身來,「娘,今日你是不是該帶我去看碧芷姨娘了呢。秋兒想姨娘了。」
「呵呵,你這孩子,好吧,收拾一下,我們就走。」桑落夕剛從後院回來,微露沾衣,對上宛秋清亮的眼眸,有些失神。
這孩子,真是越長越出眾,也越來越長得像他了 這到底是該喜還是該憂?桑落夕輕輕搖了搖頭,目光飄向遠方。
「岳晟,你想要個兒子還是女兒啊?」話剛問出口,臉頰就染上了一片紅暈。
「只要是你生的,我都喜歡。」熟悉的氣息縈繞在身邊,桑落夕落入一個溫暖的懷抱,被他緊緊擁在懷里,幸福在身體的每一處角落滋長,流竄,令人沉浸其中不能自拔。
岳晟,你還好嗎?我們的女兒,她很好。
「娘,我收拾好了,我們走吧,莫叔叔應該在谷的出口等我們了。」宛秋的一句話打斷了桑落夕的回憶,她微……