導航:首頁 > 小說大全 > 輪迴世界的鎮魂歌小說

輪迴世界的鎮魂歌小說

發布時間:2021-08-16 08:58:58

㈠ 求輪回世界鎮魂曲意思與歌詞

第1部
君を搜す空 (Kimi wo sagasu sora)
作詞:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
編曲:ひとしずくP
唄:鏡音レン(Kagamine Len)
Original:sm6256856
東に伸びる道へあてもないまま
Higashi ni nobiru michi e atemonai mama
連れだつ者はただ影のみ進む
Tsuredatsu mono wa tada kage nomi Susumu
白紙の地図に刻む遠い歌聲
Hakushi no chizu ni kizamu tooi utagoe
奏でるその影を探し求めて
Kanaderu sono kage wo sagashi motomete
遠く遠く果てなく巡り往く運命(さだめ)
Tooku tooku hatenaku meguriyuku sadame*
欠けたココロ探してあてもなく徬徨う
Kaketa kokoro sagashite atemonaku samayou
乾いた魂さえ潤す歌聲
Kawaita tamashii sae uruosu utagoe
焼き付いて離れない
Yakitsuite hanarenai
君の笑顏を見つける日まで…
Kimi no egao wo mitsukeru hi made... *當字
定め(さだめ sadame) --> 運命(うんめい unmei)
---------------------------------
翻譯:yanao
Synchronicity
~輪回世界的鎮魂曲~
尋找你的天空
朝著往東方沿伸的道路就這樣沒有目的
在跟隨者只有影子之下向前邁進
尋求著刻劃在白紙一片的地圖上
唱奏起悠遠歌聲的那道身影
遙遠地遙遠地毫無止境輪回運轉著的命運
找尋著心欠缺的那部分沒有目的地徬徨
就連乾渴的靈魂都能被滋潤的歌聲
希望能與其燒熔在一起不再分離
直到看到你的笑容的那天……
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
第2部
光と影の楽園 (Hikari to kage no rakuen)
作詞:ひとしずくP(Hitoshizuku P)
作曲:ひとしずくP
編曲:ひとしずくP
唄:鏡音リン・鏡音レン(Kagamine Rin,Kagamine Len)
台詞:初音ミク (Hatsune Miku)
Original:sm9047689
虛像の楽園の果ての
Kyozou no rakuen no hate no
深い深い大地の底で
Fukai Fukai daichi no soko de
ただ獨り祈りの歌を
Tada hitori Inori no uta wo
謠(うた)い綴(つづ)る運命(さだめ)──
Utai tsuzuru sadame*
行き場を無くした過去から
Yukiba wo nakushita kako kara
巡り続ける聲を繋ぎ
Meguri tsuzukeru koe wo tsunagi
繰り返す歴史の淵で
Kurikaesu Rekishi no fuchi de
運命(さだめ)に身を捧ぐ
Sadame ni mi wo sasagu
何も知らずただ歌だけ
Nanimo shirazu Tada uta dake
紡いで生きてきた
Tsumuide Ikite kita
晴れの歌を雨の歌を
Hare no uta wo Ame no uta wo
優しいレクイエムを
Yasashii rekuiemu(Requiem) wo
楽園へと続く道の先に
Rakuen e to Tsuzuku michi no saki ni
差しのべられた
Sashinobe rareta
暖かい手さえ屆かずに
Atatakai te sae Todokazu ni
(「トワニウタイツヅケナサイ…」)
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )**
滅ぶ世界の歪みの底で
Horobu sekai no Yugami no soko de
祈りの歌を奏でる──宿命(さだめ)──
Inori no uta wo Kanaderu --Sadame--
忘られし過去に眠る優しい聲に
Wasure rareshi Kako ni nemuru Yasashii koe ni
絕望さえも微笑みに変え
Zetsubou sae mo Hohoemi ni kae
涙の底に沈んでいく
Namida no soko ni Shizunde iku
絕望の楽園の果てに
Zetsubou no rakuen no hate ni
無くした聲を探し求め
Nakushita koe wo sagashi motome
道なき道をただ遠く
Michinaki michi wo tada tooku
徬徨い往(ゆ)く運命(さだめ)──
Samayoi yuku sadame--
閉ざされた歴史の影に
Tozasareta rekishi no kage ni
奪われし日を想いながら
Ubawareshi hi wo omoi nagara
心の奧響く聲は
Kokoro no oku Hibiku koe wa
苦痛に身悶える
Kutsuu ni mimodaeru
永久に続く楽園へと
towa ni tsuzuku rakuen e to
願いは屆かずに
Negai wa todokazu ni
ただ歪んで聲とともに
Tada yugande Koe to tomoni
消え去って巡るだけ
Kie satte meguru dake
今此の手で確かめたい
Ima kono te de Tashikame tai
君の溫もりの音
Kimi no nukumori no oto
傷つくことさえ厭(いと)わずに
Kizutsuku koto sae Itowazu ni
(「俺は戦う…」「私は歌う…」)
([ ore wa tatakau... ] [ watashi wa utau... ])
荒ぶる聲の魂を奪い
Araburu koe no Tamashii wo u
この世の果てまで綴(つづ)って眠れ
Kono yo no hate made Tsuzutte nemure
此の光を溶かしても屆かぬなら
Kono hikari wo Tokashitemo Todokanu nara
偽りの楽園を此の手で
Itsuwari no rakuen wo kono te de
終わらせるだけ
Owaraseru dake
(「歌って…」)
([ utatte... ])
私は祈る(俺は戦う)
Watashi wa Inoru ( Ore wa Tatakau )
守るために(壊すために)
Mamoru tame ni ( Kowasu tame ni )
笑顏がこぼれ(君は泣いてた)
Egao ga kobore ( Kimi wa naiteta )
光射す世界のために…(ただ獨りで…)
Hikari sasu sekai no tame ni... ( Tada hitori de... )
明日へと繋ぐ(過去を葬る)
Asu e to tsunagu ( Kako wo houmuru )
光の希望の歌(影の絕望の歌)
Hikari no kibou no uta ( Kage no zetsubou no uta )
命を與え(命を奪い)
Inochi wo atae ( Inochi wo u )
息吹く聲を新しい風にのせ(終わりの聲止まない雨に流し)
Ikibuku koe wo Atarashii kaze ni nose ( Owari no koe Yamanai ame ni nagashi )
命盡きるまで…(命盡きるまで…)
Inochi tsukiru made... ( Inochi tsukiru made... )
(「マタメグル…」)
([ Mata meguru...])**
全ての聲は光と出會い影へと繋ぐ
Subete no koe wa Hikari to deai Kage e to tsunagu
繰り返す歴史となりて…
Kurikaesu rekishi to narite...
巡る世界の鼓動の音は
Meguru sekai no Kodou no oto wa
終わりを告げる鍾となり響く
Owari wo tsugeru Kane to nari Hibiku
全ての命は絕え新しい芽が息吹く先の
Subete no inochi wa tae Atarashii me ga ibuku saki no
光と影の楽園に願いを…
Hikari to kage no rakuen ni Negai wo...
*當字
定め(さだめ sadame) --> 運命(うんめい unmei)
**
(「トワニウタイツヅケナサイ…」) = 永久に謠い続けなさい
( [ towa ni utai tsuzuke nasai... ] )
(「マタメグル…」) = また巡る
([ Mata meguru...])
----------------------------------
翻譯:(被小矮人一棍敲昏的)yanao
Synchronicity~第二章光與影的樂園~
在虛像樂園的盡頭中
無比深入的大地底端
孤獨一人將祈禱之歌
頌出紡出的命運--
從已無路可行的過去中
連接起不斷巡轉的聲音
在不斷重復的歷史淵河中
將身軀奉獻給命運
不知一切地只將歌曲
紡織而出存活至今
晴天的歌曲雨天的歌曲
還有溫柔的鎮魂曲
在朝著樂園前進延伸而下的道路前方
被直直伸出的
那雙溫暖的手也觸及不了的
(「一直歌唱到永遠吧……」)
在毀滅世界的歪曲底端
奏出祈禱之歌---命運---
在被遺忘而眠於過去的溫柔歌聲中
就連絕望都能化作微笑
逐漸沉入淚海底下
尋找著在絕望的樂園盡頭
消失了的聲音
無路之路如此遙遠
無比徬徨的命運--
在想著被封閉的歷史陰影中
被奪去的日子同時
在心底響起的聲音
正在苦痛中掙扎
投向持續至永恆樂園的
願望無法抵達的
就這樣扭曲而隨著聲音
消失巡轉
此刻想用這雙手確認住
你那溫暖的聲音
就連受傷也不會厭煩地……
(「我要戰斗……」「我要歌唱……」」)
奪去狂暴之聲當中的靈魂
直到此世的盡頭編綴著使其沉眠吧
若是這道光就算溶解了不會抵達的話
那就只有將虛偽的樂園
用這雙手摧毀了
(「唱吧……」)
我會祈禱的(我會戰斗的)
為了守護(為了摧毀)
笑容洋溢而(你哭泣著)
陽光落下的世界……(獨自一人的……)
朝明天聯系而去的(埋葬過去的)
光明希望之歌(陰影絕望之歌)
讓給與了生命(奪去生命的)
使其呼吸的聲音乘著嶄新的風(終結的聲音在不停的雨中流洩)
直到生命結束……(直到生命結束……)
(「再次循環了……」)
一切的聲音皆是與光相逢往影中相系
繼而化為不斷重復的歷史……
巡轉世界的鼓動之聲
化為宣告末日的鍾聲響起
對一切生命終結冒出生機的幼芽前方的
光與影的樂園許下願望……
--------------------------------------
翻譯:(沒想到會和別人撞曲又很愛改的)rufus0616
Synchronicity~輪回世界的鎮魂曲~第二章光與影的樂園
在虛幻的樂園盡頭
那無比深邃的大地底端
只能一味孤獨吟詠
祈禱之歌的命運-
自無路可行的過去
連系這不斷輪回的歌聲
周而復始在歷史的深淵中
向命運奉獻此身
我一無所知只是不斷編織
歌謠生活至今
歌詠天晴之歌歌詠雨之歌
歌詠溫柔的鎮魂曲
那通往樂園的道路盡頭
甚至連伸來的
那雙溫暖的手都無法觸及
「請你永遠唱下去…」
在逐漸毀滅的世界的扭曲地底
讓祈禱之歌響起的 --宿命--
在那被遺忘沉眠在過去的
溫柔的聲音中
甚至連絕望也將化作微笑
逐漸沉沒在淚海深處
四處尋覓那遺失在
絕望的樂園盡頭的聲音
踏上沒有道路的旅程邁向遠方
一味徬徨前行的命運-
在回想遭到被掩蓋的歷史陰影
奪走的往日種種時
在內心深處回響的聲音
卻在痛苦中扭曲
那寄往永恆不朽的樂園的
心願無法傳至
只是扭曲地隨著聲音
反覆消逝離去
如今我想親手確認
你那帶有暖意的聲音
即使遍體鱗傷也在所不惜
「我要戰斗…」 「我要歌唱…」
奪走狂暴之聲的魂魄
直到此世的末日持續詠唱使之安眠吧
即使消融這身光芒
也無法傳達的話
便只能藉這雙手為虛假的樂園
帶來終結
「唱吧…」
我要祈禱 我要戰斗
為了守護 為了破壞
展露笑容吧 你不停哭泣
為了流光傾洩的世界… 僅僅孤身一人…
連接明日的 埋葬過去的
光明希望之歌 闇影絕望之歌
賜予生命 奪走生命
讓呼吸的聲音乘著新生之風飄行 使終結的聲音在無盡的雨中流逝
直到生命殆盡… 直到生命殆盡…
「又要輪回了…」
一切聲音都與光相遇
與影連系
繼而化作循環不息的歷史…
輪回世界的脈動聲響
將化作宣告終結的
鍾聲響徹大地
向所有生靈滅絕後
新芽再度伸展的未來
那光與影的樂園
將心願…請採納謝謝支持。

㈡ V+的輪回世界的鎮魂歌系列 講了什麼

雙子年幼時便被迫分離 後弟弟為尋找姐姐 踏上旅途 在與被困在人類身體里的龍(miku)戰斗後 姐姐死去 在弟弟傷心之時 miku用魔法將姐姐復活 結局是全滅……

㈢ 輪回世界的鎮魂曲歌詞

Synchronicity 輪回世界的鎮魂曲 第一章
東に伸びる道へ あてもないまま
連れだつ者はただ影のみ進む
白紙の地図に 刻む 遠い歌聲
奏でるその影を 探し求めて
朝著東方延伸而去的道路 沒有目的地的狀態
僅僅將影子作為帶路者而前進
刻畫在白紙的地圖上
找尋著演奏著遙遠的歌聲的那個影子
遠く遠く果てなく 巡り往く運命
欠けたココロ探して あてもなく彷徨う
遙遠的遙遠的無盡的 輪回的命運
尋找著欠缺的心 沒有目的的彷徨著
乾いた魂さえ 潤す歌聲
焼き付いて離れない
君の笑顏を見つける日まで…
連乾枯的魂都能滋潤的歌聲
銘刻著無法忘懷
直到找到你的笑容那天為止..

第二章 光與影的樂園
虛像の楽園の果ての
深い 深い大地の底で
ただ獨り 祈りの歌を
謠(うた)い綴(つづ)る運命(さだめ)――
在虛象樂園的盡頭中
無比深入的 大地底端
孤獨一人 將祈禱之歌
頌出紡出的命運--
行き場を無くした過去から
巡り続ける聲を繋ぎ
繰り返す 歴史の淵で
運命(さだめ)に身を捧ぐ
從已無路可行的過去中
連接起不斷巡轉的聲音
在不斷重復的 歷史淵河中
將身軀奉獻給命運
何も知らず ただ歌だけ
紡いで 生きてきた
晴れの歌を 雨の歌を
優しいレクイエムを
楽園へと 続く道の先に
差しのべられた
暖かい手さえ 屆かずに
不知一切地 只將歌曲
紡織而出 存活至今
晴天的歌曲 雨天的歌曲
還有溫柔的鎮魂曲
在朝著樂園前進 延伸而下的道路前方
被直直伸出的
那雙溫暖的手 也觸及不了的
(「トワニウタイツヅケナサイ…」)
(「一直歌唱到永遠吧……」)
滅ぶ世界の 歪みの底で
祈りの歌を 奏でる ――宿命(さだめ)――
忘られし 過去に眠る 優しい聲に
絕望さえも 微笑みに変え
涙の底に 沈んでいく
在毀滅世界的 歪曲底端
奏出 祈禱之歌 ---命運---
在被遺忘 而眠於過去的 溫柔歌聲中
就連絕望 都能化作微笑
逐漸沉入 淚海底下
絕望の楽園の果てに
無くした聲を探し求め
道なき道をただ遠く
彷徨い往(ゆ)く運命(さだめ)――
尋找著在絕望的樂園盡頭
消失了的聲音
無路之路如此遙遠
無比彷徨的命運--
閉ざされた歴史の影に
奪われし日を想いながら
心の奧 響く聲は
苦痛に身悶える
在想著被封閉的歷史陰影中
被奪去的日子同時
在心底 響起的聲音
正在苦痛中掙扎
永久に続く楽園へと
願いは屆かずに
ただ歪んで 聲とともに
消え去って巡るだけ
投向持續至永恆樂園的
願望無法抵達的
就這樣扭曲 而隨著聲音
消失巡轉
今此の手で 確かめたい
君の溫もりの音
傷つくことさえ 厭(いと)わずに
此刻想用這雙手 確認住
你那溫暖的聲音
就連受傷 也不會厭煩地……
(「俺は戦う…」「私は歌う…」)
(「我要戰斗……」「我要歌唱……」」)
荒ぶる聲の 魂を奪い
この世の果てまで 綴(つづ)って眠れ
此の光を 溶かしても 屆かぬなら
偽りの楽園を此の手で
終わらせるだけ
奪去狂暴之聲 當中的靈魂
直到此世的盡頭 編綴著使其沉眠吧
若是這道光 就算溶解了 也不會抵達的話
那就只有將虛偽的樂園
用這雙手摧毀了
(「歌って…」)
(「唱吧……」)
私は 祈る (俺は 戦う)
守るために (壊すために)
笑顏がこぼれ (君は泣いてた)
光射す世界のために… (ただ獨りで…)
明日へと繋ぐ (過去を葬る)
光の希望の歌 (影の絕望の歌)
命を與え (命を奪い)
息吹く聲を 新しい風にのせ (終わりの聲 止まない雨に流し)
命盡きるまで… (命盡きるまで…)
我會 祈禱的 (我會 戰斗的)
為了守護 (為了摧毀)
笑容洋溢而 (你哭泣著)
陽光落下的世界…… (獨自一人的……)
朝明天聯系而去的 (埋葬過去的)
光明希望之歌 (陰影絕望之歌)
讓給與了生命 (奪去生命的)
使其呼吸的聲音 乘著嶄新的風 (終結的聲音 在不停的雨中流泄)
直到生命結束…… (直到生命結束……)
(「マタメグル…」)
(「再次循環了……」)
全ての聲は 光と出會い 影へと繋ぐ
繰り返す歴史となりて…
巡る世界の 鼓動の音は
終わりを告げる 鍾となり 響く
全ての命は絕え 新しい芽が息吹く先の
光と影の楽園に 願いを…
一切的聲音 皆是與光相逢 往影中相系
繼而化為不斷重復的歷史……
巡轉世界的 鼓動之聲
化為宣告末日的 鍾聲 響起
對一切生命終結 冒出生機的幼芽前方的
光與影的樂園 許下願望……

第三章
在時間的搖籃中
做著冰冷的夢
你為我歌唱的

溫柔的溫柔的搖籃曲

你所期望的是?
--不會終結的世界--
我所期望的是
--世界的末日……?--
被選上的聲音
將迷惘、憂慮
--將歡笑、慈愛--
唱出
將悲傷將痛苦
--因喜悅而轉換為笑顏--
你將不得回報的就此腐朽嗎?
--一心,祈禱著--
只想著要,去拯救你
--我想守護,這個世界--
心念毫無交集
希望將生命以這雙手結束這一切
--為無限輪回的世界獻上安寧與祝福--
啊啊傳達不到
--不會傳達到的--
希願在之後只剩下空虛

開始了
為何?就算一切都被剝奪
--照亮未來--
背負著痛楚、苦澀……
--持續至永遠的鎮魂歌--
將不可抗的命運
--將光明、命運--
將一切在此刻,解放
--與黑暗解放--
你所期望的是?
--屬於你的未來--
我所期望的……為什麼呢?
--追不回的那些日子……?--
明明只是一直追逐著那道
溫柔的笑容的
將絕望,轉變為希望
--以不結束的歌聲--
持續吶喊著若是會走向毀滅的命運
--一心,祈禱著--
至少在此刻,讓憑吊的
--無止盡的傳達至無限遠方--
歌聲啊響起吧
為無限輪回的世界獻上安寧與祝福
將光明、命運與黑暗,解放
無止盡的絕望中
--將歌聲,轉變為希望--
你將不得回報的就此腐朽嗎?
--持續吶喊一心祈禱--
至少在此刻,讓憑吊的
--無止盡的傳達至無限遠方--
歌聲啊響起吧
為無限輪回的世界獻上安寧與祝福
將光明、命運與黑暗,解放
無止盡的絕望中
--將歌聲,轉變為希望--
你將不得回報的就此腐朽嗎?
--持續吶喊一心祈禱--
至少在此刻,讓憑吊的
--無止盡的傳達至無限遠方--
歌聲啊響起吧
你所期望的是……
我所期望的是……
被留下的聲音在哀嘆著
思念你的同時
獨自,為你而歌唱
獨自,為你而歌唱
如果生命會因這雙手令一切,就此沉眠的話
--為無限輪回的世界獻上安寧與祝福--
啊啊,逐漸腐朽的
--命運就此終結--
這副身軀如果能與你一同的話無論何處都無所謂……
展開的聲音實現了一切
--照亮未來--
毀滅、散去與此身一同
--持續至永遠的鎮魂歌--
將不可抗的命運
--將光明、命運--
將一切於此刻,解放
--與黑暗解放--
在光芒的底,沉眠吧

㈣ 輪回世界的鎮魂曲日文歌詞

樓主你不加分對不起我給你手打啊,看得我眼睛都花了..T T...



閱讀全文

與輪迴世界的鎮魂歌小說相關的資料

熱點內容
澳門風雲系統小說 瀏覽:802
小三幫女主逃跑總裁小說 瀏覽:756
一個新手想寫小說賺錢 瀏覽:707
有炮姐的穿越小說 瀏覽:470
小說人物叫林寒 瀏覽:218
怎麼樣寫小說才好看嗎 瀏覽:903
小說言情污污的片段 瀏覽:412
玄幻小說主角推倒皇後 瀏覽:967
有哪些好看的網路言情小說 瀏覽:57
高甜小說推薦短篇 瀏覽:708
重生歐美貴族的小說 瀏覽:578
有聲小說關於軍閥 瀏覽:354
三家巷小說男女主人公是誰 瀏覽:168
我會種田穿越小說下載 瀏覽:634
有肉幽默短篇小說 瀏覽:687
最強女婿葉風小說全文閱讀 瀏覽:347
紀悠沐安為主角的小說在線閱讀 瀏覽:62
女主角叫雲什麼離的古代小說 瀏覽:957
老版武俠小說主角會使風雷扇 瀏覽:280
都市整蠱狂魔小說 瀏覽:956