❶ 《燈籠》讀後感
吳伯蕭散文《燈籠》:「雪夜馳馬,荒郊店宿,每每令人忘路之遠近。村犬遙遙向燈籠吠了,認得了是主人,近前來卻又大搖其尾巴。」這是吳伯簫早期的散文,簡約雋永。使學生領悟並把握漢語的簡約特點及簡約之美應是我們教育工作者努力的方向。
文中的燈籠映照著長幼情篤,宣照著母子情深,慰藉著孤行客的心,更記錄著歲月的滄桑,顯示著主人的地位和權勢。
文章多處運用誇張與比喻等修辭手法,形象地表達出了「我」與「燈籠」之間結下的緣分之多,使表達顯得形象生動,同時突出了「我」對燈籠的喜愛之情。
❷ 《燈籠》讀後感
說起來燈籠,我內心總是有點不安。在《大紅燈籠高高掛》中,燈籠的象徵意義是較封建的禮教社會對婦女的摧殘。而太宰治的這本《小說燈籠》和電影《大紅燈籠高高掛》有什麼不同呢?帶著這樣的好奇,翻開這本書。
本書收錄了太宰治的16篇短篇小說,這些作品。一反太宰治充滿頹廢。內疚與自我否定的刻板印象。呈現出宛如燈籠般的明亮與溫暖。
「輯一喧嘩。生活安樂時,做絕望之詩。失意受挫時。寫生之歡愉。」
第一篇文章就是小說燈籠。女巫的女兒樂佩與王子相知相守相戀,因懷孕生女而老去,王子與樂佩不離不棄,相守一生的暖心故事。正如燈籠一樣溫暖人心與明亮歡快。
愛情是一把雙刃劍,如初食糖果的喜悅,如溫暖的太陽,如履薄冰的冰塊……
「也許愛情是三毛為愛痴狂舍棄自己的家人跟隨荷西去了撒哈拉沙漠,也許愛情是林徽因與梁思成的惺惺相惜,也許愛情是莫里斯與薩拉的愛恨糾纏。
也許愛情就是四目相對的眼中的柔情。有一個人,不早不晚,與你相遇,然後笑著說,還好是你。
你走,我不送你;你來,無論多大的風雨,我要去接你……」
「輯二幻滅。我不太喜歡聽,別人的戀愛故事,因為戀愛故事裡,一定有所粉飾。」
有時候人與人之間的緣分,一輩子可能也只是一站地鐵或是一頓飯,上一秒是巧合,下一秒就是錯過,但錯過了這輩子就再也見不到了。
人無法決定會為誰動心,所以難得巧合。 冥冥之中自有定數。人與人之間的遇見正如燈籠一樣溫暖人心與明亮歡快。
第二篇文章。羞恥。一個名叫和子的教授之女與戶田先生的書信往來中用了反諷的語氣否認女性的價值和認知觀,戶田先生並寫小說反擊,然後商量她和他見面。為了顧及戶田先生的顏面,和子換上與小說內容所匹配的衣服,見面後發現戶田先生與小說描寫並不相同,自己顏面掃地。於是感慨小說家的無聊透頂。
得不到的永遠在騷動,被偏愛的有恃無恐。可能和子對戶田先生只是不欣賞他的價值觀,亦或許是明明之中的緣分,才讓和子發現原來小說家和普通人一樣,為自己膚淺的想法而感到羞恥。
緣起緣落,花開花謝,冥冥之中自有定數。既來之則安之。
「 輯三獨白。其他生物,絕對不會有[秘密],那是只有人類,才可能擁有的東西。」
第三篇故事。羞恥。太宰治通過對七夕節的描寫而闡述女性在整個家庭環境中所處的地位和懷念母親的感情。這個小小的故事從側面烘托出戰爭帶給一個國家的危害,不僅僅是物質財力的喪失還有精神樂園的坍塌。
「輯四人間。我的善良是,毫不斟酌地讓對方看到我的全貌。」
每次看到人間,總會想起來嚴藝丹的「總是貪戀糖衣的甜,就得一並咽下眼淚的咸,彩虹出現的那一瞬間,忘記路上有過的艱險,再見面時,笑著懷念,才明白這就是人間。」或許,對於人間最好的解釋就是這個歌詞吧。正如文章的燈籠一樣溫暖與明亮。
太宰治曲折的一生,享年39歲,自殺10次。在他的世界裡沒有好人,沒有壞人,他總是想帶給別人溫暖,如燈籠一樣溫暖明亮。
❸ 了太宰治的書啊為什麼沒有女孩子邂逅我
天生我材必有用,輕生,只是因為你還沒有發現你自身的價值。你在別人眼裡可能是顆草,但在你的家人和父母眼裡,卻是他們的天,如果你走了,他們的天也踏了。一一一個曾經和你有過同樣想法的人。
❹ 太宰治所有作品TXT下載
我也想看他的作品,尤其是斜陽和維庸之妻。當然有更多就太好了。希望能不閑麻煩發給我下,謝謝!
[email protected]
❺ 太宰治的著作(長篇小說)
中國出版的太宰治作品
《斜陽》 譯者: 張嘉林 上海譯文出版社,1981年8月 統一書號:10188-205
《維榮的妻子——當代日本小說集》 上海譯文出版社,1986年 ISBN 9781018863696
《喪失為人資格——頹廢無賴小說》北京師范大學出版社,1993年6月 ISBN 9787303031986
《斜陽》 譯者: 楊偉 / 晉學新,山東文藝出版社,1999年4月 ISBN 9787532916191
《惜別》 譯者: 於小植,新星出版社,2006年1月 ISBN 9787801489968
台灣出版的太宰治作品一覽
《當代世界小說家讀本-第24冊-太宰治》(出版日期:1987年09月,出版社:光復書局,譯者:李永熾)
《小說燈籠》(出版日期:1995年05月,出版社:花田,譯者:石榴紅文字工作坊,導讀:張大春)
《女生徒》(出版日期:2001年02月05日,出版社:小知堂,譯者:李桂芳)
《斜陽》(出版日期:2001年04月05日,出版社:小知堂,譯者:周敏珠)
《人間失格》(出版日期:2001年05月05日,出版社:小知堂,譯者:許時嘉)
《人間失格》(出版日期:2003年09月29日,出版社:亞洲圖書,譯者:李欣欣)
《晚年》(出版日期:2004年04月09日,出版社:亞洲圖書,譯者:游綉月)
《斜陽-太宰治傑作精選集Ⅰ》(出版日期:2004年04月09日,出版社:亞洲圖書,編選:傅博,譯者:沈曼雯)
《陰火》(出版日期:2004年05月03日,出版社:亞洲圖書,譯者:游綉月)
《跑吧!美樂斯》(出版日期:2004年05月28日,出版社:亞洲圖書,譯者:葉婉奇)
❻ 求太宰治所有txt小說。(包括潘多拉盒子)謝謝。 郵箱:[email protected]
《列車》 《聖代東奧》,創立了同人雜志《海豹》,並在創刊號發表了《魚服記》。
與津村信夫、中原中也、山岸外史、今官一、一馬鵜平、木山捷平等人共同成立同人雜志《青花》,發表《浪漫主義》、《逆行》、《道化之華》、《陰火》、《關於雌性》、二十世紀旗手》、《HUMAN LOST》、 虛構的彷徨》、《燈籠》、 《姥舍》、《滿願》、《女生徒》、《女的決斗》、《俗天使》、《鷗》、《哥哥們》、《老海德堡》、《皮膚身心》、《回憶》、超級控訴》、《快跑!梅樂斯》、《新哈姆雷特》、《七代女》、《超級控訴》、《花火》後改名《日的料理》、《右大臣實朝》、《裸川》、《佳日》、《新風土記叢書》之《津輕》、《惜別》、《伽草紙》、《斜陽》、《阿三》、《話說我的這半生》、《如是我聞》
❼ 太宰治遺言:不要絕望,在此告辭。的日文是什麼
日文是:絕望しないでここで失禮します。
太宰治一生中,一次次的自殺,就是傑出的行為藝術。
第一次是在他二十歲,可惜的是,太宰治吞下的安眠葯遠遠不夠,因此,他沒能追隨芥川而去。
然後,在大學時期,他因為學業荒廢被恥笑,而產生厭世情緒,再次自殺。仍然是吞吃安眠葯,太宰治被救活了,而與他一起赴死的少女卻真的死了。
第三次自殺,是因為不能獲得他夢寐以求的芥川獎。於是,他跑到山上要上吊自殺,只因繩子脆弱,又一次和死神擦身而過。
第四次是太宰治要挾情人初代到了一處谷山溫泉,實施殉情計劃,仍是服安眠葯。而這次服下的安眠葯葯量仍然不夠,就連醫院都不必送,他們就被救活過來了。
直到第五次,一九四八年六月十三日,他才順利結束了自己的生命。他和他的另一個情人一起,跳入東京西郊的河裡溺亡。
在臨死前,留下來這句令人難忘的遺言,「絕望しないでここで失禮します。」
(7)小說燈籠太宰治免費閱讀擴展閱讀:
太宰治文學作品主人公中大多是帶著「體會到自己罪」意識的。
太宰治青年時代曾參加左翼運動,在此期間他體會到作為地主階級的自己與革命者甚至普通民眾的不同,彷彿就是一個天生背負著罪惡感的人。再加上後期幾次三番自殺時都將女性捲入其中,這都加深了他生的罪惡感。這種罪的意識在他的早期作品中比較明顯,並顯著影響了其後期創作方向。
由於這種罪意識的強烈,在小說《人間失格》中可以讀到「我想死,我必須得死,活著便是罪惡的種子」這樣的話,所以讀者在後期作品中不斷地能讀到關於死亡,自殺的描述。而「死亡」、「自殺」更是成為了太宰文學的基石,一直貫穿於整個文學創作中。
基督教中,罪和罰是相對的。僅僅以頹廢墮落的方式來懲罰自己罪的苦痛是不夠的,當在現實面前死亡也變得不那麼可怕的時候,太宰治筆下的主人公最終走向了自我毀滅。
❽ 求太宰治的全部作品列表~
太宰治(だざい おさむ,1909年6月19日—1948年6月13日),本名津島修治(つしま しゅうじ),日本小說家。
太宰治從學生時代起已希望成為作家,21歲時和銀座咖啡館女侍投海自殺未遂。1935年《晚年》一書中作品《逆行》列為第一屆芥川賞的候選作品。結婚後,寫出了《富岳百景》及《斜陽》等作品,成為當代流行作家。1948年6月13日深夜與崇拜他的女讀者山崎富榮跳玉川上水自殺,得年39歲,留下了《人間失格》等作品。
作品一覽
晩年(1936年,砂子屋書房)
中國大陸出版的太宰治作品
《斜陽》 譯者: 張嘉林 上海譯文出版社,1981年8月 統一書號:10188-205
《維榮的妻子——當代日本小說集》 上海譯文出版社,1986年 ISBN 978-1-01-886369-6
《喪失為人資格——頹廢無賴小說》北京師范大學出版社,1993年6月 ISBN 978-7-303-03198-6
《斜陽》 譯者: 楊偉 / 晉學新,山東文藝出版社,1999年4月 ISBN 978-7-5329-1619-1
《惜別》 譯者: 於小植,新星出版社,2006年1月 ISBN 978-7-80148-996-8
台灣出版的太宰治作品一覽
《當代世界小說家讀本-第24冊-太宰治》(出版日期:1987年09月,出版社:光復書局,譯者:李永熾)
《小說燈籠》(出版日期:1995年05月,出版社:花田,譯者:石榴紅文字工作坊,導讀:張大春)
《女生徒》(出版日期:2001年02月05日,出版社:小知堂,譯者:李桂芳)
《斜陽》(出版日期:2001年04月05日,出版社:小知堂,譯者:周敏珠)
《人間失格》(出版日期:2001年05月05日,出版社:小知堂,譯者:許時嘉)
《人間失格》(出版日期:2003年09月29日,出版社:亞洲圖書,譯者:李欣欣) *《人間失格》(出版日期:2009年04月15日,出版社:立村,譯者:許時嘉)
《晚年》(出版日期:2004年04月09日,出版社:亞洲圖書,譯者:游綉月)
《斜陽-太宰治傑作精選集Ⅰ》(出版日期:2004年04月09日,出版社:亞洲圖書,編選:傅博,譯者:沈曼雯)
《陰火》(出版日期:2004年05月03日,出版社:亞洲圖書,譯者:游綉月)
《跑吧!美樂斯》(出版日期:2004年05月28日,出版社:亞洲圖書,譯者:葉婉奇)