⑴ 有沒有一種軟體是給小說配音的,一個角色一個人配的,而且是要有感情的那種,不像以前我下載的一個軟體
有就好了!這是個好主意,開發這軟體一定有市場。
⑵ 給星爺配音的那人叫什麼名字
是石班瑜。
周星馳主演的影片都是粵語片,去年他到北京給一家豪華影院剪綵,面對滿堂記者卻語速很慢,也不妙語驚人,好像一點幽默不起來,有一個記者刻薄地提問:你怎麼沒以前那麼搞笑了?星爺友好地一笑:我年紀大了,嘴巴張不了那麼大了。其實在北京娛記面前有失水準,原因多半在於他的國語不太流利。
一個人的穿腸毒葯是他人的美酒,一個人的遺憾正好成全了別人。能給當紅巨星周星馳配音,特別是他誇張的對白里體現出某種時代個性一一我覺得這真是上天賜予的美差,而有一個人居然承包了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音,他的聲音就在我們耳邊回盪,但我們卻始終叫不上他名字--事實上,如果沒有他的聲音,我們很難想像周星馳的電影會是怎樣一種樣子被內地的觀眾接受。
這個幸運兒最近被我們找到了。他名叫石兆采,藝名石班瑜--聽到這樣的名字,任何人都會問:是不是因為你喜歡吃石斑魚?石班瑜先生笑著避開我的問題,而做了一個側面回答:石斑魚最好吃的部位是腮幫子上的肉,你知道嗎?
石先生祖籍廣西省鄰桂縣,年齡比周星馳略大,差不多有40歲,件情開朗,不太愛出門,但高朋滿座,是個戀家的男人,最小的女兒由他親手接生。我通過越洋電話采訪他,他人在台北,我無法看到真人,於是讓他描述自己的長相,他說是那種外人瞧著覺得一般,川家裡人卻比較欣賞的長相。他的聲音,時時把我帶進《大話西遊》那無比熟悉的情境中。
石班瑜早年在廣播電台主持綜藝節目,出演廣播劇,這方面的修為也不錯,他的一個廣播劇曾人圍台灣的"金鍾獎"。1985年開始進人配音界,師從有"台灣配音皇帝"之稱的陳明陽師傅。陳明陽,聲音渾厚,最具代表性的傑作與兩個形象丑怪的人相關:肥貓鄭則上和大傻陳奎安,陳師傅幾乎包辦了兩人全部影片的配音,發出與他們雄健體魄相匹配的一種聲音。
在台灣,當配音演員並不是固定職業,有志於此的人經過短期培訓,就進人到激烈的競爭環境中,在配音過程中不斷去累積經驗。台灣有一個配音工會,大約200人,還有四五個比較固定的班底,石斑瑜較長一段時間跟隨的是陳家班。不同班底的人會根據劇情需要自由組合,如給櫻桃小丸子配音的馮友蔽,雖然跟石班瑜不在一個班子,但也曾有過合作。通常來說,台灣的配音行不愁沒事情做,因 為當地的年輕人喜歡西片,近年來日韓影視劇在台灣也大有市場。
應該說,石班瑜在碰到星爺之前,有過短短的苦惱日子。他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子,配音的角色不是壞人,就是太監,沒有代表人物。另外,他還給一些電視直銷商品廣告配音,嘗試用特殊的語調加深人們的印象。
1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他不人主流之耳的盧音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。
石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健、《咖喱辣椒》里的梁朝偉(那部片子中也有周星馳,但他配的卻是梁朝偉),《新邊緣人》里的張學友等,最近大陸上演的《阿福將軍》中的男主角就是他配的音,其作品甚豐,我們稍加留意就能聽個耳熟。
上天給了石班瑜一條像周星馳的嗓子,不過,模仿周星馳的講話方式實在是辛苦的工作。剛開始給周星馳配音,有時一條要重說十幾遍,周星馳說話隨意性很大,語調、語句長短經常變化,有的腔調拖到不可思議的長度。他平時有特定的表情和動作,而表演過程中會有他特殊的表現方式,比如他演孫悟空時,總會不自覺地加人一些"哦哦"、"哼哼"之類的猴子發出的聲音,必須對他有完整的把握,才能抓住神髓。
當然艱苦歸艱苦,前面三部戲配下來,石班瑜開始漸漸掌握了周氏語法,在外面說話不小心會讓影迷聽出來,跑過來問是不是給周星馳配音的?
有一次周星馳到台灣拍廣告,照例白話(廣東話)由星爺自己解決,普通話配音由石斑瑜擔任。石班瑜去探班,正好場外有一對父女也來探望周星馳,中間休息的時候,激動的父親把女兒帶到周星馳面前。星爺一向以平易近人著稱,他友好地拉著女孩的手說小妹妹,你好啊。父親說:他就是周星馳。那個七八歲的小姑娘板起臉來嚴厲地說:騙人,他才不是呢,聲音一點都不像!
聽到這話,周星馳和石班瑜同時把頭側向一邊發笑。
雖然都是商業搞笑片,但石班瑜在配音的過程中始終堅持嚴謹去配,爭取達到與周星馳的表演狀態同步。在接到新的片子之後,他會少抽煙,保持良好睡眠,保養好嗓子,同時研究周星馳的表演,做到心中有數。
那段經典對白:"曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……"是在香港的錄音棚配的,事先石斑瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背下來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。
他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他 要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。
給周星馳配音,最重要的是發揮出語言的創造性。石班瑜說,我 們不用"你先走",而用"你走先",這是台灣口語用法,很適合周星馳誇張的藝術表現方式。
有人說,一旦了解周星馳,你會更加崇拜他,他生活中跟台上全兩種類型,不事誇張,非常低調。我估計生活中的周星馳就像轉型後的唐僧一樣,語言精練到極致。如今兩面性、多樣化的男人看起來好像更有市場。。
據石班瑜說,他在替角色詮釋的時候,與生活中是兩種不同的聲音,平時使用正常而普通的聲音與人交談,只有在和朋友一塊開心的場會,會用戲劇化的語調增加歡樂氣氛。
老婆以前做服裝生意的,自從生下三個女兒以後,就安心在家做專職太太。他的三個女兒,大的上小學二年級,老二一年級,最小的幼稚園。石太在家裡生下小女兒,分娩的時間很短,只有15分鍾,還來不及叫助產士就生了,石班瑜責無旁貸,親手接生,嬰兒剛脫離母體沒有呼吸,他就用手大力拍她的屁股,居然拍活了。後來,台灣家育嬰雜志采訪他,打趣說,如果他以後不配音,可以改行去接生。
1999年10月,石班瑜到深圳做生意,乾的還是老本行:電視製作及配音。
⑶ 網路小說配音要怎麼入門
可以使用培音軟體實時在線語音合成,支持文字轉語音,可以添加背景音樂,導出MP3文件;適小說配音、促銷廣告錄音,地攤叫賣錄音,清倉大甩賣錄音製作等;專業為擺地攤開店鋪的商家製作各種錄音。可以選擇發音人:蘿莉音、美女主播音、娃娃音等,
⑷ 求BL小說名字!!關於配音的
唯我成仙
作者: 520
簡介:
世事無常,過眼繁華,曾經滄海滄田,如今唯我成仙。自從道家昌盛,道觀遍布天下,香火一時鼎祥旺盛。自此之後世俗之中常有驚鴻一瞥的仙師降臨。東有銅陵東海之上,一襲青衣道士打扮男子,背手而立與一葉扁舟之上,舟無雙漿,小舟飛竄與海面之上,引得萬千平民膜拜。南有南穹遺窟
⑸ 有什麼軟體是給小說配音就可以掙錢的
小說配音也就是有聲書,這個掙錢,但是前期付出勞動和收獲不成正比。養自內己一個在小城容市可以,一線等死吧。
廣播劇配音,這個有些不要臉的玩意也敢要錢。我不是說沒有商業性質的,但是商業性質的不是網配圈子能碰到的,偶爾有一兩個給錢的,那也不如錄小說。
短視頻配音,這個按字數或者按條給錢,但是我到現在都沒找到門路。而且價格也不算太高。錄一條買幾瓶飲料的錢。
影視劇配音,這個。。。需要基本功,也需要職業素養,還需要吃苦,玩命,悟性高。別想了。
游戲配音,這個難度跟影視劇是一檔的。
旁白解說,如果是某個公司的自己宣傳視頻,音效卡調教+自身聲音厚重。電視級別仍然別想。
廣告配音,小打小鬧有,電視級別你懂的。
有聲小說也好,廣播劇也好。都需要設備,一千塊的設備在這個有關聲音的圈子來說,入門級都不夠。不過簡單應付應付也沒啥大問題。
而且吐字要准,有聲小說讀錯是要反音的,長時間大量錯誤,解除合同那也有可能。
氣息要足夠長,不然我打的這句話你還沒有讀完,你就已經沒有呼吸了。
然後接的地方,不要直接去喜馬拉雅,坑。
小說類的一般也看書的內容,活潑, 沉穩,厚重,陰暗還有科普類的介紹,都需要慢慢練。
⑹ 求小說名稱,男主是古風配音大神,女主是作家,男主還給女主的小說配音
emmmmmm我看過好幾本類似的,大概設定差不多,但細節有點不一樣,最近的一本是板栗子的《我的世界墜入愛河》,男主是配音大神,女主是漫畫家,男主後來為女主的新作品有聲讀物唱了主題曲…
1.本文純屬YY,請勿較真。
2.輕松甜寵,1V1,HE
內容標簽:甜文 業界精英 都市情緣 歡喜冤家
主角:簡言,賀修 ┃ 配角: ┃ 其它:甜寵,聲控,偽時尚
作品簡評
超人氣漫畫家糖紙(真名簡言)為了給新作取材,去星光百貨當起了導購。學服裝設計的簡言對服裝相當了解,憑借自己的專業知識,導購這份工作她很快上手,並且引起了經理賀修的注意。與賀修第一次見面,簡言就被他的聲音吸引,但因為自己從小就有厭男症,她並沒有進一步的舉動。也在這個時候,她的完結作品《尚可》賣出了有聲版權,為有聲讀物演唱主題曲的人,是網路上非常知名的歌手南司……文章文筆流暢,語言詼諧,在講故事的同時,還介紹了大量的時尚穿搭技巧,讓人眼前一亮。男女主人物塑造十分飽滿,全文囊括了聲控、時尚等諸多因素,卻不顯凌亂,故事充滿正能量,值得一讀。
⑺ 給周星馳配音的那個人叫什麼名字
石斑瑜是周星馳『御用』的華語配音演員。 在新加坡、台灣及中國大陸等華語片地區,周星馳成功的背後有個男人。 自1990年以來,石斑瑜一直是周星馳『御用』的華語配音演員。他由《賭俠》開始,配過二十八部周星馳經典電影,從《逃》到星爺近年登峰造極的《少林足球》及《功夫》。 在這些不播映香港粵語原音電影的地域里,石斑瑜的聲音深入星迷的腦神經、潛意識,簡直是與星爺劃等號。中國大陸網上留言版更有周星星迷抗議:『通緝《一本漫畫闖天涯》,因為不是石斑瑜的配音,不爽!』 台灣藝人石斑瑜接受本報獨家電訪中,電話那頭傳來的聲音是普通電視上常聽到的台灣男人的說話聲音,完全不像我們熟悉的「周星星」。他說:「這是因為電話的聲效不好。」但配音演員就是靠一張嘴變成千萬人物的口技魔術走江湖,星爺招牌式,超級無敵犯賤的聲音,就是他用表演功夫創造出來的。 配音前先跟執行導演溝通 在配音前,石斑瑜不是跟周星馳而是跟戲的執行導演溝通,確定需要表達的感覺。他會先看戲、劇本,然後進錄音室分段來看來配、不斷重復至到完美效(笑)果。 石斑瑜說,現代錄音硬體好,用電腦收音兩三天內就能錄完整部電影,但要命的是一天就要耗上10多小時。 近年中國大陸市場越來越重要,周星馳似乎也開始對配音在乎起來。石斑瑜說《功夫》配完後,星爺特地來看,聽到較深的華語就會問他配這句是什麼意思,這句話為什麼這么講? 星爺用華語講話的模式是配音間創造出來,在這翻譯的過程當中,有些廣東話在中文沒有同樣的詞義,所以要想辦法找意思最相近的,有些話是石斑瑜自己加進去的。 聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音則較誇張。 看過廣東及華語版本的粉絲一向覺得聲音低沉的星爺,在廣東原音版里的口吻較冷,華語配音會比較誇張。石斑瑜解釋,這是因為他必須維持住「周星星」從前到現在一貫的聲音及表演方式。他說:「畢竟我不是他,所以廣東部分,周星馳雖比較冷,但聽華語時你感覺起來會誇張一點。 「這也是因為他的表演方式一向會比較誇張,所以在某些部分我們會用誇張的口吻來突出喜劇的成分。但在維持住這風格時,我也得做一些變化。好比,《功夫》、《少林足球》的戲變了(變得不那麼無厘頭),所以在配音時也變得不太誇張了。哎呀,我也老了!」 星爺對石斑瑜的聲音有什麼評語呢。石斑瑜笑說:「他叫我好好保養咯,看能配多少年咯。」 記者詢問他配每一套戲的價碼時,石斑瑜的口風守得很好:「我感覺我跟周星馳的角色已經連在一起,已經不是多少錢的問題了。他不給我錢我也去配!」 還是不要給星爺聽到,要不說到做不到就糗大了。 這15年來一路跟在周星馳的身後走,石斑瑜對他的戲的成長有很深的個人體會:「很多點子別人表演起來沒有什麼,但他表演起來特別叫人印象深刻。而且他現在的電影已經發展到不只是周星馳個人的表演,而是整部戲都是周星馳式的表演。有時候他把無厘頭表演方式放到每一個橋段,每一個人物里。所以他電影的深度讓人百看不厭。除了讓人笑之外,還會有深沉的東西。《少林足球》講的是男人與男人之間,兄弟之間的情感,兄弟之間團結起來,力量是很大的。《功夫》只要有心,你原是壞人也會變成好人,把功夫片推上另一個境界。」 石斑瑜還配過陳小春的古惑仔角色山雞、張學友的《新邊緣人》。但他的聲音富喜感,所以配葛民輝、張衛健、還有帥哥梁朝偉較搞笑的電影(《咖厘辣椒》、《風塵三俠》)特別到位,讓人印象深刻。 嘗試從周星馳的影子走出來 「哈~哈~哈哈~」石斑瑜自創「周星星」誇張笑聲。 很長的一段時間,石斑瑜都是站在星爺背後。近兩年來,他也嘗試從周星馳的影子走出來,「全方位發展」,開始接廣告、電視綜藝節目、電視劇的演出。他在根據周星馳經典電影《武狀元蘇乞兒》改編的30集電視劇《功夫狀元》里演了一個小角色,還在《哈拉教父》演出一個叫「周星馳」的人物。在未來,石斑瑜還計劃出唱片,而且唱的是情歌。 記者問他為什麼等到現在才秀出廬山真面目,「全方位發展」呢?他笑說:「以前沒有這個機會。」他近兩年接觸了中國海外的市場,並在《功夫》里演斧頭幫師爺及《少林足球》里的三師兄,在好朋友田先生的鼓勵下,嘗試做出更多的發展。 但作為周星馳的華文代言人將會是他扮演的主要角色:「只要他不嫌棄,只要他一直拍,一直演,我就會一直配下去。」 網上流傳的星爺語錄 網上到處流傳星爺語錄,成為年輕粉絲的口頭禪,雖然「愛你一萬年」、「地球不適合你,還是滾回火星去吧,你呀!」這些經典台詞出自石斑瑜口中,但他印象最深刻的不是這些語錄,而是他在聲音與對白上自創的一些「周星星」味道的口吻及對白。這些石斑瑜的自創在字面上也許沒有語錄這么有意義,但卻已經成為大家認出星爺角色的指標了。 從《唐伯虎點秋香》里那句超級搞笑的哀號「小強~~!」;到《少林足球》特意把「的」的發音拉長、講成「地」(好比:「球不是這樣踢地~」)來突出人物的土氣;到很新加坡破華語文法的「我走先!」;中英摻雜的「I服了You!」;甚至那個招牌式的誇張笑聲都是他的自創。 從石仁茂到石斑瑜 石仁茂來自台灣,他今年已47歲了。 從台灣藝大畢業後,在1982年出道,早年在廣播電台主持綜藝節目,演出廣播劇,其中一個節目曾入圍台灣「金鍾獎」。 他在1985年進入配音圈,師從有「台灣配音皇帝」之稱的陳明陽。當時陳明陽為《賭俠》找了四五名同事來配周星馳的角色,但香港導演一直不滿意。 第二天他臨時被叫去試了一小段,香港導演就覺得很對位,說他的聲音很像。他笑說:「但真正輪到我到配音間配時,我的心情緊張得不行!導演要求太嚴格,壓力很大,我第一次覺得配音工作不好玩了,痛苦到極點。也不知NG了多少遍。」但他與周星星及無數星迷就這么結下了緣。 石斑魚的諧音可愛喜感多了 據說很久以前,台灣一名配音師喊石仁茂名字的時候,忽然說:「石仁茂啊,乾脆就叫『死人貓』吧。」但笑的人肯定不是他,所以還是取石斑魚的諧音可愛喜感多了。取這個藝名,石斑瑜在無數的網上訪問透露,就只因為:「諧音好記。我在1992年才改名,當時正好碰上女兒出生要為她取名,我想順便也給自己取一個吧,想了半天,「石斑瑜」、「石分鍾」、「石塊錢」……最後選了這個。正好那時有台灣媒體采訪我,我就說用這個名吧,從此就叫開了。」
求採納
⑻ 小說播音員 哈哈笑 真名是什麼
在貼吧找到的,你試試看這幾人對不對。
「僅僅是個人猜想
大屁股老鼠出道演版播的第一本是著名的原權振俠系列(現在還在播)
第二步就是徐雲峰系列(這個只是天涯上火爆網文眾多一篇中的一篇,天涯上還有更火的)
想到一個詞"蛇鼠一窩",會不會說大屁股老鼠和蛇從革有某種聯系,或者就是蛇從革的馬甲?
大屁股老鼠似乎和作家劉也有某種聯系
有聲版三體演播的似乎是三體的原稿
理由是和圖書有比較大的差異
由此驚訝的聯想到,蛇從革(作家徐)和作家劉,和哈哈笑,會不會是同一個人或同屬於一個組織
蛇從革和作家劉的文風也十分近似
以上僅僅是個人猜想,個人觀點,個人看法,請不要對我進行跨省,或查水表」
⑼ 聽說給你們的小說配音可以賺錢。是真的嗎如果是真的怎麼配音
是的喲,給小說配音是可以賺錢的,相當於和電視劇一樣嗎?給電視劇配音也是可以掙錢的。但是配音需要專業人員。需要公司人員組織的,不邀請個體戶…