導航:首頁 > 小說大全 > 二馬TXT天堂小說

二馬TXT天堂小說

發布時間:2021-04-23 13:33:18

A. 老舍的《二馬》是《駱駝祥子》的續集嗎

你好!很高興為你解答!
《駱駝祥子》和《二馬》都是老舍的作品,而《二馬》不是《駱駝祥子》的續集。
《二馬》是老舍客居倫敦時寫作的最後一個長篇。最初由《小說月報》第二十卷第五號(一九二九年五月)開始連載,同年第二十卷第十二號續完。《二馬》一文把視線轉向了帝國主義對於中國人民的欺壓和凌辱。《二馬》的中心,是描述馬則仁、馬威父子在倫敦經營古玩店時的生活和遭遇,也揭露了帝國主義的種族歧視和金錢主宰一切的現實,特別是深入描述了由於祖國的衰弱給中國人民帶來的痛苦和屈辱,表現了作者深沉的愛國主義精神。根據老舍先生小說《二馬》改編的同名電視連續劇正在北京電視台播出。在《二馬》里,老舍先生通過犀利的筆觸准確地刻畫了一系列人物,剖析了中國人的暮氣、懶惰和英國人的心態。
《駱駝祥子》是老舍所著的長篇小說,描述了20世紀20年代軍閥混戰時期人力車夫的悲慘命運。祥子是舊社會勞苦大眾的代表人物。《駱駝祥子》通過人力車夫「祥子」一生幾起幾落、最終沉淪的故事,揭露了半殖民地半封建的中國社會底層人民的悲苦命運。祥子的遭遇,證明了半殖民地、半封建的時代里的勞動人民想通過自己的勤勞和個人奮斗來改變處境,是根本不可能的。

B. 老舍的二馬的簡介

《二馬》的簡介:

二馬父子兩人同時對和他們住在同一個屋檐下的溫都母子兩個人產生了愛情,老馬的老婆已經去世了好幾個年頭,自己又在海外漂泊,內心寂寞孤獨,於是在不自覺當中老馬慢慢的喜歡上了溫都太太。

溫都太太在剛開始的時候對於老馬還是有著很強的戒備心理,但是隨著日後的相處,慢慢的溫都太太覺得老馬這個人也有殷勤客人的地方,最終因為自己安耐不住內心的孤獨,選擇下嫁給了老馬。

臨到買結婚戒指了,手飾鋪伙計的態度卻突然使溫都太太看明白,她和老馬之間,還橫著一道種族和文化偏見的鴻溝,她要是跨不過這道溝去,她和老馬就成不了。

她沒法跨過去,老馬的婚事吹了燈,這邊兒小馬更慘,盡管他愛瑪力愛得發狂,書沒法讀,鋪子里的生意顧不上做,整天失魂落魄,喪膽遊魂似的,可瑪力小姐那邊楞是一點兒動靜都沒有。

敢情不是人家沒瞧上他,而是人家壓根兒就沒正眼瞧他。因為在人家那兒,喜歡上一個中國人,好比天狗吃月亮那麼荒唐可笑。

可憐的小馬,只是在瑪力喝醉了的時候,才得以親了親她,人家還把他當成了自己跟人跑了的未婚夫。傷心絕望之下,小馬悄然離開了倫敦,離開了溫都太太一家。

(2)二馬TXT天堂小說擴展閱讀:

《二馬》是老舍在英國留學時的一部短篇小說。這部小說里,老舍借鑒了英國當代作家的寫作方法,運用心理描寫和細節描寫。

《二馬》寫的是馬家父子為了繼承兄弟的遺產,漂洋過海來到英國,經伊牧師介紹住在溫都太太的家裡。

帶著對中國人的偏見,溫都太太強烈反對,但最終由於馬家父子多給房租,同意了他們的入住。慢慢的馬家父子對溫都太太和她的女兒分別產生了愛情,但由於種族和文化偏見、

最終他們並沒有走到一起。而馬威最終悄然離開了倫敦。老馬代表老一派的中國人,老馬的描寫有相當的成功雖然他只代表了一種中國人、

可是到底他是我所最熟識的;他不能普遍的代表老一輩的中國人,但我最熟識的老人確是他那個樣子。他不好,也不怎麼壞;他對過去的文化負責,所以自尊自傲,對將來他茫然、

所以無從努力,也不想努力。他的希望是老年的舒服與有所依靠;若沒有自己的子孫,世界是非常孤寂冷酷的。

他背後有幾千年的文化,面前只有個兒子。他不大愛思想,因為事事已有了准則。這使他很可愛,也很可恨;很安詳,也很無聊、

他依舊帶著老市民的官本位思想,非常小聲告訴別人去古董店裡因為覺得經商是不體面的事情。還有他經常做一些賠本買賣,將古董店的東西送人或者聊得來就可以少花一些錢、

有力的批判了是從滿清到現在一直沿習下來的這種腐朽且妄自尊大的思想。老舍用平實的白話及人物的日常生活狀態,寫出了中國人的愚昧、好面子、因循守舊等特點,是他對中國人國民性的很好的揭示。

C. 老舍代表作長篇小說《》《二馬》《四世同堂》,話劇《》《》

老舍一生寫了約計800萬字的作品。主要著作有:長篇小說《老張的哲學》、《趙子曰》,《二馬》、《貓城記》、《離婚》、《牛天賜傳》、《文博士》、《駱駝樣子》、《火葬》、《四世同堂》,《鼓書藝人》、《正紅旗下》(未完),中篇小說《月牙兒》,《我這一輩子》,短篇小說集《趕集》、《櫻海集》,《蛤藻集》、《火車集》、《貧血集》,劇本《龍須溝》、《茶館》,另有《老舍劇作全集》,《老舍散文集》、《老舍詩選》、《老舍文藝評論集》和《老舍文集》等。老舍以長篇小說和劇作著稱於世。他的作品大都取材於市民生活,為中國現代文學開拓了重要的題材領域。他所描寫的自然風光、世態人情、習俗時尚,運用的群眾口語,都呈現出濃郁的「京味」。優秀長篇小說《駱駝樣子》、《四世同堂》便是描寫北京市民生活的代表作。他的短篇小說構思精緻,取材較為寬廣,其中的《柳家大院》、《上任》、《斷魂槍》等篇各具特色,耐人咀嚼。他的作品已被譯成20餘種文字出版,以具有獨特的幽默風格和濃郁的民族色彩,以及從內容到形式的雅俗共賞而贏得了廣大的讀者。

D. 二馬大結局是什麼,大結局,人物最終結局

老馬將鑽戒送給瑪力,並表達馬威的愛意,瑪力不禁淚流滿面。海面濃雲密布,一襲白色衣裙的瑪力追到碼頭,可大海上只有海鳥的叫聲和遠去的船影。 十年後,馬則仁客死於倫敦,馬威在抗日戰場上殉國。

E. 《二馬》的摘記

《二馬》的摘記
《二馬》是我在國外的末一部作:以「作」的方面說,已經有了經驗;以「讀」的方面說,我不但讀得多了,而且認識了英國的著作。心理分析與描寫工細是當代文藝特色;讀了它們,不禁使我感到自己的粗劣,我開始決定往「細」里寫。
《二馬》中的細膩處是在《老張的哲學》與《趙子曰》里找不到的。「張」與「趙」中的潑辣姿肆處從《二馬》以後可是也不多見了。人的思想不必一定隨著年紀而往穩健里走,可是文字的風格差不多是「晚節漸於詩律」的。讀與寫的經驗增多,形式之美自然在心中添了分量,不管個人願意這樣與否。
《二馬》在一開首便把故事最後的一幕提出來,就是這「求細」的證明:先有了結局,自然是對故事的全盤設計已有了個大概,不能再信口開河。可是這還不十分正確;我不僅打算細寫,而且要非常的細,要像康拉德那樣把故事看成一個球,從任何地方起始它總會滾動的。我本打算把故事的中段放在最前面,而後倒轉回來補講前文,而後再由這里接下去講——講馬威走以後的事。這樣,篇首的兩節,現在看起來是像尾巴,在原來的計劃中本是「腰眼兒」。為什麼腰眼兒變成了尾巴呢?有兩個原因:第一個是我到底不能完全把幽默放下,而另換一個風格,於是由心裡分析又走入姿態上的取笑,笑出以後便沒法再使文章縈回跌宕;無論是尾巴吧,還是腰眼吧,放在前面乃是全無意義!第二個是時間上的關系:我應在一九二九年的六月離開英國,在動身以前必須把這本書寫完寄出來,以免心中存著塊病,時候到了我只寫了那麼多,馬威逃走以後的事無論如何也趕不出來了,於是一狠心,就反腰眼當作尾巴,硬行結束,那麼,《二馬》只是比較的「細」,並非和我的理想一致;到如今我還沒寫出一部真正細膩的東西,這或者是天才的限制,沒法勉強吧。
在文字上可是稍稍有了些變動。這不能不感激亡友白滌洲!已經說過,我在《老張的哲學》與《趙子曰》里往往把文言與白話夾裹在一處;文字錄一致多少能幫助些矛盾氣,好使人發笑。滌洲是頭一個指出這一個毛病,而且勸我不要這樣討巧。我當時還不以為然,我寫信給他,說我這是想把文言溶解在白話里,以提高白話,使白話成為雅俗共賞的東西。可是不久我就明白過來,利用文言多少是有點偷懶;把文言與白話中容易用的,現成的,都拿過去,而毫不費力的作成公眾講演稿子一類的東西,不是偷懶么?所謂文藝創作不是兼思想與文字二者而言么?那麼,在文字方面就必須努力,作出一種簡單的,有力的,可讀的,而且美好的文章,才算本事。在《二馬》中我開始實驗這個。請看看那些風景的描寫就可明白了。《紅樓夢》言語是那麼漂亮,可是一提到風景便立刻改腔換調而有詩而證了;我試試看,一個洋車夫用自己的言語能否形容一個晚晴或雪景呢?假若他不能的話,讓我代他來試試。什麼「潺浮」咧,「凄涼」咧,「蕭條」咧……我都不用,而用頂俗淺的字另想主意,設若我能這樣形容得出呢,那就是本事,反之則寧可不去描寫,這樣描寫出來才是真覺得了物之美而由心中說出;用文言拼湊只是修辭而已。論味道,英國菜——就是所謂英法大菜的菜——可以算是天下最難吃的了,什麼幾乎都是白水煮或楞燒,可是英國人有個說法——記得好像George Gissig也說這么過——英國人烹調術的主旨是不假其他人的材料,而是把肉和熟菜的原味,真正的香味,燒出來。我以為,用白話作著倒須用這個方法,把白話的真正香味燒出來;文言中的現成字與辭雖說一時無法一概充斥,而是用在白話文里究竟是有些像醬油與味之素什麼的;放上去能使菜的色味俱佳,但不是真正的原味兒。
在材料方面,不用說,是我在國外四五年中慢慢積蓄下來的。可是像故事中那些人與事全是想像的,幾乎沒有一個人一件事曾在倫敦見過或發生過。寫這本東西的動機不是由於某人某事的值得一寫,而是在比較中國人與英國人的不同處,所以一切人差不多都代表著什麼;我不能完全忽略了他們的個性,可是我更注意他們所代表的民族性。因此,《二馬》除了在文字上是沒有成功的。其中的人與事是對我所要比較的那點負責,而比較根本是種類似報告的東西。自然報告能夠新穎可喜,假若讀者不曉得這些事,但它的取巧處只是這一點,它缺乏文藝的偉大與永久性,至好也不過是一種還不討厭的報章文學而已。比較是件容易的事,連個小孩也能看出洋人鼻子高,頭發黃;因此也就很難不浮淺。注意在比較,便不能不多取些表面上的差異作資料,而由這些資料里提出判斷。臉黃的就是野蠻,與頭發卷的便文明,都是容易說出而且說著怪高興的;越是在北平住過一半天的越敢給北平下考話,許多污辱中國的電影,戲劇與小說,差不多都是僅就表面的觀察而後加以主觀的判斷。《二馬》雖然沒這樣壞,可是究竟也算上這個當。
老馬代表老一派的中國人,小馬代表晚一輩的,誰也能看出這個來。老馬的描寫有相當的成功:雖然他只代表了一種中國人,可是到底是我所最熟識的;他不能普遍的代表老一輩的中國人,但我最熟識的老人確是他那個樣子。他不好,也不怎麼壞;他對過去的文化負責,所以自尊自傲,對將來他茫然,所以無從努力,也不想努力。他的希望是老年舒服與有所依靠;若沒有自己的子孫,世界是非常孤寂冷酷的。他背後有幾千年的文化,面前只有個兒子。他不太愛思想,因為事事已有了准則。這使他很可愛,也很可恨;很安詳,也很無聊。至於小馬,我又失敗了,前者我已經說過,五四動時我 是個旁觀者;在寫《二馬》的時節,正趕上革命軍北伐,我又遠遠的立在一旁,沒機會參加。這兩個大運動,我都立在外面,實在沒有資格去描寫比我小十歲的青年。我們在倫敦的一些朋友天天用針插地圖上:革命軍前進了,我們狂;退卻了,懊喪。雖然如此,我們的消息只來自新聞報,我們沒親眼看見血與肉的犧牲,沒有聽見槍炮的響聲。更不明白的是國內青年們的思想。那時在國外讀書的身處異域,自然極愛祖國;再加上看著外國國民如何對國家的事盡職責,也自然使自己想作個好國民,好像一個中國人能像英國人那樣作國民便是最高的理想了。個人的私事如戀愛,如孝悌,都可以不管,只要能有益於國家什麼都可以放在一旁。這就是馬威所要代表的。比這再高一點的理想我還沒想到這。先不用管這個理想高明不高明吧,馬威這正是個理想的產兒。他是個空的,一點兒也不能像個活人。他還有缺點,不盡合我的理想,於是另請出一位李子榮來作補充;所以李子榮更沒勁!
對於英國人,我連半個有人性的也沒寫出來。他們的褊狹的愛國主義決定了他們的罪案,他們所表現的都是偏見與討厭,沒有別的。自然,猛一看過去,他們確是有這種討厭而不自學的地方,可是稍微再細看一看,他們到底還是不這么狹小。我專注意了他們與國家的關系,而忽略了他們其他的部分。幸而我是用幽默的口氣述說他們,不然他們簡單是群可憐的半瘋子。幽默寬恕了他們,正如寬恕了馬三父子,把褊狹與浮淺消解在笑聲中,萬幸!
最危險的地方是那些戀愛的穿插,它們極容易使《二馬》成為《留東外史》一類的東西。可是我在一動筆時就留著神,設法使這些地方都成為揭露人物性格與民族成見的機會,不準戀愛情節自由的展動,這是我很會辦的事,在我的作品中差不多老是把戀愛作為副筆,而把另一些東西擺在正面。這個辦法的好處是把我從三角四角戀愛小說中救出來,它的壞處是使我老不敢放膽寫這個人生最大的問題——兩性間的問題。我一方面在思想上失之平凡,另一方面又在題材上不敢摸這個禁果,所以我的作品即使在結構上文字上有可觀,可是總走不上那偉大之路。三角戀愛打八卦拳倒許是個好辦法,對寫小說它使我輕浮,激不起心靈的震顫。
這本書的寫成也差不多費了一年的工夫。寫幾段,我便對朋友們去朗讀,請他們批評,最多的時候是找祝伸謹兄去,他是北平人,自然更能聽出句子的順當與否,和字眼的是否妥當。全篇寫完,我托麗 厚兄給看了一遍,他很細心的把錯字都給挑出來。把它寄出去以後——仍是寄給《小說月報》——我便向倫敦說了「再見」。

F. 求任寶賢播講的老舍小說《二馬》的音頻文件第26回

好像資料缺失 沒辦法真的很遺憾!

G. 老舍小說《二馬》講的是什麼

《二馬》講述了二馬爺倆兒和溫都母女之間啼笑皆非的愛情故事,批判了自己民族的懶惰、不思進取等,譴責了英國社會的民族文化偏見。

老馬先生為繼承哥哥的遺產,一家小古玩鋪子,帶著兒子小馬,飄洋過海到了倫敦。經在中國傳教的伊牧師介紹,寄居在溫都太太家裡。溫都太太是個寡婦,就和閨女瑪力一起生活,起先是一百二十個不願意招倆中國人來家住中國人多可怕呀!



殺人放火帶吸毒,天底下的壞事沒他們不幹的!可架不住伊牧師的死說活磨打保票,另外他們的房租也出的高啊,一年能有不少錢進帳,貼補她們孤兒寡母的家用,勉強算答應了。

老婆死了有幾年,自己又漂泊海外,寂寞孤零,老馬迷迷糊糊地喜歡上了溫都太太。溫都太太對這個中國小老頭兒開始是滿心戒備,漸漸地,覺得他也有殷勤可人的地方,耐不住多年寡居的內心孤苦,終於決定下嫁給他。

臨到買結婚戒指了,手飾鋪伙計的態度卻突然使溫都太太看明白,她和老馬之間,還橫著一道種族和文化偏見的鴻溝,她要是跨不過這道溝去,她和老馬就成不了。她沒法跨過去,老馬的 "婚事"吹了燈。

這邊兒小馬更慘,盡管他愛瑪力愛得發狂,書沒法讀,鋪子里的生意顧不上做,整天失魂落魄,喪膽遊魂似的!可瑪力小姐那邊楞是一點兒動靜都沒有。敢情不是人家沒瞧上他,而是人家壓根兒就沒正眼瞧他。因為在人家那兒,喜歡上一個中國人,好比天狗吃月亮那麼荒唐可笑。

可憐的小馬,只是在瑪力喝醉了的時候,才得以親了親她,人家還把他當成了自己跟人跑了的未婚夫。傷心絕望之下,小馬悄然離開了倫敦,離開了溫都太太一家。

(7)二馬TXT天堂小說擴展閱讀

老舍(1899年2月3日—1966年8月24日),男,原名舒慶春,字舍予,另有筆名絜青、鴻來、非我等。因為老捨生於陰歷立春,父母為他取名「慶春」,大概含有慶賀春來、前景美好之意。上學後,自己更名為舒舍予,含有「舍棄自我」,亦即「忘我」的意思。

北京滿族正紅旗人。中國現代小說家、作家,語言大師、人民藝術家,新中國第一位獲得「人民藝術家」稱號的作家。代表作有《駱駝祥子》《四世同堂》,劇本《茶館》。

老舍的一生,總是忘我地工作,他是文藝界當之無愧的「勞動模範」。1966年8月24日,由於受到文化大革命運動中惡毒的攻擊和迫害,老舍被逼無奈之下含冤自沉於北京太平湖。

2017年9月,中國現代文學長篇小說經典《四世同堂》由東方出版中心出版上市。這是該作自發表以來第一次以完整版形式出版。

H. 老舍一生寫了約計800萬字的作品。主要著作有:長篇小說《老張的哲學》、《趙子曰》,《二馬》、《貓城記》

老張的哲學》(長篇小說)1928,商務
《趙子曰》(長篇小說)1928,商務
《二馬》(長篇小說)1931,商務
《文學概論講義》(理論)1931,齊魯大學文學院
《小坡的生日》(長篇小說)1934,生活
《貓城記》(長篇小說)1933,現代
《離婚》(長篇小說)1933、良友
《老舍幽默詩文集》1934,的代
《趕集》(短篇小說集)1934,良友
《櫻海集》(短篇小說集)19Z9,人間
《蛤藻集》(短篇小說集)1936,開明
《老牛破車》(創作經驗)1937,人間
《三團一》(曲藝集)1938,重慶獨立出版公司
《駱駝祥子》(長篇小說)1939,人間;修改本,1955,人文
《火車集》(短篇小說集)1939,上雜
《殘霧》(話劇)1940,商務
《文博士》(長篇小說,又名《選民》)1940,香港作者書社
《張自忠》(話劇)1941,華中圖書公司
《大地龍蛇》(話劇)1941,國民圖書出版社
《劍北篇》(詩集)1942,文藝獎金管理委員會出版部
《歸去來兮》(話劇)1943,作家書屋
《國家至上》(話劇)與宋之的合著,1943,南方印書館
《誰先到了重慶》(話劇)1943,重慶聯友出版社
《桃李春風》(話劇,又名《金聲玉報》)與趙清閣合著,l943,中西書局
《貧血集》(短篇小說集)1944.文聿出版社
《火葬》(長篇小說)1944,晨光
《惶惑》(長篇小說,是《四世同堂》第1部)1944,良友
《偷生》(長篇小說,是《四世同堂》第2部)1946,晨光
《東海巴山集》(短篇小說集)1946,新豐出版社
《微神集》(短篇小說集)1947,晨光
《月牙兒集》(短篇小說集)l948,晨光
《方珍珠》(話劇)1950:晨光
《龍須溝》(話劇)1951,大眾
《老舍選集》1951,開明
《春華秋實》(話劇)1953,人文
《老舍短篇小說》19567,人文
《福星集》(散文集)1958,北京
《茶館》(話劇)1958,戲劇
《上任》(短篇小說)1958,作家
《四世同堂》(長篇小說,又名《惶惑》、《偷生》、《飢荒》三部曲)上下冊,1959,百花;l—3部,四川人民
《正紅旗下》(長篇小說,遺著,未完)
《我這一輩子》(中篇小說)
《老舍小說集外集》1982,北京
《老舍文藝評論集》1982,安徽人民
《老舍選集》(1—4卷)1982,四川人民
《老舍戲劇全集》(1一4卷)1982,戲劇
《老舍新詩》1983,花山
《四世同堂補篇》(長篇小說)1983,百花
《老舍散文》1984,百花
《老舍經典作品選》2002,當代世界
《草原》 未知

閱讀全文

與二馬TXT天堂小說相關的資料

熱點內容
一本重生小說主角秦朗 瀏覽:545
都市小說完結免費豪門隱婚 瀏覽:325
抗日英雄穿越現代當醫生的小說 瀏覽:718
顧西爵小說人物名字大全 瀏覽:60
影帝重生劇本小說 瀏覽:830
小說男主角上官夜 瀏覽:49
邪瓶漫畫小說網 瀏覽:878
主角是女生的校園言情小說 瀏覽:376
悅看小說網資源分享 瀏覽:906
男主強女主弱的仙俠小說 瀏覽:992
替身女帝的逆襲小說排行榜 瀏覽:115
小說這樣寫 瀏覽:29
兩個女子穿越古代的小說 瀏覽:138
女主是網紅重生小說排行榜 瀏覽:867
擁有冒險島技能的穿越小說 瀏覽:445
千章以上的都市仙俠小說排行榜 瀏覽:658
神通板磚有聲小說鏈接 瀏覽:295
男主角叫陰陽的小說全集 瀏覽:596
總裁小說灰姑娘 瀏覽:896
葉辛周鐵有聲小說 瀏覽:105