導航:首頁 > 小說大全 > 歐亨利的小說名字是

歐亨利的小說名字是

發布時間:2025-09-09 06:03:48

Ⅰ 歐亨利簡介,歐亨利短篇小說有哪些,名人故事

歐·亨利(O.Henry,1862年9月11日—年6月5日),又譯奧·亨利,原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),美國短篇小說家、美國現代短篇小說創始人,其主要作品有《麥琪的禮物》、《警察與贊美詩》、《最後一片葉子》、《二十年後》等。
1862年9月11日,歐·亨利生於美國北卡羅萊納州格林斯伯勒,曾當過銀行職員、葯劑師等。1896年2月,歐·亨利因受到盜用公款的指控入獄,後逃亡宏都拉斯。1898年再次入獄,期間開始發表作品。1902年,歐·亨利移居紐約,成為職業作家。1910年6月5日,歐·亨利因肝硬化在美國紐約去世。歐·亨利與契訶夫和莫泊桑並列世界三大短篇小說巨匠,曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父,他的作品有「美國生活的網路全書」之譽。 [1-2]
中文名 歐·亨利(威廉·西德尼·波特)
外文名 O.Henry、William Sidney Porter(後用 William Sydney Porter)
國 籍 美國
出生地 美國北卡羅萊納州格林斯伯勒
出生日期 1862年9月11日
逝世日期 1910年6月5日
職 業 批判現實主義作家
主要成就 美國現代短篇小說創始人 「世界三大短篇小說巨匠」之一
《哈格里弗斯的兩面性》 短篇小說 1902
《改過自新》 短篇小說 1903
《警察與贊美詩》 短篇小說 1904
《白菜與國王》 小說集 1904
《麥琪的禮物》 短篇小說 1905
《四百萬》 小說集 1906
《藝術良心》 短篇小說 1907
《城市之聲》 短篇小說集 1908
《最後一片葉子》 短篇小說 1908
《命運之路》短篇小說集 1909
《紅毛酋長的贖金》 短篇小說 1910

Ⅱ 歐亨利<<華而不實>>故事梗概

歐·亨利是世界三大短篇小說巨匠之一,是十九世紀美國最傑出的作家,他的作品被譽為「美國生活的網路全書」。歐·亨利一生在為底層人民創作,寫的都是小人物的生死劫,他的小說都是「含淚的微笑」,通俗易懂。無論是何種身份的人物,寫的都是世間百態,極俱諷刺意味,所有的矛盾沖突似乎都是貧與富。

《華而不實》是歐·亨利的短篇小說之一,在當今世界各國都存在貧富差距的社會階層里,這篇小說無疑是一種巨大的精神救贖。就像22歲的小說的主人公,身為一個普通的建築事務所上班的職員,在每個月十八塊的酬勞里留出一塊錢,只為定期感受上流社會的消費,滿足自己的虛榮心。

但是作為一個普通人,心中飽含對生活的熱愛是難能可貴的,只是他的虛榮已經超出了自己的生存能力,到後來,依然被生活打回原型。當他遇到心愛的姑娘瑪麗安小姐時,種種華而不實的舉動和言辭,面對真正上流社會卻不世俗,善良的姑娘時,自導自演的一出鬧劇,讓人含淚為他感到無盡的哀嘆。

讀完這篇小說,會為主人公感到無比的惋惜與遺憾,這也是歐·亨利式結尾帶給我們含淚的微笑。在他的筆下,大多數都是底層小人物的生死劫。今天我就從人性的角度來解讀虛榮,華而不實的背後是人性的自我束縛和畸形的階級推崇里,一把沉重的精神枷鎖。

Ⅲ 歐亨利的小說「the furnished room"簡介

the furnished room講的是一個男子苦苦尋找自己所愛的人,五個月之後終於喪失希望,在一家旅館放開煤氣自殺,而一個星期以前,正是在那間房子里,他的愛人用同樣的方式自殺了。
體會:可以說,這是一篇以嗅覺為核心構築的小說,核心就在那片突然出現、百尋不見、又突然消失了的木樨香味。之所以選擇氣味作為線索,或許就因為氣味的這種特性:即便你如此真切地嗅到了它,但只要不是目之所見、手之所觸,它依然是一片飄渺的虛空,並沒有一個實體,因此也無法被證實曾經存在過。就好像一個人投入這座大城市(指紐約),一顆沙粒投入這片無底的流沙,這陣香味投入帶傢具出現的房間中,也找尋不見、終於消失了。

作家試圖用這個邋裡邋遢、亂七八糟、污穢難辨的房間來映射那個大城市,所有的人似乎都已淪於墮落,污穢不堪而又冷酷無情。他對這間房間、房間裡面的每一件物事、以及房間外面的環境,都作了攝像鏡頭式的詳盡描繪,但真正使我們——也使人物,那個找尋者——進入他所預想的氛圍,卻是房間里陳腐霉臭的混雜氣味。是的,其實氣味也可以具有如此鮮明的形象,有質感的氣味所描繪的形象,有時候比任何視覺、聽覺或者觸覺更加真切。(不由得我又要想起古龍小說《楚留香系列·血海飄香》裡面關於黑暗山洞裡不斷變化的氣味的神來之筆。)

沉重的、腐臭的氣味塑造了象徵著大城市的房間,與輕盈的、花香的氣味形成鮮明對照。既然那個女孩子已經在這個大城市的某個地方失蹤了,那麼這陣木樨香味最後也在這個房間的某個角落裡消失了。在找尋者從房東那裡聽到說,那個女孩子並沒有住過這個房間——因此說明他試圖在這個房間里找尋香味的來源,與他試圖在這個大城市找尋那個女孩子一樣,將會「一無所獲」——之後,這個房間本身就成為了他枉然徒勞的一種象徵。最後的希望破滅了,於是他自殺了。

當找尋者在小說開篇走進這個房間的時候,作者便已告訴我們,他已經徒勞無功地尋找了5個月。不僅在身體上疲憊不堪,而且在精神上萎靡頹唐。盡管如此,我們知道,他仍然抱有至少一線希望:他預付了一個星期的房錢,——他不是住進來尋死的;並且他仍然沒有放棄尋找,還是把那個「掛在唇邊曾一千次向人打聽過的問題問了出來」。支撐他繼續這漫長的、毫無希望的路途的,是他「曾深深愛過她」,因此到了後來,屢受失望的打擊之後疲憊不堪的身體和精神漸漸趨於麻木,找尋則幾乎變成了一種本能的慣性。因此,當他忽然之間在房間里嗅到了這陣木樨香味——她的味道時,他的內心才真正被激發出來。於是他發出那樣的呼喚;於是我那樣地熱淚盈眶——或許也是因為在慣性中漸漸麻木的心被忽然喚起?

木樨香味的來源是否是真實的、亦或只是出自找尋者的幻覺,很重要麼?其實並不。香味的來源可以被解釋為那個女孩子「曾經居住在那裡」——這是小說在出其不意的結尾中告訴我們的,當我們知道了這個事實以後,這種解釋就不難做出了,因為我們本來也就和找尋者一樣,都在疑心她的存在、希冀她的存在。但我們也知道她是死了,「用煤氣自殺」,——好吧,又是一種氣味,或許是死亡的氣味,它一定會掩蓋掉她的香味,這是毫無疑問的。那麼又如何解釋找尋者還能夠嗅到這陣香味,並且「那樣分明,那樣濃郁,那樣強烈,簡直就像是一個有血有肉的來客」呢?和我一樣充滿著感傷情調的讀者自會認為,對情人而言,這種微妙的溝通是完全可能的,況且他已經找尋了她那麼久,因此把自己的全部心神都貫注在了她的身上。

然而他在這屋子裡所要找尋的——也是我們在這篇小說里所要找尋的,實在並不是一個「來源」——一個原因、一個源頭,而是順著這條線索想要找到一點她的蹤跡——一個結果、一個去處。倘若找尋者已經知悉那個女孩子的死亡,或者對於她的失蹤死心塌地了,那麼他尋找她曾經生活過的蛛絲馬跡,以期能夠從中獲得一絲安慰,倒還是可能的;但很明顯,他尚未放棄找到她的希望。他相信,「她離家出走之後,一定流落在這個沿海大城市的某個地方」,正如他感覺這陣香氣是那麼明確地存在於這間房間里。因此,在這個房間里找尋香味來源的過程,其實是他在這個大城市裡找尋女孩子過程的一個重復、一個濃縮(最後,也正如現實中的找尋一樣,一無所獲)。

作者敘述了這樣一個故事,當然,他還可以用其他方式敘述的,比方說,一開始就告訴我們,女孩子曾經在同一個房間里住過、並且已經用煤氣自殺了,從而使我們由於早已預知了結局,從而對找尋者的命運抱有更為深切的反諷的同情。但作者選擇把這個消息暫且按下不表,直到小說結尾處才突然轉向,這個安排所造成的效果的確分外強烈。——有時候,與講述什麼樣的故事同樣重要的,是故事如何被講述出來。藉助這個安排,作者沒有作出任何額外的評論,而我們就順著他的講述幻想出了一個意味深長的結尾。小說在某種程度上可以被視作是作者的幻想與讀者的幻想的合謀,當作者藉助某些巧妙的安排調動起讀者的幻想、並由此獲致某些特殊的效果時,讀者也能在這種幻覺的合謀中獲得他們那一份享受。

只是這個意味深長的結尾,是要有足夠的人物——其性格、尤其是心理狀態,和情節——尤其是內在的心理變化作為鋪墊的,如果沒有這樣的鋪墊,結尾處的突轉容易變成一個缺乏內在邏輯統一性的巧合,一個作者的小技巧,造成一些特別的效果——但不容易打動我們這些世故累累的讀者的內心。現在,既然我已經在他兩處呼喚時被擊中落下眼淚,那麼於結尾處所看到的就不僅僅是對一個殘酷無情的大城市之揭示的最終完成了,而更是整個「找尋」過程的完成——在大城市中找到了女孩子的下落、在房間里找到了香味的來源(並以此證實找尋者對於她曾經存在的感覺)。如此,這難道不是一個真正的結尾么?

每當我把一篇小說再讀一遍,而依然忍不住淚盈滿眶的時候,我總在想:在我們當中,有多少人曾經幻想過自己心中的那陣木樨香味?有多少人曾經孜孜不倦地追尋過它?又有多少人曾經於某一瞬間被莫名地觸動,這種感覺是那樣強烈、不容置疑,——她就在那裡!於是那樣大聲地喚出心中的那個存在、對於這個存在的召喚作出過回應呢?

Ⅳ 歐亨利唯一的一部長篇小說《白菜與皇帝》怎麼樣

《白菜與皇帝》是歐亨利創作的一部出色長篇小說。


該作品表現了歐亨利獨特的諷刺幽默風格和對社會現實的深刻洞察。以下是對這部小說的


故事情節豐富多樣。《白菜與皇帝》講述了一個關於普通人與權力階層之間矛盾沖突的故事。通過對主人公的經歷,展示了社會階層之間的矛盾和沖突,以及人性的復雜性和現實社會的殘酷性。故事情節曲折多變,引人入勝。


人物塑造生動鮮明。歐亨利在小說中塑造了一系列生動鮮活的人物形象。主人公以及其他配角都各具特色,性格鮮明,反映了不同社會階層人物的特點和心理。通過人物的塑造,讀者可以更深入地了解社會的現實和人性的復雜性。


語言幽默詼諧,諷刺意味濃厚。歐亨利以獨特的語言風格,將幽默和諷刺融為一體,使得小說既充滿幽默感又具有強烈的諷刺意味。這種風格反映了作者對當時社會現實的深刻批判和對人性的獨特洞察。


主題深刻,引人深思。小說通過主人公的經歷,探討了社會階層之間的矛盾和沖突,以及人性的復雜性和現實社會的殘酷性。這些主題引人深思,使得讀者在欣賞小說的同時,也能對社會現實和人性有更深入的思考。


總的來說,《白菜與皇帝》是歐亨利的一部優秀長篇小說,展現了其獨特的諷刺幽默風格和對社會現實的深刻洞察。這部小說故事情節豐富,人物鮮明生動,語言幽默詼諧,主題深刻引人深思,是一部值得一讀的作品。

Ⅳ 歐亨利作者的簡介是怎樣的

歐•亨利是美國傑出的小說家,他以新穎的構思、詼諧的語言、懸念突變的手法表現了二十世紀初期的美國社會,開辟了美國式短篇小說的途徑。他的作品富於生活情趣,被譽為「美國生活的網路全書」。
歐•亨利的真實姓名是威廉•西德尼•波特,於一八六二年生在美國北卡羅來納州格林斯伯勒鎮一個醫師的家庭,十五歲在家鄉一家葯店當學徒,一八八二年去西部得克薩斯州牧場當了兩年牧牛人,後調換過不少職業,做過會計員、土地局辦事員、新聞記者和得克薩斯州首府奧斯汀第一國民銀行的出納員。一八八七年他和阿索爾•艾斯蒂斯結婚,生有一女。在銀行工作期間,波特曾買下一家名叫《滾石》的周刊,發表了一些諷刺性的幽默小品(其中一部分收在本書題為「滾石」的集子里)。十九世紀末,美國西部銀行的工作制度不很規范,波特供職的銀行短缺一筆現金,波特為了避免受審,隻身離家,流浪到中美洲的宏都拉斯。一八九六年,他獲悉妻子病危,冒險回國探視。一八九七年妻子病故,波特本人於次年四月被捕,關進俄亥俄州監獄。
監獄當局考慮到波特具有葯劑學的知識和工作經驗,便派他擔任監獄醫務室的葯劑師。工作之餘,他開始認真寫作,以稿酬所得貼補獄外女兒的生活費用。一八九九年,他在當時頗有影響的雜志《麥克盧爾》發表了第一個短篇小說,署名「歐•亨利」。
這個筆名,一說是獄中醫務室所用一部法國葯典作者的名字,一說是某個監獄看守的名字,不管怎麼說,署名「歐•亨利」的作家立刻引起了讀者的注意和出版界的興趣。
一九○一年,歐•亨利因表現良好,提前獲釋。一九○二年。他遷居紐約,專門從事寫作,與紐約《世界報》簽訂合同,每周提供一個短篇,同時還為別的報撰稿。正當他的創作力最為旺盛的時候,健康狀況卻開始惡化,加上第二次婚姻不幸,他開始酗酒,終於心力交瘁,於一九一。年六月五日在紐約病逝。
歐.亨利一生創作了將近三百個短篇和一部長篇小說。一九。四年出版的長篇小說《白菜與皇帝》以虛構的拉丁美洲安楚里亞共和國為背景,揭露了美國冒險家推行殖民主義掠奪政策的行徑。小說里的維蘇威果品公司影射臭名昭著的美國聯合果品公司,是享有無上特權的「國中之國」,為了壓低當地的香蕉出口稅,攫取超額利潤,不惜發動叛亂和軍事政變,撤換不俯首聽命的政府。作家在這部小說里展開了幾條並行的線索,試圖描繪出一幅廣闊的畫卷,但章與章之間的內在聯系不很緊密,作為幾個短篇也可以單獨成立,這正是作家獨特的藝術手法的自然流露。除《白菜與皇帝》外,《平均海拔問題》、《「醉翁之意」》、《雙料騙子》等一些短篇,也以拉丁美洲生活為題材,異國情調濃郁,別有風味。
歐•亨利的一部分短篇小說是描寫美國西部草原和牧牛人生活的,主要收在以《西部的心》為題的集子里。作家時常引用吉卜林的一句話:「西方是西方,東方是東方,它們永不會相遇。」但他的用意不同於那個美化帝國擴張的英國詩人。歐•亨利所說的西方是指廣闊自由、富有浪漫氣息的美國西南各州:東方則指以紐約、芝加哥等大城市為中心的工業發達的東北各州。在作家心目中,西部受到的資本主義文明的侵蝕不那麼明顯,人們純朴、勤勞、正直、勇敢、充滿朝氣和活力,還沒有沾上資產階級惟利是圖、爾虞我詐的惡習。《索利托牧場的衛生學》寫了一個身敗名裂的賭徒從聲色犬馬、紙醉金迷的大城市來到草原,通過勞動和接近大自然,重新獲得健康和生活的信心。
在歐亨利的短篇小說中佔有較大比例、值得重視的是描寫美國大城市,尤其是紐約生活的作品。作家一生坎坷,常與社會底層失意落魄的小人物相處,對他們懷有深刻的關愛,了解他們的思想感情。在歐•亨利筆下,柏油馬路和鋼筋混凝土組成的大城市是陰森沉默、冷酷無情的龐然大物,「人們說它鐵石心腸,說它沒有惻隱之心,人們把它的街道比做蠻荒的叢林和熔岩的沙漠」,但在這高樓大廈的森林裡,在不毛的柏油路上,卻出乎意料地長出瑰麗的人性花朵,作家尋覓並找到了獨特的傳奇——描寫愛情、友誼、自我犧牲、美麗心靈和崇高感情的傳奇。《麥琪的禮物》、《警察和贊美詩》、《最後的常春藤葉》等篇就是久負盛名、膾炙人口的描寫紐約小人物的作品。作家把描寫紐約曼哈頓市民生活為主的集子題名為《四百萬》,原因在於當時某些作家認為構成紐約社會基礎的是四百個「上流人物」,只有他們才舉足輕重,歐•亨利卻認為應當給予注意的不是四百個利慾熏心的資本家,而是四百萬紐約的普通老百姓。
歐•亨利有一部分作品是描寫騙子的。他採用說書入的形式,由傑甫•彼得斯用嬉笑怒罵、憤世嫉俗的調侃語氣敘說故事,說明資產階級社會無非是個爾虞我詐、黑吃黑的騙子社會,不少道貌岸然的「上流人物」只不過是成功的高級騙子,政界要人賣官鬻爵,金融巨頭巧取豪奪都是常事,甚至一則徵婚廣告也可用來斂財;創辦所謂慈善事業更是設騙摟錢的妙計(《慈善事業數學講座》)。《我們選擇的道路》揭露了資本主義社會「弱肉強食」、「大魚吃小魚」的規律,說明強盜和金融資本家本質上並無不同。攔路打劫的匪徒和操縱投機的資本家都不擇手段,不惜置對手於死地。
歐.亨利是位風格獨特的作家,他的作品幽默風趣,詼諧機智,文筆簡練,描寫生動。他善於捕捉生活中令人啼笑皆非而又富於哲理的戲劇性場景,用近似漫畫的筆觸勾勒人物,從細微之處抓住特點,用形象的語言描繪出來,揮灑自如、左右逢源,使筆下人物有血有肉、栩栩如生。
在處理小說結尾方面,歐•亨利顯示了驚人的獨創性。「歐•亨利式的結尾」在美國文學中負有盛名。他先在故事情節發展過程中透露一些情況,作為鋪墊,埋下伏筆,但對最重要的事實卻一直秘而不宣,結尾時峰迴路轉,豁然開朗,產生了意料不及、畫龍點睛的效果,向讀者揭示了整個故事的意義和人物性格及行為的全部真實,使讀者在驚愕之餘,不禁拍案叫絕,不能不承認故事的合情合理,贊嘆作者構思的巧妙。
歐•亨利的小說結尾固然精彩,開頭也出手不凡。作家的風趣幽默、輕松活潑的開場白多與比喻聯想、引經據典、人物刻畫、抒情議論交融在一起,特別是能把抒情和闡理加以有機地結合。使讀者精神為之一振,急於知道下文。
美國翻譯理論家奈達認為譯文讀者對譯文的反應如能與原文讀者對原文的反應基本一致,翻譯就可以說是成功的,奈達還主張翻譯所傳達的信息不僅包括思想內容,還應包括語言形式。
在翻譯過程中,譯者力求做到吃透原文含義,緊扣原作,在不損害漢語習慣的前提下,進行「功能對等」的轉換,爭取達到形似神似,希望讀者一看就能領略原文意蘊,欣賞原著的魅力。
作家經常運用俚語、雙關語、訛音、諧音和舊典新意。美國是個多民族的國家,由大量移民組成,歐•亨利的作品中經常出現德語、法語、西班牙語詞彙,並引用希臘、羅馬神話和《聖經》典故。《供應傢具的房間》一篇中提到貧窮的房客們時說:「他們的葡萄藤是攀繞在闊邊帽上的裝飾;他們的無花果樹只是一株橡皮盆景,」這里就引用了《聖經》的典故,《列王紀上》有「所羅門在世的日子……猶太人和以色列人,都在自己的葡萄樹下。和無花果樹下,安然居住」,葡萄樹和無花果樹是安定的家庭生活的象徵。遇有這類情況,譯者作了一些必要的注釋,希望有助於讀者閱讀。
二十世紀五十年代起,人民文學出版社出版了拙譯兩卷本《歐•亨利小說選》和一卷本《歐•亨利短篇小說選》,並於二零零三年出版《歐•亨利小說全集》,頗受讀者歡迎,經常再版。現選擇其中最優秀、最有代表性的短篇小說三十篇,結成這一「藏本」,以饗讀者。

Ⅵ 歐亨利短篇小說有哪些主要內容

有《麥琪的禮物》、《警察和贊美詩》、《最後一片葉子》、《愛的犧牲》、《紅毛酋長的贖金》等。

1、《麥琪的禮物》

講述的是一個聖誕節里發生在社會下層的小家庭中的故事。男主人公吉姆是一位薪金僅夠維持生活的小職員,女主人公德拉是一位賢惠善良的主婦。

他們的生活貧窮,但吉姆和德拉各自擁有一樣極珍貴的寶物。吉姆有祖傳的一塊金錶,德拉有一頭美麗的瀑布般的秀發。

為了能在聖誕節送給對方一件禮物,吉姆賣掉了他的金錶為德拉買了一套「純玳瑁做的,邊上鑲著珠寶」的梳子;

德拉賣掉了自己的長發為吉姆買了一條白金錶鏈。他們都為對方舍棄了自己最寶貴的東西,而換來的禮物卻因此變得毫無作用了。

4、《愛的犧牲》

該故事講述了一對貧窮卻熱愛藝術的年輕夫妻,為了成全對方不得不放棄各自摯愛的藝術追求的感人故事,同時展現了19世紀美國草根階層生活的艱辛。

喬和德麗雅是一對從事藝術的年輕夫婦,此時的他們正面臨現實生活的貧窮和是否繼續藝術之路之間進行抉擇的窘境。

因源於彼此的深愛,妻子德麗雅主動放棄了藝術,瞞著丈夫在一家洗衣房當女工以支持他能夠在藝術上繼續深造;而丈夫喬也為了妻子德麗雅能夠繼續教音樂,主動放棄了自己的藝術之路,在同一家洗衣房當修理工,希望以此來支撐家庭的經濟支出。

該小說中,主人公們用彼此純潔的心靈、真摯的情感和崇高的犧牲精神給予了愛情最美麗的詮釋,盡管他們的努力無法從根本上改變生活和藝術之間的矛盾,但卻讓對方看到了相互為愛的付出,看到了彼此愛情的忠貞。

生活的貧窮和捉襟見肘並沒有磨滅他們對愛情的堅貞和信仰,表面上看,夫妻雙方雖然都放棄了自己的摯愛追求,但彼此之間純真、炙熱的愛情卻得以進一步升華。

正如該小說的篇名所描述的那樣,愛是需要有犧牲的,只要彼此間有真愛,再大的犧牲都是值得的。也正是因為有了愛,人與人之間才能夠相互理解,才能夠互相體貼,才能夠讓愛情永恆。

5、《紅毛酋長的贖金》

講述了一個綁架的故事「我」與比爾在一個名叫頂峰鎮的地方,綁架了這個鎮上有名望的居民埃比尼澤多塞特的獨子,「我們」原想靠他去敲詐埃比尼澤;

然而「我們」萬萬沒想到,這個孩子捉弄人,一開始,「我們」三個扮印第安人玩,後來這個孩子越來越囂張,越來越捉弄人,還把其中一個人弄傷了,讓比爾差點成了精神崩潰者。

最後「我」把勒索信送到埃比尼澤的家,可後來「我們」卻被埃比尼澤給敲詐,實在是因為「我們」無法忍受著個孩子,最後的結果,「我們」把孩子送回去,並且給了他父親250元。

Ⅶ 歐亨利短篇小說《心與手》讀書筆記

歐·亨利的短篇小說《心與手》巧妙地構築了一個三足鼎立的敘事結構,以丹佛至東部的B&M特快列車為舞台,這座城市既是交通樞紐,又與萊文沃思監獄——那個象徵著犯罪與欺詐歷史的聯邦監獄——遙相呼應。在這趟旅程中,我們邂逅了主角費爾柴爾德小姐,一個神秘而引人注目的女性,她的出場細節中暗藏玄機,與兩位截然不同的男士形成鮮明對比——一位英俊瀟灑,另一位則陰郁深沉。

故事中,費爾柴爾德小姐的手銬與兩位男士的命運緊密相連,她的社會地位標志和對帥哥的微妙態度,都暗示了情節的轉折即將上演。"伊斯頓",這個名字彷彿預示著他們旅程的方向,而那個握手的動作,如同一把鑰匙,悄然解鎖了結局的謎團。值得注意的是,這個故事中的"罪犯"銬著的"警察",實際上卻是真警察,這是一場關於外表與內心真實較量的諷刺劇。

萊文沃思監獄的背景,反映了美國那個黃金時代的社會風氣,拜金主義與欺詐橫行。歐·亨利本人的經歷——曾因銀行詐騙入獄——為故事增添了更深的現實感。費爾柴爾德小姐的誤解,揭示了金錢的虛幻與現實之間的巨大鴻溝,她的人物形象也因此顯得更為立體。《心與手》以"Hearts and Hands"為題,寓言般地警示我們,評判一個人不能僅憑表面,警察的剛毅與罪犯的偽裝,揭示了雙手的雙重意義:一方面象徵權力與保護,另一方面揭示了道德的淪喪與內心的救贖。

故事中,警察的外表雖強硬,但內心卻蘊含著良知與同情,而罪犯則看似光鮮,實則內心空虛。這種對比,如同一雙雙手的觸碰,揭示了人性的復雜與世界的多元。歐·亨利以其獨特的筆觸,讓我們在《心與手》這部作品中,深入思考看人識人的重要性,以及外表與真實的微妙關系。

閱讀全文

與歐亨利的小說名字是相關的資料

熱點內容
絲襪姐姐北京小說全集 瀏覽:381
主角是地下世界的王者的都市小說 瀏覽:293
明開夜合的小說哪些好看 瀏覽:642
重生太子爺小說排行榜 瀏覽:103
郭敬明小說的人物 瀏覽:747
歐亨利的小說名字是 瀏覽:211
窮小子和美女總裁小說 瀏覽:361
重生之後我成了沈修瑾的心小說 瀏覽:176
古代公主小說名 瀏覽:617
不學了談戀愛去小說全文百度雲 瀏覽:461
免費小說枕邊敵人 瀏覽:761
女主一穿越就嫁人的小說 瀏覽:747
倫理小說完本在線閱讀 瀏覽:392
活寡婦網路小說 瀏覽:257
火星小說網好嗎 瀏覽:557
重生英國寫小說 瀏覽:71
女主家裡不同意男主小說 瀏覽:521
全職高手小說txt精 瀏覽:155
一個女主的武俠小說 瀏覽:713
精彩網游小說推薦 瀏覽:554