A. 小說里的英文名
我的意見是中文好一點,盡量遵守官方版本。
個人認為呢這個還是要看讀眾的文化水平的版(雖然學英語已經是很權普遍的事了,但是根據水平不同想法也會不同)。我自己也是個例子,小學的時候吧,看外國童話故事的時候覺得那些中國式外語名字長雖長了點,而且意思又不懂,但是就是覺得很炫。現在嘛,每次遇到中國翻譯的外語名字的時候都會試著自己翻譯過來,成功了的時候就很有成就感(這也是我支持中文的原因之一),翻譯不過來就很糾結,常常怪這翻譯怎麼就和原音那麼差那麼多呢(順帶一提,我現在20出頭)。
總之呢,雖說把名字寫好並不重要,但是我覺得讀者們最關注的還是一篇文章的文筆和劇情。原文也好中文也罷,你的書迷還是會繼續支持你的~~
P.S.: 樓主想寫什麼同人呢?我是書蟲哦,很想知道的說
B. 急~~~~~~~~~···誰能提供些英文名越多越好 寫小說用 懸賞10分 請認真回答
其實很簡單抄的。名字都列出來實在沒必要啊
途徑一:找本古希臘神話集。裡面有很多很多的NAME...
途徑二:去買本中文版的聖經,聖徒的名字,神祗的名字。【途徑一二找到的名字用在小說里,有時還可以隱含人物個性,意義,地位,命運等等。】
途徑三:去找外國電影的簡介,一般都會有角色表和演員表。還是有很多很多的名字。。。
如果想要好聽一點的名字。。。
那麼你就自己編吧。。。
反正英文翻譯過來就那麼幾個字。。。
安。拉。蒂。雅。婭。絲。希。娜。洛。。。。(女)
亞。斯。羅。克。姆。貝。艾。倫。傑。。。。(男)
有時發音一樣的。因為性別原因會有不同翻譯的字。。
多去看點名字。。。總結點規律。。。
然後讀的順的就可以了。。。。
不過,不要取成地名。。。
我記得我以前想了一個名字,讀的挺順溜,但總覺的在哪裡聽過。【克洛蒂婭】後來想一想,是地名。《克羅埃西亞狂想曲》。汗死了。。。
還有。我記得我看到過一個搞笑的電影字幕翻譯。
男:Are you kidding?(字幕:你是凱蒂么?)
女:No.I'm serious.(字幕:不。我是希婭里斯。)
C. 尋求小說中的英文名
米迦列:Michelle、Michaela、Mica 嘉百列:Gabrielle、Gabriella 拉法爾:Rafael、Raffaella 我最喜歡的名字: 能量天使——Cassiel(卡西歐) 其他女子英文名: 狼王——Ulrica(優利卡) 殺手——Quella(瑰拉) 朦朧——Cecilia(賽茜莉雅) 柔——Claudia(克洛迪雅) 辛——Desdemona(荻思夢娜) 帝釋天——Indira(英帝拉) 無子——Izefia(義哲法) 武聖——Louise(露易斯) 黛妮——Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢? 春華——Chloe(克洛哀) 幸——Felicia(菲莉茜雅) 安——An 白雪——Snow(絲諾) 冰——Ice(愛絲) 月亮——Celina(賽莉娜) 月之子——Amaris(愛瑪黎絲) 朦朧——Sicily(茜絲莉) 朦朧——Cecile(賽西爾) 天使——Angelina(安潔莉娜) 熾天使——Sera(賽拉) 熾天使——Serafina(撒拉佛娜) 櫻——Sakura(莎珂拉) 潔——Karida(卡麗妲) 潔——Elina(艾莉娜) 羽翼——Aletta(愛萊塔) 真白——Blanche(白藍雪) 真白——Fiona(斐奧娜) 雪蘭——Elodie(伊洛蒂) 玫瑰淚——Dolores(多洛莉絲) 哀——Delores(德洛莉絲) 柔——Claudia(可洛迪雅) 莫愁——Deirdre(迪德黎) 辛——Desdemona(荻絲夢娜) 雨夜——Amaya(哀彌夜) 孤挺花——Amaryllis(愛瑪莉莉絲) 秋牡丹——Anemone(愛妮夢) 美神——Cytheria(茜賽莉雅) 天後——Gina(姬娜) 花仙子——Laraine(萊蕾) 聖女帝——Dione(帝傲霓) 米迦列天使——Michelle(蜜雪兒) 米迦列天使——Michaela(米迦列拉) 六月天使——Muriel(穆利爾) 夜妖——Lilith(莉麗絲) 春娘——Ishtar(伊旭塔) 春娘——Easter(伊絲塔) 河妖——Lorelei(洛勒萊) 妖姬——Delilah(迪麗拉) 暗之花——Melantha(魅蘭莎) 公主——Sade(薩德) (註:為莎拉的昵稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。) 紫水晶——Amethyst(璦玫夕絲) 光明——Kira(姬拉):語源—拉丁語 潔——Karida(卡麗妲) 語源:阿拉伯語 含義:純潔 中文名:潔 貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源—英語 君主(難以匹敵的)——Kimi(姬魅):語源—日語 太陽情人——Kyrene(姬憐) 含義:太陽神的情人(Cyrene的異體) 中文名:太陽情人 能量天使——Cassiel(卡西歐) 語源:拉丁語 含義:能量天使、星期六的天使 代表人物:能量天使卡西歐 中文名:能量天使 宇宙——Cosima(克斯瑪) 語源:希臘語 含義:宇宙、協調 中文名:宇宙 聰慧(仙後座)——Cassiopeia(卡茜歐琵雅) 三葉草——Clover(克洛娃) 含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福) 代表人物:Clamp的一本漫畫。 中文名:三葉草 青綠——Cyan(詩安) 貴賓——Aida(阿伊達) 翠玉——Esme(愛絲魅) 娜娜——Nana(巴比侖女神) 戀——Jo(姣) 貝貝——Bebe 光明——Kira(姬拉) 天——Skye(絲珂) 安——An 藍天——Ciel(希爾) 咪咪——Mimi(Sea of Bitterness) 持矛帝王——Geri(婕麗) 技芸——Muse(繆斯) 微小——Demi(黛米) 銀月——Luna(露娜)、Lumina(露米娜) 男女通用: 沙——Sandy(沙狄) 塵——Ash(艾什) 天使——Angel(安琪爾) 以漢語、日語、漢語為語源的MM英文名 漢語: 若蘭——Ah-lam(阿拉姆) 德——De 日語: 雨夜——Amaya(哀彌夜) 宮——Miya(魅雅) 霸王——airica(愛利卡)、Erika、Ericka(艾利卡) 明君——Frederica(法蘭利卡) 仁君——Derica(德利卡) 武帝——Kimi(姬魅) 女帝——Queenie(貴妮) 聖女帝——Dione(帝傲霓) 後——Regina(瑞姬娜) 天後——Juno(朱諾)、Gina(姬娜) 似乎天使的名字會給人以大家閨秀的印象,但同時似乎也會讓人覺得嬌慣——Dabria(黛柏麗雅) Dabria似乎是被上帝選為抄寫經文的天使。個人認為這個名字很適合秘書。 米迦列——Michelle 嘉百列——Gabrielle 亞列——Ariel 卡西歐(查德西爾)——Cassiel 愛萊拉——Arella 穆利爾——Muriel 以下是我自創的: Joerica(嬌麗卡):含義:霸王情人(Jo of Eric)、情聖。 黑百合——Mesue(魅瑟) 百合女王——Lirica、Lirika(莉莉卡)
D. 誰有好聽的小說男生英文名
Addison 愛迪生 亞當的兒子
Alan 亞倫 英俊的
Albert 艾伯特 高貴才華出眾的
Alex 艾利克斯 人類的守護者
Andrew 安德魯 有氣魄
Barry 貝利 尖的物品
Bruce 布魯斯 濃密的灌木
Charles 查爾斯 男性的,強壯的
Colin 科林 小孩子
Damon 德蒙 馴服的人
Daniel 丹尼爾 世界的統治者
Danny 丹尼 世界的統治者
David 大衛 受愛戴的
Eric 艾利克 與上帝親近
Evan 伊凡 誠摯的
Harvey 哈維 戰士
Henry 亨利 庄園的統治者
Hubert 修伯特 聰明的頭腦
Jack 傑克 上帝是仁慈的
James 詹姆斯 繼任者
Jimmy 傑米 繼任者
Jordon 傑登 統治者
Jason 傑森 醫治者
Jeff 傑夫 和平
Jerry 傑瑞 上帝任命的
John 約翰 上帝是仁慈的
Kevin 凱文 可愛的
Kim 金 戰爭的首領
Leo 李歐 獅子
Leon 里昂 獅子
Levi 利偉 和諧的加入
Mark 馬克 好戰的
Matthew 馬修 上帝的禮物
Max 麥克斯 有權利的人的井
Michael 麥可 誰比的上上帝
Nick 尼克 人民的勝利
Oscar 奧斯卡 天賜的茅
Owen 歐文 小羊
Perry 培利 梨子樹
Peter 彼得 岩石
Phillip 菲力浦 愛馬的人
Raymond 雷蒙 明智的守衛者
Rex 雷克斯 國王
Rick 雷克 強有利的統治者
Richard 理查 強有利的統治者
Rod 拉德 有名的統治者
Roger 羅傑 有名的持矛人
Sam 山姆 聽見上帝
Simon 賽門 聽見的人
Sinclair 辛克萊 心思細膩敏銳
Stephen/Steven 斯蒂芬 王冠
Terry 泰瑞 平滑的
Thomas 湯姆斯 成雙的
Toby 多比 上帝是仁慈的
Tom 湯姆 成雙的
Tommy 湯米 成雙的
Tyler 泰勒 製作磁磚的人
Walt 華特 強有力的戰士
William 威廉 忠誠的保衛者
Willy 威利 忠誠的保衛者
Wilson 威爾遜 威廉的後代
E. 急求幾個英文名!我寫小說用!謝謝!
男:卡德爾 Cadell
女1:伊蕾娜 Elena
女2:達娜琪 Darnacky
F. 求常用的英文名字,用於寫小說
Ailsa艾麗莎
Aimee艾米
Alice愛麗絲
Alina艾琳娜
Allison艾莉森
Amanda阿曼達
Amy艾美
Amber安伯
Anastasia阿納斯塔西婭
(昵稱Stacey)
Andrea安德莉亞
Angela安吉拉
Angelia安吉莉亞
Angelina安吉莉娜
Ann安
(Hannah的英文形式)
Anne安妮
(同Ann)
Annie安妮
(Ann的昵稱)
Anita安尼塔
(Ann的西班牙寫法)
Ariel艾莉爾
April阿普里爾
Ashley艾許莉
Aviva阿維娃
(同Avivahc和Avivi)
Barbara笆笆拉
Beata貝亞特
Beatrice比阿特麗斯
(同Beatrix)
Becky貝基
(Rebecca的昵稱)
Betty貝蒂
(Elizabeth的昵稱)
Blanche布蘭奇
Bonnie邦妮
Brenda布倫達
(Brandon及Brendan的女性形式)
Camille卡米爾
Candice莰蒂絲
Carina卡瑞娜
Carmen卡門
Carol凱羅爾
Caroline卡羅琳
Carry凱麗
Carrie凱莉
(Carol及Caroline的昵稱,同Kerry)
Cassandra卡桑德拉
Charlene沙琳
(同Caroline,Charlotte)
Charlotte夏洛特
Cherry切莉
Cheryl雪莉爾
(Charlotte的另一形式,亦同Sheryl)
Chris克莉絲
(Christine,Kristine的簡寫,同Kris)
Christina克里斯蒂娜
(同Christine)
Christine克里斯汀
Christy克里斯蒂
(Christine的簡寫)
Cindy辛迪
(Cinderella,Cynthia,Lucinda的昵稱)
Claudia克勞迪婭
Clement克萊門特
Cloris克勞瑞絲
Connie康妮
(Constance的昵稱)
Constance康斯坦斯
Cora科拉
Corrine科瑞恩
Crystal科瑞斯特爾
(同Krystal)
Daisy戴茜
Daphne達芙妮
Darcy達茜
Debbie黛比
(Deborah,Debra的昵稱)
Deborah黛博拉
Debra黛布拉
Demi黛米
Diana黛安娜
Dolores德洛麗絲
Donna堂娜
Doris桃瑞絲
Edith伊迪絲
Editha伊迪薩
Elaine伊萊恩
Eleanor埃莉諾
Elizabeth伊麗莎白
Ella埃拉
Ellen愛倫
Ellie艾莉
(Eleanor,
Ellen的昵稱)
Estelle愛斯特爾
Esther愛絲特
Eudora尤杜拉
Eva伊娃
Eve伊芙
滿意請點下採納
謝謝
G. 近代的英文小說推薦
<The Adventure of Tom Sawyer>《湯姆索亞歷險記》,故事輕松幽默,有餘是以孩子的主視角寫的,難懂的內單詞不多,但也容足夠積累很多詞彙了。
<Gone Whith the wind>《飄》,我背的出英文名的小說里,詞彙等方面難度最大的一本書,小說對人物的刻畫及其深刻,但以黑奴解放戰爭為背景的本書,讀起來不會太輕松。如果想有些挑戰,試試看吧。
還要推薦的話,要不《湯姆叔叔的小屋》吧,這本書我沒讀過,更別提英文原著了,不過也是美國作家寫的嘛,英文版一定是最貼切原意的版本。
H. 小說英文名
混沌(來Chaos)卡俄斯(Khaos/Chaos):源混沌之神。
大地之母蓋亞(Gaea)、地獄深淵神塔耳塔洛斯(Tartarus)、黑暗神俄瑞波斯(Erebus)、黑夜女神尼克斯(Nyx)和愛神厄洛斯(Eros)
天空烏拉諾斯(Uranos)、海洋蓬托斯(Pontus)和山脈烏瑞亞(Ourea)
怪物提豐(Typhon)。
這些事從希臘神話上剪切的。
http://ke..com/view/182975.html?wtp=tt
這是網路上的,對英文名有詳細的解釋!
參考資料: http://ke..com/view/5952.html?wtp=tt
I. 推薦下近代美國好看的小說,說說書名和作者名,英文名
Dan Brown 丹·布朗的小說,這幾本都看過,推薦給你。
Digital Fortress 數位密碼
Angels and Demons 天使與魔鬼
Deception Point 騙局
The Da Vinci Code 達文西密碼
The Lost Symbol 失落的符號
如果看得懂原文的話,不要看翻譯版了,總覺得有些地方翻譯的不大順。
法國那個大仲馬,《單個火槍手》?沒有聽過,倒知道他的名著Les Trois Mousquetaires《三劍客》,又叫《三個火槍手》。如果你看得懂原文,那隻能說你看懂法文,我上面那幾本是英文的,不知道你的程度了。
PS:紅字的原名是The Scarlet Letter
看得懂簡愛,應該說英文有一定的水準,基本上看什麼英文小說都沒有問題的。